Página 1
Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL AR 1000, 2000, 3000 Notice d’emploi Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Návod na obsluhu Handleiding Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації οδηγίες χρήσης...
D Gebrauchsanleitung L Lietošanas instrukcija 1 - 19 266 - 282 G Instruction Manual u Інструкція з експлуатації 20 - 35 283 - 303 F Notice d’emploi g οδηγίες χρήσης 36 - 54 304 - 321 E Manual de instrucciones J 取扱説明書...
deutsch 3 Übersicht Kennzeichnung der Warnhinweise im Text 3 Übersicht WARNUNG Akku Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. HINWEIS Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
4 Sicherheitshinweise Die Tasche dient zum Transportieren und Aufbewahren des Adapters AP. 12 Adapter AP Warnsymbole Der Adapter AP verbindet den Akku mit einem STIHL Akku-Produkt, das einen Akkuschacht für Akkus Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen STIHL AP hat. beachten. 13 Anschlussleitung Die Anschlussleitung verbindet den Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse oder dem Adapter AP.
Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ► Akku STIHL AR mit STIHL Akku-Produkten mit einer Buchse oder einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verwenden. ► Akku mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder AL 500 laden. 0458-794-9921-C...
Brand geraten oder explodieren. Personen können – Der Akku funktioniert und ist unverändert. schwer verletzt werden und Sachschaden kann – Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku ist angebaut. entstehen. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ► Akku vor Hitze und Feuer schützen.
► Akku nicht öffnen. ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, der Stecker der Anschlussleitung, der Verbindungsstecker zum ► Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku verwenden. Akku und der Adapter AP unbeschädigt sind. ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser ■...
Sachschaden kann entstehen. WARNUNG ► Arbeit beenden, Akku vom Rücken absetzen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen ► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von...
► LEDs und Signaltöne prüfen, @ 9 ► Falls 4 LEDs rot blinken und kurze, schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen: Akku nicht Reinigen, Warten und Reparieren verwenden, Akku nicht transportieren und einen STIHL WARNUNG Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
6 Akku laden, LEDs und Signaltöne Ladezustand anzeigen Die Ladegeräte STIHL AL 300 und AL 500 haben einen eingebauten Lüfter, der sich während des Ladens automatisch einschalten und ausschalten kann. 100 % ► Drucktaste (1) drücken. Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen den Ladezustand an.
deutsch 8 Akku für den Benutzer einstellen Die Anschlussleitung kann durch die Führung (1) am ► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. Traggurt und die Schnallen (2) oder seitlich an der ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen. Rückenplatte mit den Schnallen (2) befestigen werden. ►...
9 Akku prüfen 10.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem 9 Akku prüfen Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden LEDs und Signaltöne prüfen ► Drucktaste am Akku drücken. Die LEDs leuchten grün und ein kurzer Signalton ertönt. Der Ladezustand wird angezeigt.
14 Aufbewahren 13 Transportieren 14.1 Akku aufbewahren STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen 13.1 Akku transportieren 30 % und 45 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren. ► Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten ► Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt Zustand ist.
Der Akku muss nicht gewartet werden und kann vom Adapter AP herausnehmen. Benutzer nicht repariert werden. ► Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Kontaktflächen (1) mit einem trockenen Tuch reinigen. 0458-794-9921-C...
► Akku abkühlen oder erwärmen lassen. 3 LEDs blinken rot. Im Akku-Produkt besteht ► Akku trennen und erneut verbinden. eine Störung. ► Akku-Produkt einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 3 LEDs leuchten Das Akku-Produkt ist zu ► Akku trennen.
Página 19
Signaltöne Die Betriebszeit des Der Akku ist nicht ► Akku vollständig laden, wie es in der Akku-Produkts ist zu vollständig geladen. Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300, kurz. 500 beschrieben ist. Die Lebensdauer des ► Akku ersetzen. Akkus ist überschritten. Nach dem Einsetzen 1 LED leuchtet rot.
