Tabla de contenido

Publicidad

Manual de
funcionamiento
mantenimiento
e
instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury 6

  • Página 1 Manual de funcionamiento mantenimiento instalación...
  • Página 3: Bienvenido

    Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
  • Página 4: Mensaje De Garantía

    Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Información general Responsabilidades del usuario de la embarcación..................... 1 Antes de hacer funcionar el fueraborda......................1 Capacidad de potencia de la embarcación......................1 Modelos de fuerabordas con control remoto ..................... 2 Aviso sobre la dirección remota.......................... 2 Interruptor de parada de emergencia......................... 3 Protección de las personas en el agua.......................
  • Página 6 Funcionamiento Lista de verificación previa al arranque......................35 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................35 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................35 Funcionamiento a grandes altitudes......................... 35 Utilización del fueraborda como motor auxiliar....................36 Instrucciones para antes del arranque......................36 Procedimiento de rodaje inicial del motor......................37 Calentamiento del motor...........................
  • Página 7 Instalación Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine..............62 Instalación del fueraborda..........................62 Instalación de los dispositivos del control remoto..................... 64 Instalación de la batería............................ 68 Selección de la hélice............................68 Piezas asociadas Piezas asociadas.............................. 70 Accesorios Tabla de la hélice.............................. 71 Accesorios................................
  • Página 9: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
  • Página 10: Modelos De Fuerabordas Con Control Remoto

    INFORMACIÓN GENERAL No aplicar demasiada potencia a la embarcación ni sobrecargarla. La mayoría de las embarcaciones llevan una placa obligatoria de capacidad que indica la potencia y carga máximas aceptables, determinadas por el fabricante en acatamiento de ciertas normas federales. En caso de duda, ponerse en contacto con el concesionario o con el fabricante de la embarcación.
  • Página 11: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL La varilla de articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor debe sujetarse utilizado tuercas autobloqueantes. Estas tuercas autobloqueantes nunca se deben cambiar por tuercas comunes (que no sean autobloqueantes), puesto que se pueden aflojar y, al vibrar, zafarse, permitiendo así que la varilla de la articulación se desprenda.
  • Página 12: Mantener El Interruptor De Parada De Emergencia Y El Cabo De Emergencia En Buen Estado De Funcionamiento

    INFORMACIÓN GENERAL Antes de continuar, leer la siguiente información sobre seguridad. Información importante respecto a la seguridad: El propósito de un interruptor de parada de emergencia es detener el motor cuando el operador se encuentre lo suficientemente alejado de su puesto para activar el interruptor.
  • Página 13: Protección De Las Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Protección de las personas en el agua MIENTRAS SE NAVEGA Es muy difícil para alguien que está de pie o flotando en el agua reaccionar rápidamente a fin de evadir una embarcación que se le aproxima, aún incluso a baja velocidad. 21604 Aminorar la velocidad y extremar las precauciones siempre que se navegue por zonas donde pueda haber bañistas.
  • Página 14: Embarcaciones Con Asientos De Pesca Delanteros Montados Sobre Pedestales

    INFORMACIÓN GENERAL Las personas que estén en la cubierta delantera podrían salir despedidas por la borda o, si tienen las piernas colgando por el borde delantero, una ola podría arrastrarlas de las piernas y tirarlas al agua. 26782 ADVERTENCIA Si alguna persona se encuentra de pie o sentada en una zona de la embarcación no diseñada para pasajeros a una velocidades superiores a la velocidad en ralentí, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
  • Página 15: Saltos Sobre Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
  • Página 16: Normas De Seguridad Para Motores Fueraborda Con Caña Del Timón

    Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor. Normas de seguridad para motores fueraborda con caña del timón El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna...
  • Página 17: Emisiones De Escape

    INFORMACIÓN GENERAL Emisiones de escape PRESTAR ATENCIÓN A LA POSIBILIDAD DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO El monóxido de carbono (CO) es un gas letal que se halla presente en las emanaciones del escape de todos los motores de combustión interna, entre ellos los que impulsan embarcaciones, y en los generadores que accionan accesorios de las embarcaciones.
  • Página 18: Ventilación Deficiente

    Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
  • Página 19 INFORMACIÓN GENERAL • Se recomienda a todos los operadores de embarcaciones a motor que realicen un curso de seguridad. En EE.UU., el Grupo auxiliar del servicio de guardacostas, los Escuadrones motorizados, la Cruz Roja y cualquier oficina estatal o provincial con jurisdicción legal en cuestiones de navegación ofrecen dichos cursos.
  • Página 20: Registro Del Número De Serie

    Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación. Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento.
  • Página 21: Especificaciones

    28,0 kg (62 lb) 31,0 kg (68 lb) 30,5 kg (67 lb) Salida 4,4 kW (6 HP), 5,9 kW (8 HP), 7,3 kW (9,8 HP), 7,38 kW (9,9 HP) 6, 8: 4500-5500 Intervalo operativo máximo 9.8, 9.9: 5000-6000 RPM Velocidad de ralentí en mar‐...
  • Página 22: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes 41021...
  • Página 23 INFORMACIÓN GENERAL 6, 8, 9.8 MH 15 - Perilla del estrangulador Manilla de inclinación 16 - Conector de la manguera de combustible Carcasa superior 17 - Tornillo de abrazadera Palanca de cambios 18 - Soporte del peto de popa Carcasa inferior...
  • Página 24 INFORMACIÓN GENERAL 41022...
  • Página 25 INFORMACIÓN GENERAL 8B EH, 9.8B EH 16 - Interruptor principal Manilla de inclinación 17 - Conector de la manguera de combustible Carcasa superior 18 - Cable de batería Palanca de cambios 19 - Tornillo de abrazadera Carcasa inferior 20 - Soporte del peto de popa Orificio indicador de la bomba del agua 21 -...
  • Página 26 INFORMACIÓN GENERAL 41023...
  • Página 27 INFORMACIÓN GENERAL 8 E, 9.8 E 16 - Tornillo de abrazadera Manilla de inclinación 17 - Soporte del peto de popa Carcasa superior 18 - Varilla de empuje Palanca de cambios 19 - Tapón de drenaje del aceite (superior) Carcasa inferior 20 - Filtro de agua Orificio indicador de la bomba del agua...
  • Página 28: Transporte

    TRANSPORTE Extracción del motor Comprobar que el motor recibe agua de refrigeración. Desprender el conector del combustible y poner en marcha el motor hasta que se quede sin combustible. Tirar del estrangulador hacia afuera cuando el motor empiece a calarse. Esto facilitará la evacuación del combustible restante en el carburador.
  • Página 29: Transporte De Depósitos De Combustible Portátiles

    TRANSPORTE NOTA: El remolque en posición inclinada puede dañar el motor, la embarcación, etc. Si remolcar el motor completamente bajado no es posible (la aleta de la caja de engranajes queda demasiado cerca del suelo en posición vertical), sujetar el motor con un dispositivo (por ejemplo, una barra protectora del peto de popa) en posición inclinada.
  • Página 30: Depósito De Combustible Del Tipo De Ventilación Automática

    TRANSPORTE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEL TIPO DE VENTILACIÓN AUTOMÁTICA Desconectar el conducto de combustible remoto del depósito. Esto cerrará la ventilación y evitará el escape de combustible o emanaciones del depósito. Instalar la tapa giratoria sobre el vástago conector del conducto de combustible. Esto evitará que el vástago del conector se introduzca accidentalmente y deje escapar combustible o vapores.
  • Página 31: Combustible Y Aceite

    La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
  • Página 32: Aceite Recomendado

    TC-W3 Premium Plus para 2 tiempos Mercury o Quicksilver. Si no se puede obtener el aceite para motores fueraborda Mercury o Quicksilver, se debe usar otra marca de aceite para motores fueraborda de 2 ciclos tipo TC-W3 certificado por NMMA. El uso de un aceite de inferior calidad puede ocasionar daños serios al motor.
  • Página 33: Llenado Del Depósito De Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE Llenado del depósito de combustible ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por una explosión o incendio de gasolina. Proceder con precaución al llenar los depósitos del combustible. Apagar siempre el motor y no fumar ni permitir chispas o llamas desprotegidas en las inmediaciones mientras se llenan los depósitos de combustible.
  • Página 34: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Es posible que esta embarcación esté equipada con un control remoto como el de la imagen. Si no es así, pedir al concesionario la descripción de las funciones y operaciones del control remoto. 37982 Manilla del control remoto Palanca de sólo acelerador...
  • Página 35: Funcionamiento En Aguas Poco Profundas

