Tabla del Contenido Prefacio ......................5 General ..........................5 Instrucciones de seguridad ....................5 Validez y Responsabilidad ....................5 Copyright ..........................6 Utilización conforme ......................6 Descripción del Producto ....................7 Referencia ..........................8 Instrucciones de Instalación ....................9 1.7.1 Sistemas de refrigeración ...................... 9 1.7.2 Instalación en un armario ....................
Página 4
Tabla del Contenido Anexo A ........................32 Curva de sobrecarga ......................32 Protección de Sobrecarga en el Rango de Baja Velocidad ........... 32 Cálculo del voltaje del motor .................... 33 Mantenimiento ........................33 Almacenado ........................34 A.5.1 Circuito de refrigeración ....................... 34 Anexo B ........................35 B.1 Certificación ........................
Prefacio General Primero queremos darle la bienvenida como cliente de la compañía KEB Automation KG y felicitarle por comprar este producto. Se ha decidido por un producto de gran nivel técnico. El hardware y software descritos son desarrollos de KEB Automation KG. La documentación adjunta es válida para imprimir.
Copyright El usuario debería usar este manual de instrucciones, así como los demas documentos o partes de él para su uso interno. Copyrights de KEB íntegramente válidos. Todos los dere- chos reservados. KEB®, COMBIVERT®, KEB COMBICONTROL® y COMBIVIS® son marcas registradas de KEB Automation KG.
Pasado este tiempo, las unidades deben ser cambiadas. Descripción del Producto Este manual de instrucciones describe los circuitos de potencia de las siguientes unidades: Tipo de unidad: Convertidor de frecuencia Series: COMBIVERT F5/F6 Rango de potencia: 18,5…45 kW / 200 V 22…90 kW / 400 V Tamaño de la unidad: Características de los circuitos de potencia: •...
Prefacio Referencia 18 F5 C 1 R-9 7 0 A Refrigeración 0, 5, A, F Disipador (estándar) 1, B, G Posterior plano 2, C, H Refrigeración por agua 3, D, I Convección Interfaz encoder 0: ninguno frecuencia portadora; límite de corriente máximo; límite sobrecorriente 2 kHz;...
General 1.7.2 Instalación en un armario Distancias en el montaje Dimen- Distancia en mm Distancia en sión pulgadas 1) Distancia a los elementos precedentes en la puerta del armario. Dirección de los Vista frontal y lateral del refrigerador ventiladores de refrigeración Canal refrigeración salida...
Instrucciones de seguridad Notas de aplicación y seguridad Notas de aplicación y seguridad para este convertidor (de acuerdo con: Directiva de baja tensión 2006/95/CE) 1. General Proteger los convertidores para accionamientos contra Los convertidores para accionamientos pueden tener, en cargas inadmisibles. Es especialmente importante que función de su grado de protección, piezas bajo tensión, durante el transporte y manejo no se doblen componentes desnudas, posiblemente movibles o en movimiento, así...
Datos Técnicos Datos Técnicos Condiciones de operación Standard Standard/ Instrucciones clase EN 61800-2 Standard variador-producto: Especificaciones nominales Definición acc. Standard variador-producto: Seguridad general EN 61800-5-1 con altitud máx. 2000 m Situación con altitud (Para altitudes sobre los 1000 m, debe ser considerada una reducción de potencia del 1 % para cada 100 m) Condiciones ambientales durante funcionamiento extendido a -10…45 °C (usar anticongelantes para los sistemas Temperatura...
11) En COMPACT solo 8 kHz, en F6-K solo 8 kHz. Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 pares de polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. E - 13...
Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 pares de polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. A partir del tamaño 23, el uso de un choke de red es obligatorio.
Datos Técnicos Alimentación DC 2.3.1 Cálculo de la corriente de entrada DC La corriente de entrada DC del convertidor está basicamente determinada por el motor usado. Los datos pueden ser leídos en la placa de características del motor. Clase 230V: √3 • tensión nom. motor • corriente nom. motor • motor cos φ...
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones y Pesos 2.4.1 Dimensiones para montaje refrigerado por aire versión 1 12,5 Carcasa Peso Versión montaje refrigerado por aire con construcción 32 kg adicional (2 ventiladores) E - 16...
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.2 Dimensiones para montaje refrigerado por aire versión 2 17,5 13,5 Carcasa Peso Versión montaje refrigerado por aire con construcción adicional (4 ventila- 33 kg dores) E - 17...