18 Technische Daten STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original 18 Technische Daten STIHL Zubehör zu verwenden. Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. 18.1 Akku STIHL AR 1000, 2000, 3000 – Akku-Technologie: Lithium-Ionen 20 Entsorgen –...
► Read, understand and save the following documents in addition to this instruction manual: – Instruction manual of STIHL cordless product being used. – Instruction manual for STIHL AL 300, 500 chargers – Safety information for STIHL batteries and products with built-in batteries: www.stihl.com/safety-data- sheets...
11 Bag For transporting and storing AP adapter. 12 AP adapter Connects battery to a STIHL cordless product with a battery compartment for STIHL AP batteries. 13 Connecting cable Connects battery to a STIHL cordless product with socket or AP adapter.
Do not dispose of the product with your household The battery must not be used for cordless lawn mowers. waste. Carry the battery on your back while working. The battery is recharged with a STIHL AL 300 or AL 500 4 Safety Precautions charger. WARNING ■...
► If the battery is passed on to another person: Always ► Do not throw the battery into a fire. give them the instruction manual. ► If you have any queries: Contact a STIHL servicing dealer for assistance. ► Use and store the battery at temperatures ►...
► Do not open the battery. ■ Connecting cable can be damaged if it is not laid properly. This can result in injuries and may damage the connecting ► Use only original STIHL accessories designed for this cable. battery. ► Position the connecting cable so that it cannot be ►...
► Store the battery separately from the cordless product ► Stop work, take the battery off your back and contact and charger. your STIHL servicing dealer. ► Store the battery in non-conductive packaging. ► If the battery smells unusual or emits smoke: Take the ►...
► If the battery needs to be serviced or repaired: Contact your STIHL servicing dealer for assistance. The STIHL AL 300 and AL 500 chargers have a built-in fan which may cut in and out during the charging process. 5 Preparing Battery for Operation...
English 7 Assembling the Battery ► Insert the battery cable plug (1) in the socket (2) on the AP ► If the LEDs glow or flash red or there are no beeps: Rectify adapter (3). the malfunction.@ 17 There is a malfunction in the cordless product or battery. ►...
English 8 Adjusting Battery for User Fitting and Removing the Rain Cover 8 Adjusting Battery for User 7.2.1 Fitting the rain cover Fitting and Adjusting the Connecting Cable The connecting cable can be fitted and adjusted to suit the user’s size, different cordless products and the application. ►...
► If the right-hand LED flashes green and there are four long beeps: Charge the battery. ► If the LEDs do not glow or flash or there are no beeps: Do not use the battery and contact your STIHL servicing dealer. There is a malfunction in the battery.
English 11 After Finishing Work 10.2 Connecting battery to a STIHL cordless product 12 Connecting and Charging USB Device with a battery compartment for STIHL AP batteries 12.1 Connecting and charging USB device ► Hold connecting cable plug (1) so that the arrow on its side lines up with the arrow point on the AP adapter’s socket...
14 Storing 14.1 Storing the Battery STIHL recommends that you store the battery with a charge between 30% and 45% (2 LEDs glow green). ► Clean the contacts (1) with a dry cloth. ► Observe the following points when storing the battery: –...
16.1 Servicing and repairing the battery The battery requires no servicing and cannot be repaired by the user. ► If the battery has a malfunction or is damaged: Do not use the battery and contact your STIHL servicing dealer. 0458-794-9921-C...
There is a malfunction in ► Disconnect battery and then reconnect it. the battery. ► Switch on the cordless product. ► If 3 LEDs continue to flash red: Contact a STIHL servicing dealer for assistance. 3 LEDs glow red. Cordless product too hot.
20.1 Disposing of Battery – AR 3000: 8.1 kg Contact your STIHL servicing dealer for information on – USB connection (AR 1000 only): Plug type A disposal. – BC1.2 (DCP) ► Dispose of the battery and packaging in accordance with local regulations and environmental requirements.
Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes. STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.