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinación hacia arriba: Empujar hacia abajo la palanca de bloqueo en retroceso hasta que se detenga. Ésta es la posición de inclinación hacia arriba. Inclinar el motor completamente hacia arriba hasta que quede bloqueado. Inclinación hacia abajo: Tirar de la palanca de retroceso hacia arriba hasta que se detenga. Ésta es la posición de inclinación hacia abajo.
  • Página 36: Ajuste Del Ángulo De Compensación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinación descendente desde la posición para funcionamiento en aguas poco profundas: Inclinar el motor completamente hacia arriba y volver a bajarlo lentamente a la posición de funcionamiento normal. Posición para funcionamiento en aguas poco profundas Palanca de inclinación 41033 NOTA: Observar las instrucciones que siguen.
  • Página 37: Ajustes De La Posición De La Compensación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES AJUSTES DE LA POSICIÓN DE LA COMPENSACIÓN • Compensación correcta: el ángulo de compensación es óptimo cuando la embarcación está paralela a la superficie del agua durante la navegación. • Compensación hacia abajo: si el ángulo de compensación es excesivo, la proa se levantará del agua y la velocidad disminuirá.
  • Página 38: Ajuste De La Fricción De La Dirección

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Compensación hacia arriba: si el ángulo de compensación es insuficiente, la proa penetrará en el agua, la velocidad disminuirá y es posible que entre agua en la embarcación. En este caso, aumentar el ángulo de compensación situando el pasador de la posición de compensación en una posición superior.
  • Página 39: Ajuste De La Fricción De Giro Del Mango Del Acelerador

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Girarlo en sentido antihorario para disminuir la fricción. Copiloto de la dirección 40867 NOTA: El perno de ajuste de la dirección se utiliza para ajustar la fricción de deslizamiento de la dirección, pero no para corregir la dirección. Un apriete excesivo del perno puede dañar el soporte basculante. Ajuste de la fricción de giro del mango del acelerador Girar el tornillo de ajuste de la fricción para poner y mantener el acelerador a la velocidad deseada.
  • Página 40: Ajuste Del Compensador

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Al bloquear la palanca de cambios en marcha atrás (R) y punto muerto (N), desplazar la articulación del bloqueo en retroceso de la posición (d) a la (c). Bloqueo en retroceso Articulación del bloqueo en retroceso Articulación del bloqueo en retroceso en posición (c) Articulación del bloqueo en retroceso en posición (d) 41035 Ajuste del compensador...
  • Página 41 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Si la embarcación deriva a la derecha, ajustar el compensador en la dirección de C. 37494 Compensador Deriva a la izquierda, ajustar el compensador en la dirección de B Deriva a la derecha, ajustar el compensador en la dirección de C Giro a la izquierda Giro a la derecha IMPORTANTE: El compensador también actúa como ánodo, para impedir la corrosión galvánica.
  • Página 42: Fricción De La Palanca Del Control Remoto (Tornillo De Ajuste De La Fricción Del Acelerador)

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FRICCIÓN DE LA PALANCA DEL CONTROL REMOTO (TORNILLO DE AJUSTE DE LA FRICCIÓN DEL ACELERADOR) Ajustar la fricción de la palanca del control remoto girando el tornillo de ajuste de la fricción del acelerador, situado en la parte delantera de la caja del control remoto. Girarlo en sentido horario para aumentar la fricción y antihorario para disminuirla.
  • Página 43: Funcionamiento