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.3 Dimensiones para versión refrigerada por aire y trough-mount 62,5 min. Ø 7 (14/18x) Carcasa Peso refrigerado por aire through-mount version 28 kg 1) Opcional: Placa de protección R0F5T32-0057 E - 18...
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.4 Dimensiones para la versión montaje refrigerado por agua 13,5 Carcasa Peso Versión montaje refrigerado por agua 32 kg 1) Para la conexión del refrigerador, se puede usar un sistema de bridas convencional. Series: ligero (315 bar) o muy ligero (máx. 10 bar) Diámetro de la tubería externa: 12 mm Material: acero inoxidable Se requieren fijaciones extraordinarias, en el caso de condiciones de funcionamiento extremas (vibraciones).
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.5 Dimensiones refrigeración por agua through-mount version 203,5 182,5 19xø7 182,5 18x für M6 G1/2 Carcasa Peso Versión refrigeración por agua 35 kg Versión refrigeración por agua con resistencia de frenado 45 kg 1) Sub construcción 2) Disipador 3) Sellado 4) Abrazadera...
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.6 Dimensiones refrigeración por agua through-mount version Carcasa Peso Versión refrigeración por agua (máx. 10 bar) 34 kg 1) Conexión G1/2“ E - 21...
Terminales de Conexión Terminales del circuito de potencia Todos los terminales cumplen normativa EN 60947-7-1 (IEC 60947-7-1) 230 V AC Terminales de Conexión 17...18 Terminal de acuerdo con tabla 2.5.1 400 V AC Terminales de Conexión 18...22 Nombre Función L1, L2, L3 Conexión principal trifásica Conexión del motor U, V, W Conexión para la resistencia de frenado...
Página 23
Terminales de Conexión 400 V DC Terminales de Conexión 19 Terminal de acuerdo con tabla 2.5.1 Nombre Función Conexión de alimentación DC Conexión del motor U, V, W Conexión para la resistencia de frenado +PA, PB Conexión para la resistencia de frenado +PA, –...
S1) del accionamiento. En el caso de accionamientos en funcionamiento ininterrumpido (S1) con régimen de carga superior al 60% KEB aconseja la instalación de bobinas de choque con una caida de tensión entre bornas de conexión del 4% (Uk=4%).
Conexión del Circuito de Potencia 2.7.1 Conexiones de alimentación y del motor Preste atención a los niveles de tensión de alimentación del KEB COMBIVERT. Una unidad de 230V alimentada a 400V provoca su destrucción automática. Si se intercambian las conexiones de alimentación y del motor, se destruye la unidad.
2.7 Conexión del Circuito de Potencia 2.7.2 Selección del cable de motor Es muy importante seleccionar correctamente el cableado hacia el motor, para poder trabajar con él a las máximas prestaciones: • Menos abrasión de los rodamientos del motor por corrientes de fuga •...
El parámetro In.17 informa en el byte MSB la entrada de temperatura instalada en el varia- dor. El KEB COMBIVERT F5/F6 se entrega como estándar con conexión PTC/KTY inter- cambiable. La función deseada se ajusta en el parámetro Pn.72 (F6 => dr33) y trabaja de acuerdo con la siguiente tabla: In.17 Función de T1,...
Conexión del Circuito de Potencia 2.7.4.1 Uso de la entrada de temperatura en modo KTY Conexión de una sonda KTY Los sensores KTY son semiconductores con polariza- ción, y por tanto se deben conectar correctamente! El ánodo conectado a T1! El incumplimiento puede dar lu- gar a errores en los rangos de temperatura superiores, KTY84 y entonces no se garantiza protección en los devana-...
Conexión del Circuito de Potencia 2.7.5 Conexión de la resistencia de frenado Las resistencias de frenado disipan la energia producida por el motor en forma de calor, durante el funcionamiento como generador. Por tanto, las resisten- cias de frenado pueden alcanzar temperaturas altas en su superfície. Durante el montaje, preste atención al instalar protecciones contra contacto y fuego.
Conexión del Circuito de Potencia 2.7.5.2 Resistencia de frenado con protección contra sobrecalentamiento y monitorización del GTR7 (variadores refrigerados por agua) Este circuito ofrece protección directa en el caso de que el GTR7 esté defectuoso (Transistor de frenado). Si el transistor de frenado está defectuoso un relé integrado abre los terminales K1/K2.