3 Vue d'ensemble – Information de sécurité concernant les batteries STIHL 3 Vue d'ensemble et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Batterie Marquage des avertissements dans le texte AVERTISSEMENT Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
Prise dans laquelle il faut introduire la fiche # Plaque signalétique avec numéro de machine d'alimentation électrique. 6 Prise USB (seulement batterie STIHL AR 1000) Symboles La prise USB permet le branchement d'un câble USB ou Les symboles d'avertissement qui peuvent être appliqués d'un adaptateur USB.
► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé batterie. STIHL. Durant le travail, la batterie se porte sur le dos. ► S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions La batterie se recharge avec un chargeur STIHL AL 300 ou suivantes : AL 500. – L'utilisateur est reposé. AVERTISSEMENT –...
Cela peut causer des dégâts – La batterie fonctionne et n'a subi aucune modification. matériels et des personnes risquent d'être grièvement – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette blessées. batterie sont montés. ► Préserver la batterie de la chaleur et du feu.
Página 44
à la batterie est endommagée. ► Ne pas ouvrir la batterie. – L'adaptateur AP est endommagé. ► N'utiliser que des accessoires d'origine STIHL destinés à cette batterie. ► Monter les accessoires comme décrit dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de l'accessoire respectif.
► Arrêter le travail, enlever le harnais avec la batterie et le ► S'assurer que le cordon d'alimentation électrique, la déposer ; consulter un revendeur spécialisé STIHL. fiche du cordon d'alimentation électrique, la fiche de ► Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la raccordement à...
► Conserver la batterie dans un local fermé. s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé ► Conserver la batterie séparément du produit à batterie STIHL. et du chargeur. ► Conserver la batterie dans un emballage non- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la conducteur d'électricité.
Pour le du chargeur (5) et l'enfoncer jusqu'en butée. temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times. La DEL (4) est allumée de couleur verte. Les DEL de la batterie sont allumées de couleur verte et la batterie se Lorsque la fiche secteur est branchée sur une prise de...
français 7 Assemblage du système de la batterie ► Si la DEL droite clignote de couleur verte et que quatre 7 Assemblage du système de la batterie signaux sonores prolongés retentissent : recharger la batterie. Montage du cordon d'alimentation électrique DEL et signaux sonores Les diodes électroluminescentes (DEL) et les signaux sonores peuvent indiquer le niveau de charge de la batterie...
français 8 Ajustage du système de la batterie selon l'utilisateur Montage et démontage de la housse antipluie 8 Ajustage du système de la batterie selon l'utilisateur 7.2.1 Montage de la housse antipluie Pose et ajustage du cordon d'alimentation électrique Le cordon d'alimentation électrique peut être posé et ajusté en fonction de la taille de l'utilisateur, des différentes machines à...
: ne pas utiliser la batterie, mais consulter un ► Fermer la boucle (1) de la sangle pectorale. revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la batterie. ► Tendre les sangles jusqu'à ce que la ceinture abdominale s'applique sur la hanche et le rembourrage dorsal sur le dos.
► Extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de la prise ou extraire l'adaptateur AP. 10.2 Raccordement de la batterie avec une machine ► Si la batterie est mouillée : faire sécher la batterie. STIHL à batterie munie d'un logement pour ► Nettoyer la batterie. batterie STIHL AP 0458-794-9921-C...
14.1 Rangement de la batterie ► S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de requis pour la sécurité. charge compris entre 30 % et 45 % (2 DEL allumées de ►...
16.1 Maintenance et réparation de la batterie La batterie ne nécessite aucune maintenance et elle ne peut www.stihl.com/sxwjNw pas être réparée par l'utilisateur. ► Si la batterie est défectueuse ou endommagée : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé...
Notice d'emploi et dans la Notice pas à la mise en 4 longs signaux d'emploi des chargeurs STIHL AL 300, 500. circuit ou s'arrête au sonores sont cours de l'utilisation. audibles. 1 DEL est allumée La batterie est trop chaude ►...