    Cada mes, rociar anticorrosivo Quicksilver o Mercury Precision en las superficies metálicas externas. Los ánodos para el control de la corrosión no deben rociarse ya que de esta manera se reducirá su eficacia.
  • Página 44: Utilización Del Fueraborda Como Motor Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO Utilización del fueraborda como motor auxiliar Si se usa el fueraborda como motor auxiliar, pararlo e inclinarlo para sacarlo del agua cuando se navegue utilizando la fuente principal de impulsión. IMPORTANTE: Debe impedirse que el fueraborda rebote mientras la embarcación navegue utilizando la fuente principal de impulsión.
  • Página 45: Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor

    La falta de lubricación consiguiente puede dañar gravemente el motor. Proporción de la mezcla (1:50): Aceite de motor Mercury o Quicksilver, o aceite de motor recomendado (TC- W3), 1: Gasolina sin plomo 50.
  • Página 46: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Tiempo 0–9 min. 10–59 min. 1:00–1:59 hrs. 2:00–9:59 hrs. 10 hrs. Acelerador abierto me‐ Acelerador abierto Funcio‐ Ralentí o pes‐ Acelerador abierto Método de fun‐ nos de la mi‐ menos de 3/4 de su namien‐ ca por curri‐ 3/4 de su recorrido cionamiento tad de su re‐...
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Modelos MH y EH Pasar la palanca de cambios a la posición de punto muerto (N). 38347 NOTA: Asegurarse de que la palanca de cambios esté en punto muerto (N) al arrancar el motor. Este modelo incorpora una función que le impide arrancar con una marcha puesta. IMPORTANTE: Si, pese a ello, arranca con una marcha puesta, no utilizarlo.
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO Modelos MH: Tirar de la manilla del motor de arranque lentamente hasta notar resistencia. Darle entonces un tirón rápido. Tirar lentamente Tirar rápido 37523 Modelos EH: Pulsar el botón del interruptor del motor de arranque. Botón del interruptor del motor de arranque 39481 Soltar el botón cuando arranque el motor.
  • Página 49: Cambio De Marchas

    FUNCIONAMIENTO NOTA: No hace falta utilizar el estrangulador cuando el motor está caliente. Desactivado (Off) Activado (On) Empujar para accionar el estrangulador 37466 10. Dejar de empujar la llave cuando arranque el motor. La llave regresa automáticamente a la posición original.
  • Página 50: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Avance: Girar el mango del acelerador para reducir la velocidad del motor. Cuando el motor alcance la velocidad de pesca por curricán, pasar rápidamente la palanca de cambios a la posición de avance (F). Marcha atrás: Como al meter una marcha de avance (F), reducir la velocidad del motor y, cuando éste alcance la velocidad de pesca por curricán, pasar rápidamente la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R).
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO Pasar la palanca de cambios a la posición de punto muerto (N). Poner al motor durante 2-3 minutos al ralentí, si ha estado funcionando a máxima velocidad. Accionar el interruptor de parada para apagar el motor. 37877 Modelos E Pasar la palanca de cambios a la posición de punto muerto (N) y dejar el motor durante 2-3 minutos al ralentí.
  • Página 52: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Girar la llave del interruptor principal hasta la posición desactivada (Off) o tirar del bloqueo del interruptor de parada de emergencia hacia fuera. Gancho Desactivada (Off) Activada (On) Bloqueo del interruptor de para‐ da de emergencia 37716 IMPORTANTE: Observar las instrucciones siguientes: •...
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El giro de la llave siempre produce un voltaje alto, sobre todo al arrancar o accionar el motor. No tocar componentes del sistema de encendido ni sondas de prueba de metal y mantenerse alejado de los cables de las bujías al realizar pruebas en vivo. ADVERTENCIA El volante motor en movimiento y sin cubierta puede causar lesiones graves.
  • Página 54: Mantenimiento

    Anotar el mantenimiento realizados en el Registro de mantenimiento de la parte posterior del libro. Guardar todos los pedidos de servicio de mantenimiento y recibos. SELECCIÓN DE LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA EL FUERABORDA Recomendamos la utilización de piezas de repuesto originales Mercury Precision o Quicksilver, así como lubricantes originales. Programa de inspección y mantenimiento COMPROBACIONES DIARIAS •...
  • Página 55: Lavado A Presión Del Sistema De Refrigeración