Conexión del Circuito de Potencia 2.7.5.3 Resistencia de frenado con protección contra sobrecalentamiento y monitorización del GTR7 (variador refrigerado por aire) El circuito ofrece protección directa contra GTR7 defectuosos (Transistor de frenado). La resistencia de frenado se sobrecalienta y se abren los terminales OH. Los terminales OH abren el circuito de los contactores de entrada, por tanto la tensión de entrada se desconecta en caso de error.
Mensual- dores. mente Examinar y limpiar el filtro de aire y el filtro de aire refrigerante de la cabina de control. Examinar el funcionamiento de los ventiladores del KEB COMBIVERT. Los ventiladores deben ser reemplazados en el caso que hubiera vibraciones o crujidos. Compruebe los conductos, por si hay corrosión y cámbielos si es necesario Anual por unidades refrigeradas por agua.
Periodo de almacenamiento > 3 años • Dar tensión como anterior, por tanto el doble de veces por año. Eventualmente cambiar los condensadores. Después de esta puesta en marcha, el KEB COMBIVERT puede operar de manera normal o puede ser almacenado otra vez. A.5.1 Circuito de refrigeración...
• Control Board Rating (max. 30Vdc, 1A) • „Maximum Surrounding Air Temperature 45°C“ • Degree of Overload Protection provided internally by the Drive, in percent of full load current. • For KEB Control boards type „Basic (B)“ or „Compact (C)“ motor overload protection has to be added by using the internal motor thermal sensor. For KEB Control boards type „Application (A, E, H)“, „General (G, M)“ or „Application Sa- fety (K, L, P)“ motor protection has to set by parameters Pn14 and Pn15. See manual for details.
Página 36
Protected by A Circuit Breaker Having an Interrupting rating Not Less than 100 kA rms Symmetrical Amperes, 480V maximum, rated ___ Amperes as specified in table I”: Table I Branch Circuit Protection for KEB inverters F4-R and F5/F6–R housing: a) UL 248 Fuses; Class RK5, J or L as specified below...
Página 37
Anexo b) UL 489 Circuit Breaker Inverter Input UL 489 Siemens F5/F6 Voltage MCCB( * ) Cat. No. max [ A ] 240 / 3ph 150 A DG-frame, 3VL 150 UL 240 / 3ph 150 A DG-frame, 3VL 150 UL 240 / 3ph 150 A DG-frame, 3VL 150 UL...
DC y los módulos de potencia (IGBT). Además se consigue reducir las pérdidas de conmutación dependientes de la temperatura. Se ofrece el uso de refrigeradores por agua en el KEB COMBIVERT, porque son refrigerantes causa-proceso válidos para algunas apli- caciones. Se deben considerar estas instrucciones cuando se vaya a utilizar esta unidad.
Anexo Tabla 1.5.2 Serie de Voltaje electro-químico / Caídas de potencial contra Hidrógeno Material Ion generado Potencial Material Ion generado Potencial Standard Standard Mangane- -1,05 V Carbono 0,74 V Zinc -0,76 V Plata 0,80 V Cromo -0,71 V Platino 1,20 V Hierro -0,44 V 1,42 V...
• Preste atención a la dirección del flujo y compruebe si está todo apretado! • El flujo refrigerante se debe iniciar antes de poner en marcha el KEB COMBIVERT. La conexión al sistema refrigerante puede ocurrir tanto en circuito cerrado como en circuito abierto.
Página 41
Anexo Fuente para templar el refrigerante Esto se consigue usando calentadores en el circuito refrigerador para controlar la tempera- tura del líquido refrigerante. La siguiente tabla muestra distintos puntos de condensación: Temperatura del líquido refrigerante [ºC] dependiendo de la temperatura ambiente y hume- dad en el aire: Humedad en el aire Temperatura...
Anexo C.1.6 Calentamiento del líquido refrigerante en función de las pérdidas de potencia y el caudal de agua ΔT [K] 5 l/min 10 l/min 20 l/min 30 l/min 40 l/min 50 l/min 100 l/min Pv [kW] C.1.7 Es típico que falle la presión por fallo en el flujo o suministro de agua l/min E - 42...
Anexo Anexo D Cambiando el umbral de respuesta de la resistencia de frenado (no válido para tipo de control "BASIC") Para prevenir un deterioro de la resistencia de frenado para tensiones de 480 Vac, el umbral de respuesta se debe ajustar de acuerdo con el siguiente diagrama. FUNC.