Página 55
Le temps de La batterie n'est pas ► Recharger complètement la batterie comme décrit fonctionnement de la complètement chargée. dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL machine à batterie AL 300, 500. est trop faible. La durée de vie de la ►...
20.1 Mise au rebut de la batterie – AR 3000 : 8,1 kg – Prise USB (seulement AR 1000) : type de fiche A Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise au rebut, consulter le revendeur spécialisé STIHL.
Distinguido cliente: Marca de las indicaciones de advertencia en el Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en texto primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes.
STIHL AR 1000). 5 Hembrilla Acumulador La hembrilla sirve para insertar el enchufe. 6 Conexión USB (solo el acumulador STIHL AR 1000) La conexión USB sirve para conectar un cable USB o un adaptador USB. 7 Hebilla La hebilla mantiene el cable de conexión en el acumulador.
No desprenderse del producto mediante la basura batería. doméstica. Durante el trabajo, la batería se lleva a la espalda. La batería se carga con un cargador STIHL AL 300 o 4 Indicaciones relativas a la seguridad AL 500. ADVERTENCIA Símbolos de advertencia ■...
► En caso de lluvia, montar la cubierta – El usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor protectora contra la lluvia. especializado STIHL o una persona especializada antes de trabajar por primera vez con el acumulador. ► Si penetra lluvia: desmontar la cubierta de protección y dejar secar el acumulador.
– El acumulador funciona y no ha sido modificado. pueden irritar estos. – Solo se han montado accesorios originales STIHL para ► Evitar el contacto con el líquido. este acumulador.
► Finalizar el trabajo, quitarse la batería de la espalda y sufrir lesiones graves y mortales. acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Asegurarse de que el cable de conexión, el enchufe del ► Si la batería huele de forma poco corriente o echa mismo, el enchufe de unión respecto del acumulador y...
Limpieza, mantenimiento y reparación un distribuidor especializado STIHL. ADVERTENCIA Hay una perturbación en el acumulador. ► Cargar por completo el acumulador, @ 6 ■...
(7) de la caja de enchufe (8). Durante la carga, se calientan el acumulador y el cargador. El acumulador está completamente cargado. Los cargadores STIHL AL 300 y AL 500 llevan montado un ► Sacar el adaptador AP" (3). ventilador que se puede conectar y desconectar automáticamente durante la carga.
español 7 Ensamblar el acumulador LEDs señales acústicas ► Alinear el enchufe (3), de manera que el saliente de enclavamiento del mismo (3) encaje en el rebaje de la Los LEDs y las señales acústicas pueden indicar el estado hembrilla (2). de carga del acumulador o las averías.
español 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario Montar la bolsa La longitud del cable de conexión se puede ajustar por medio de un lazo sobre la placa espaldar (3) o un lazo ► Fijar la bolsa al cinturón de porte. lateral (4).
► Insertar el enchufe (1) del cable de conexión en la hembrilla (2). 9 Comprobar el acumulador 10.2 Conectar el acumulador a un producto de STIHL con cavidad para un acumulador Comprobar los LEDs y las señales acústicas STIHL AP ► Pulsar la tecla en el acumulador Los LEDs lucen en verde y suena usa señal acústica...
español 11 Después del trabajo ► Alinear el enchufe (1) del cable de conexión, de manera 12 Conectar el dispositivo USB y cargarlo que la flecha del enchufe (1) del cable de conexión esté orientada hacia la flecha de la hembrilla (2) del adpatador AP (3).
AP. 14 Almacenamiento 14.1 Guardar el acumulador STIHL recomienda guardar el acumulador con un estado de carga de entre el 30 % y el 45 % (2 LEDs luciendo en verde). ► Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: –...
16 Mantenimiento y reparación 16.1 Mantenimiento y reparación del acumulador El acumulador no requiere mantenimiento ni lo puede reparar el usuario. ► Si el acumulador está averiado: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-794-9921-C...
4 señales instrucciones de los cargadores STIHL AL 300 o conectarlo o se acústicas largas. 500. desconecta durante el funcionamiento.