    Esto impedirá que una acumulación de depósitos bloquee los conductos internos de agua. Usar un accesorio para lavado a presión Mercury Precision o Quicksilver (o su equivalente). IMPORTANTE: El motor se debe poner en marcha durante su lavado a presión a fin de abrir el termostato y hacer circular agua por los pasajes internos.
  • Página 56 MANTENIMIENTO Dispositivo de lavado a presión 91-44357Q 2 Se conecta a las tomas de agua; proporciona una conexión de agua dulce al lavar a presión el sistema de refrigeración o al hacer funcionar el motor. 9192 Conectar una manguera de agua al accesorio de lavado a presión. Abrir la llave de paso del agua y ajustar el flujo de manera que el agua escurra alrededor de las copas de goma, con el fin de asegurar que el motor recibe un suministro adecuado de agua de refrigeración.
  • Página 57: Extracción E Instalación De La Carcasa Superior

    MANTENIMIENTO Extracción e instalación de la carcasa superior EXTRACCIÓN Desbloquear el pestillo trasero empujando la palanca para bajarla. 29054 Levantar la parte trasera de la cubierta y desenganchar el gancho delantero. 26851 INSTALACIÓN Fijar el gancho delantero y empujar la carcasa hacia atrás, pasándola sobre su sello. Empujar la cubierta hacia abajo y subir la palanca del seguro trasero para bloquearlo.
  • Página 58: Sistema De Combustible

    MANTENIMIENTO Sistema de combustible ADVERTENCIA El combustible es inflamable y explosivo. Asegurarse de que el interruptor de la llave de encendido esté desactivado y de que el cabo de emergencia esté en una posición que impida el arranque del motor. No fumar ni permitir fuentes de chispas o llamas desprotegidas en el área mientras se realiza el mantenimiento.
  • Página 59: Cuidado Exterior

    MANTENIMIENTO Filtro del motor: Retirar la tapa y limpiar el filtro del combustible instalado en el motor. 41036 Bomba del combustible Filtro del combustible Tubo del combustible Depósito del combustible: El agua o la suciedad en el depósito del combustible pueden perjudicar el funcionamiento del motor.
  • Página 60: Cambio De Los Ánodos

    MANTENIMIENTO Cambio de los ánodos El fueraborda tiene instalado un ánodo de control de la corrosión en la caja de engranajes. Los ánodos ayudan a proteger el motor contra la corrosión galvánica, sacrificando lentamente su parte metálica en lugar de las partes metálicas del fueraborda. Se han instalado dos ánodos en la caja de engranajes y el soporte de montaje.
  • Página 61 Tire de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está agarrotada en el eje y no puede extraerse, deberá extraerla un concesionario autorizado. Pasador de chaveta Tuerca Arandela Hélice Cubo de empuje 38055 Aplicar al eje de la hélice grasa extrema marca Quicksilver o Mercury Precision Lubricants, o bien 2-4- C con PTFE. 27305...
  • Página 62 MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Extreme Grease Eje de la hélice 8M0071841 2-4-C con PTFE Eje de la hélice 92-802859Q 1 IMPORTANTE: Para evitar que el núcleo de la hélice se corroa y se agarrote en el eje de la hélice (especialmente en agua salada), aplicar permanentemente una capa del lubricante recomendado a toda la longitud del eje en los intervalos de mantenimiento recomendados y, también, cada vez que se extraiga la hélice.
  • Página 63: Inspección Y Sustitución De Las Bujías

    MANTENIMIENTO Instalar los cables de las bujías. Inspección y sustitución de las bujías ADVERTENCIA Los manguitos dañados de las bujías pueden producir chispas que inflamen los vapores de combustible bajo la carcasa del motor y ocasionen lesiones graves o mortales por incendio o explosión. Para evitar daños en los manguitos de las bujías, no extraerlos con objetos afilados ni otras herramientas metálicas.
  • Página 64: Puntos De Lubricación

    MANTENIMIENTO Puntos de lubricación La reparación o el mantenimiento de este producto sólo debe confiarse a un concesionario de Mercury. Asegurarse de utilizar piezas originales y lubricantes originales o recomendados. Cambio del aceite de engranajes Colocar el fueraborda en su posición vertical de funcionamiento.
  • Página 65: Motor Fuera De Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO Motor fuera de borda sumergido Una vez que se haya sacado el motor fuera de borda del agua, deberá llevarse a un distribuidor autorizado para que reciba servicio. Esta atención inmediata del distribuidor es necesaria una vez que el motor ha sido expuesto a la atmósfera para reducir al mínimo el daño por corrosión interna del motor.
  • Página 66: Almacenamiento

    Retocar los desperfectos de la pintura. Consultar al concesionario respecto a la pintura a usar para retocar la embarcación. • Rociar lubricantes anticorrosivos Quicksilver o Mercury Precision sobre las superficies metálicas externas (excepto en los ánodos de control de corrosión).
  • Página 67: Protección De Los Componentes Internos Del Motor

    Con el motor en ralentí rápido, detener el flujo de combustible desconectando la tubería remota del combustible. Cuando el motor empiece a calarse, rociar rápidamente, en el carburador, sellador para almacenamiento Quicksilver o Mercury Precision Lubricants hasta que el motor se detenga por falta de combustible.
  • Página 68: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) CAUSAS POSIBLES • Modelos con control remoto - Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consulte la sección Mantenimiento. . •...
  • Página 69: Pérdida De Rendimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de rendimiento POSIBLES CAUSAS • El acelerador no está completamente abierto. • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. •...
  • Página 70: Tornillería De Montaje Del Motor Homologada Por Mercury Marine

    INSTALACIÓN Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones. La instalación incorrecta del fueraborda puede ocasionar problemas de rendimiento y fiabilidad, que afectan a la seguridad.
  • Página 71 INSTALACIÓN Un motor: Colocar el motor fueraborda en el centro del peto de popa. Montarlo utilizando una placa o almohadilla amortiguadora. Peto de popa 37508 Dos motores: Colocar los motores fueraborda con una separación aproximada de 580 mm (22.8 in.), medida desde la línea central de cada motor, y a la misma distancia (a) del centro del peto de popa.
  • Página 72: Instalación De Los Dispositivos Del Control Remoto

    INSTALACIÓN Entre la placa antiventilación del motor y el fondo de la embarcación debe haber una separación de 30–50 mm (1.2–2 in.). Si la diferencia de altura excede 50 mm (2 in.), es posible que el motor pierda empuje porque el agua opondrá más resistencia al conjunto de la caja de engranajes. Fondo del casco Placa antiventilación 30–50 mm (1.2”...
  • Página 73: Instalación De Los Adaptadores De Cables Del Acelerador Yel Cambio

    INSTALACIÓN Instalación de la caja del control remoto: Seguir la hoja de instrucciones facilitada con la caja del control remoto. 37529 Instalación del cable del control remoto (lado correspondiente al motor) y del conjunto del cordón (mazo de cables). INSTALACIÓN DE LOS ADAPTADORES DE CABLES DEL ACELERADOR Y EL CAMBIO •...
  • Página 74: Montaje Del Cable Del Control Remoto En El Motor

    INSTALACIÓN • Lado correspondiente al cambio: Acoplar el adaptador del cable del cambio al extremo del cable y sujetarlo con la tuerca. 40469 Ranura exterior del cable Cable del cambio Tuerca Adaptador del cable del cambio Pasador de bloqueo Resorte Pasador de resorte MONTAJE DEL CABLE DEL CONTROL REMOTO EN EL MOTOR •...
  • Página 75: Conexión De Los Mazos De Cables Eléctricos

    INSTALACIÓN NOTA: Confirmar si el cambio del lado correspondiente al motor está engranado al desplazar la palanca de control de la caja del control remoto a su primera posición en avance (F) o marcha atrás (R), aproximadamente 32°, o si el acelerador del carburador está completamente abierto al seguir desplazando la palanca.
  • Página 76: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN Instalación de la batería MONTAJE DE LA BATERÍA Seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la batería. Montar la batería de forma segura en un lugar del casco a salvo de las salpicaduras de agua. NOTA: Los fuerabordas con sistema de arranque eléctrico deben tener los cables de la batería conectados a una batería cuando el motor esté...
  • Página 77: Tabla De La Hélice