Página 73
► Cargar por completo la batería tal como se producto de batería completamente cargada. describe en el manual de instrucciones de los es demasiado corta. cargadores STIHL AL 300 o 500. Se ha sobrepasado la vida ► Sustituir la batería. útil de la batería. Tras colocar el 1 LED se ilumina La batería está...
– AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – Conexión USB (solo AR 1000): tipo de enchufe A – BC1.2 (DCP) – Tensión de salida: 5 V – Corriente de carga máxima: 1,5 A 18.2 REACH...
Página 75
6.3 Lampor och signaler....... . 81 18.1 Batteri STIHL AR 1000, 2000, 3000 ....88 Sätt ihop batteriet .
VARNING Hej! Varnar för faror som kan leda till allvarliga skador eller Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi utvecklar och dödsfall. tillverkar produkter av mycket hög kvalitet som uppfyller våra ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller kunders behov.
Skyddet täcker uttaget och USB-anslutningen (endast STIHL AR 1000). 5 Uttag Batteri Kontakten sätts in i uttaget. 6 USB-anslutning (endast STIHL AR 1000) USB-anslutningen används för att ansluta en USB-kabel eller en USB-adapter. 7 Spänne Spännet fäster anslutningskabeln på batteriet.
Släng inte produkten i hushållsavfallet. Batteriet får inte användas för batteridrivna gräsklippare. Under arbetet bärs batteriet på ryggen. 4 Säkerhetsanvisningar Batteriet laddas med en laddare STIHL AL 300 eller AL 500. VARNING Varningssymboler ■ Produkter och laddare som inte är godkända av STIHL för batteriet kan orsaka olyckor, brand och explosion.
■ Batteriet är inte skyddat mot all påverkan från bruksanvisningen medfölja. omgivningen. Batteriet kan börja brinna eller explodera ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare. om det utsätts för viss påverkan från omgivningen. Det kan leda till allvarliga personskador och materialskador ►...
– Batteriet fungerar och har inte modifierats. vatten i minst 15 minuter och kontakta en läkare. – Endast originaltillbehör från STIHL används på batteriet. ■ Ett trasigt eller defekt batteri kan lukta konstigt, ryka eller brinna. Det kan leda till allvarliga personskador, dödsfall –...
Det kan leda till allvarliga personskador ► Förvara inte batteriet tillsammans med produkten och och materialskador kan uppstå. laddaren. ► Avsluta arbetet, ta av batteriet och kontakta en STIHL- återförsäljare. ► Förvara batteriet i en förpackning som inte leder elektricitet.
■ Om batteriet inte underhålls eller repareras korrekt, slutar Batteriet och laddaren blir varma under laddningen. eventuellt komponenterna och säkerhetsanordningarna Laddarna STIHL AL 300 och AL 500 har en inbyggd fläkt att fungera. Personer kan skadas allvarligt eller dödas. som aktiveras och avaktiveras automatiskt under ►...
svenska 7 Sätt ihop batteriet Lampor och signaler VARNING Lamporna och signalerna indikerar batteriets laddning och fel. Lamporna kan lysa eller blinka rött eller grönt. Man kan snubbla på anslutningskabeln. Personer kan Signalerna kan vara korta eller långa. skadas och laddaren kan gå sönder. ►...
svenska 8 Ställ in batteriet för användaren Sätt på och ta av regnskyddet 8 Ställ in batteriet för användaren 7.2.1 Sätt på regnskyddet Dra och ställ in anslutningskabeln Anslutningskabeln kan dras och ställas in efter användarens längd, de olika produkterna och användningen. ►...
► Om höger lampa blinkar grönt och det hörs fyra långa signaler: Ladda batteriet. ► Om lamporna inte lyser eller blinkar och ingen signal hörs: Använd inte batteriet och uppsök en STIHL-återförsäljare. Fel på batteriet. 10 Anslut och lossa batteriet ►...