    INSTALACIÓN Modelo Intervalo de RPM a máxima aceleración 6, 8 4500-5500 RPM 5000-6000 RPM Si un cambio en las condiciones (tiempo más cálido o más húmedo, utilización a mayor altitud, aumento de la carga de la embarcación o suciedad en su fondo o en la caja de engranajes) hace que las RPM desciendan por debajo del intervalo recomendado, es posible que deba cambiarse o limpiarse la hélice para mantener el...
  • Página 78: Piezas Asociadas

    PIEZAS ASOCIADAS Piezas asociadas Nombre Ctd. Dimensiones Observaciones Bolsa de herramientas Alicates Llave de cubo 10 x 13 mm Herramientas de Llave de cubo 21 mm mantenimiento Mango de llave de cubo Destornillador Cruz y punta recta Mango de destornillador Cuerda de arranque 1000 mm NGK B7HS-10 ó...
  • Página 79: Accesorios

    Utilizar una hélice Mercury/Quicksilver. Una hélice debe seleccionarse de manera que las RPM del motor medidas a máxima aceleración durante la navegación queden dentro del intervalo recomendado: 6, 8 = 4500–5500 RPM; 9.8 = 5000–6000 RPM. Embarcaciones ligeras----------------Embarcaciones pesadas Tamaño, el indicado F8.5...
  • Página 80: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS Accesorios ACCESORIOS OPCIONALES 41037...
  • Página 81 ACCESORIOS Alternador (12 V, 80 W): Solo para lámpara Aceite Mercury/Quicksilver para motores (0,4 en modo de funcionamiento l, 1 l, 4 l, 20 l) Cable de extensión para luz: Las luces Pintura para retoques pueden adquirirse en el mercado Motor de arranque vertical Tacómetro...
  • Página 82: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Abreviaturas de los códigos de colores de los cables Abreviaturas de los colores de los cables Negro Azul Marrón Gris Verde ORN o ORG Naranja Rosa PPL o PUR Morado Rojo Tostado Blanco Amarillo LT o LIT Claro DK o DRK Oscuro...
  • Página 83 DIAGRAMAS DE CABLEADO Notas:...
  • Página 84: Modelos Mh

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Modelos MH 41038...
  • Página 85 DIAGRAMAS DE CABLEADO Bujía Cordón de arranque Unidad CD Magneto de volante motor Interruptor de parada Interruptor de parada del control remoto (opcional)
  • Página 86: Modelos Eh

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Modelos EH 41039...
  • Página 87 DIAGRAMAS DE CABLEADO Interruptor principal Cordón separado (amarillo) (opcional) Batería Solenoide del motor de arranque Cable de batería (rojo) Cordón de arranque Cable de batería (negro) Motor de arranque Tacómetro (opcional) Alternador Cable conductor del tacómetro (opcional) Magneto de volante motor Rectificador Bobina de excitador Cable de fusible...
  • Página 88: Modelos E

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Modelos E 41040...
  • Página 89 DIAGRAMAS DE CABLEADO Interruptor de parada (opcional) Cordón separado (blanco) (opcional) Caja del control remoto simple Cordón de arranque Batería (12 V, 40 AH) Cordón separado (amarillo) (opcional) Cable de batería (rojo) Alternador Cable de batería (negro) Magneto de volante motor Tacómetro (opcional) Bobina de excitador Cable conductor del tacómetro (opcional)
  • Página 90: Caja Del Control Remoto Simple

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Caja del control remoto simple 39496...
  • Página 91 DIAGRAMAS DE CABLEADO Interruptor de punto muerto Interruptor de parada Interruptor principal Conjunto del cordón...
  • Página 92: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
  • Página 93: Información De Contacto Para El Servicio De Atención Al Cliente De Mercury Marine

    Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japón Asia, Singapur Teléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive +65 65467789 Singapur, 508944 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el equipo motor:...
  • Página 94: Fuera De Estados Unidos Y Canadá

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine...
  • Página 95: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...

Este manual también es adecuado para:

89.8

Tabla de contenido