11 Efter arbetet 10.2 Anslut batteriet till en batteridriven produkt från 12 Anslut och ladda USB-enheter med ett batterifack för batterier STIHL AP 12.1 Anslut och ladda USB-enheter ► Rikta kontakten (1) på anslutningskabeln så att pilen på kontakten (1) pekar mot pilen på adapterns AP (3) uttag (2).
Transportföreskrifterna finns på www.stihl.com/safety-data- sheets . 14 Förvaring 14.1 Förvaring av batteriet STIHL rekommenderar att batteriet förvaras laddat mellan 30 % och 45 % (2 lampor lyser grönt). ► Rengör kontaktytorna (1) med en torr trasa. ► Förvara batteriet enligt följande: –...
P 600 tills kontaktytorna blänker. 16 Underhåll och reparation 16.1 Underhåll och reparation av batteriet Batteriet måste inte underhållas och kan inte repareras av användaren. ► Om batteriet är defekt eller trasigt: Använd inte batteriet och uppsök en STIHL-återförsäljare. 0458-794-9921-C...
► Sätt på den batteridrivna produkten. snabb följd hörs. ► Om de 4 LED-lamporna fortfarande blinkar rött och korta signaler i snabb följd hörs: Använd och transportera inte batteriet och uppsök en STIHL- återförsäljare. Elanslutningen mellan den ► Lossa batteriet och anslut det igen.
18 Tekniska data STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och 18 Tekniska data tillbehör från STIHL. Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en STIHL-återförsäljare. 18.1 Batteri STIHL AR 1000, 2000, 3000 – Batteriteknik: litiumjon 20 Kassering – Spänning: 36 V –...
1 Alkusanat varustettuja tuotteita koskevia turvallisuustietoja: www.stihl.com/safety-data-sheets Arvoisa asiakas, Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta! STIHL kehittää ja valmistaa huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun lähtökohtana asiakkaidensa tarpeita. Näin pystymme VAROITUS tarjoamaan asiakkaillemme tuotteita, jotka toimivat Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka voivat johtaa luotettavasti myös äärimmäisen vaativissa olosuhteissa.
Suojuksen tehtävänä on suojata akun naarasliitintä ja USB-liitäntää (vain akku STIHL AR 1000). 5 Naarasliitin Akku Naarasliitin on tarkoitettu urosliittimen yhdistämiseen. 6 USB-liitäntä (vain akku STIHL AR 1000) USB-liitäntä on tarkoitettu USB-kaapelin tai USB- adapterin yhdistämiseen. 7 Solki Soljen tehtävänä on kiinnittää liitoskaapeli akkuun.
STIHL AP tarkoitetulla akkulokerolla varustettujen oppaan sisällön. Säilytä käyttöohje myöhempää akkukäyttöisten STIHL-laitteiden yhteydessä. käyttöä varten. ► Lataa akku laturilla STIHL AL 300 tai AL 500. ■ Jos akkua ei käytetä sille määriteltyyn Suojaa akku kuumuudelta ja avotulelta. käyttötarkoitukseen, seurauksena voi olla vakava tai jopa hengenvaarallinen loukkaantuminen sekä...
► Pidä akku erossa metalliesineistä. – Käyttäjä on saanut STIHL-jälleenmyyjältä tai joltakin ► Älä altista akkua suurelle paineelle. muulta asiantuntevalta henkilöltä perehdytyksen ► Älä altista akkua mikroaalloille. akun käyttöön, ennen kuin hän käyttää akkua ►...
Turvallinen toimintakunto ► Älä avaa akkua. ► Käytä akun yhteydessä ainoastaan siihen tarkoitettuja 4.5.1 Akku alkuperäisiä STIHL-varusteita. Akku on turvallisessa toimintakunnossa, jos seuraavat ► Asenna varusteet käyttöohjeen tai lisävarusteen edellytykset täyttyvät: käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti. – Akku ja kantohihna ovat ehjiä.
Seurauksena voi olla hengenvaarallisesti. vakava loukkaantuminen samoin kuin esinevahinkoja. ► Varmista, että liitoskaapeli, liitoskaapelin urosliitin, akun ► Lopeta työt, riisu akku selästäsi ja ota yhteyttä STIHL- väliliitin ja adapteri AP ovat ehjiä. erikoisliikkeeseen. ► Jos akku haisee epätavalliselta tai siitä nousee savua: ■...
@ 4.5. ripustamiseen. Liitoskaapeli ja akku voivat vaurioitua. ► Jos kuvattuja vaiheita ei voida suorittaa: älä käytä akkua ► Kelaa liitoskaapeli kiepille ja kiinnitä kaapeli akkuun. ja ota yhteys STIHL-erikoisliikkeeseen. Puhdistaminen, huoltaminen ja korjaaminen 6 Akun lataaminen, LED-valot ja VAROITUS merkkiäänet...
6 Akun lataaminen, LED-valot ja merkkiäänet Lataustilan tarkastaminen Latureiden STIHL AL 300 ja AL 500 sisään on asennettu tuuletin, joka voi kytkeytyä automaattisesti päälle ja pois päältä latauksen aikana. 100 % ► Paina painiketta (1). Lataustilan ilmaisevat vihreät LED-valot, jotka palavat noin 5 sekunnin ajan.
suomi 8 Akun säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti Liitoskaapelin voi kiinnittää kantohihnan ohjaimen (1) ja ► Sulje lantiohihnan lukitsin (2). solkien (2) avulla tai selkälevyn sivulla olevien solkien (2) ► Sulje rintahihnan lukitsin (1). avulla. ► Kiristä hihnoja, kunnes lantiohihna on lantiota vasten ja Liitoskaapelin pituutta voi säätää...
9 Akun tarkastus 10.2 Akun yhdistäminen akuille STIHL AP 9 Akun tarkastus tarkoitetulla akkulokerolla varustettuun akkukäyttöiseen STIHL-laitteeseen LED-valojen ja äänimerkkien tarkastaminen ► Paina akussa olevaa painiketta. LED-lampuissa palaa vihreä valo, ja kuultavissa on lyhyt äänimerkki. Lataustila ilmestyy näyttöön. ► Jos vihreä LED-valo vilkkuu oikealla ja kuultavissa on neljä...
13 Kuljettaminen 14.1 Akun säilyttäminen 13.1 Akun kuljettaminen STIHL suosittelee pitämään akun varaustason säilytyksen aikana 30 %:n ja 45 %:n välillä (2 vihreää LED-valoa palaa). ► Varmista, että akku on turvallisessa kunnossa. ► Sijoita adapteri AP ja siihen asennettu liitoskaapeli ►...
► Vedä liitoskaapelin urosliitin pois naarasliittimestä tai Akkua ei tarvitse huoltaa. Käyttäjä ei voi myöskään korjata poista AP-adapteri. akkua. ► Jos akku on viallinen tai vaurioitunut: Älä käytä akkua, vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. ► Puhdista kosketuspinnat (1) kuivalla liinalla. 0458-794-9921-C...
äänimerkit Akkukäyttöinen laite 1 vihreä LED-valo Akun varaus on liian pieni. ► Lataa akku kuten tässä käyttöohjeessa ja laturien ei käynnisty virran vilkkuu, ja kuuluu STIHL AL 300, 500 käyttöohjeessa on kuvattu. kytkemisen 4 pitkää yhteydessä tai merkkiääntä. pysähtyy kesken käytön.
Página 106
17 Häiriöiden poistaminen Häiriö LED-valot ja Korjaus äänimerkit Akkukäyttöisen Akkua ei ole ladattu ► Lataa akku täyteen kuten laturien STIHL AL 300, laitteen toiminta-aika täyteen. 500 käyttöohjeessa on kuvattu. on liian lyhyt. Akun käyttöikä on kulunut ► Vaihda akku. umpeen.
STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä 18 Tekniset tiedot STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita. Alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL- varusteita on saatavissa STIHL-jälleenmyyjältä. 18.1 Akku STIHL AR 1000, 2000, 3000 – Akkutekniikka: litium-ioni 20 Hävittäminen – Jännite: 36 V – Kapasiteetti (Ah): ks. arvokilpi 20.1 Akun hävittäminen...
Página 108
2.1 Documenti validi ........107 STIHL tramite la boccola ......117 2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo .
► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti: – Istruzioni per l'uso del prodotto a batteria STIHL in uso – Istruzioni per l’uso caricabatteria STIHL AL 300, 500 – Informazioni sulla sicurezza per batterie STIHL e prodotti con batteria integrata: www.stihl.com/safety-...
STIHL AP. 13 Cavo di collegamento Il cavo di collegamento unisce la batteria ad un prodotto a batteria STIHL con la boccola o tramite adattatore AP. 14 Spina di collegamento verso la batteria 1 Cuffia antipioggia La spina di collegamento unisce il cavo di collegamento La cuffia antipioggia protegge la batteria dalla pioggia.
è un malfunzionamento. Impiego secondo la destinazione Una batteria STIHL AR alimenta i prodotti a batteria STIHL con una boccola o un vano batteria per batterie STIHL AP. L'indicazione accanto al simbolo si riferisce al contenuto energetico della batteria secondo le La batteria può...
Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso. ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può incendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio ►...
4 Avvertenze di sicurezza Condizioni di sicurezza ► Non aprire la batteria. ► Utilizzare soltanto accessori originali STIHL appositi per 4.5.1 Batteria questa batteria. La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza ► Applicare gli accessori come descritto sulle presenti quando sono soddisfatte le seguenti condizioni: istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l’uso degli...
► Terminare il lavoro, scaricarla dalla schiena e rivolgersi ► Accertarsi che il cavo di collegamento, la spina del cavo ad un rivenditore STIHL. di collegamento, la spina di collegamento alla batteria e ► Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette l’adattatore AP non siano danneggiati.
@ 15.2 ► Montare il cavo di collegamento, @ 7 ► Accertarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza, @ 4.5. ► Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 0458-794-9921-C...
► Se i LED (4) e i LED sulla batteria non si accendono più: scaldano. Scollegare la spina di rete (7) dalla presa (8). I caricabatteria STIHL AL 300 e AL 500 hanno una ventola La batteria è completamente carica. integrata, che durante la carica si può attivare e disattivare ►...
italiano 7 Assemblaggio della batteria LED e segnali acustici ► Orientare la spina (3) in modo tale che la piattina di arresto si inserisca nell’incavo sulla boccola (2) alla spina (3). I LED e i segnali acustici possono indicare lo stato di stato ►...
italiano 8 Regolazione della batteria per l’utente ► Fissare la custodia alla tracolla. La lunghezza del cavo di collegamento può essere regolata tramite una fune sulla piastra dorsale (3) oppure con una ► Inserire l’adattatore AP (1). fune laterale (4). ►...
(2) 9 Controllare la batteria 10.2 Collegare la batteria ad un prodotto a batteria STIHL con vano batteria per le batterie STIHL Controllo dei LED e dei segnali acustici ► Premere il tasto sulla batteria. I LED si accendono con luce verde e viene emesso un breve segnale acustico.
► Innestare la spina (2) nel presa USB (3). 38.3. ► Applicare la copertura (1). Le regole di trasporto sono riportate in ► Premere il pulsante (4). www.stihl.com/safety-data-sheets. L’apparecchio USB viene caricato. Il cavo USB deve essere staccato prima di lavorare. 0458-794-9921-C...
14 Conservazione 14 Conservazione 14.1 Conservazione della batteria STIHL raccomanda di conservare la batteria con un livello di carica compreso tra il 30 % e il 45 % (2 LED con luce verde fissa). ► Conservare la batteria in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: –...
è troppo basso. istruzioni per l'uso e nelle istruzioni per l’uso dei viene acceso, oppure vengono emessi 4 caricabatteria STIHL AL 300, 500. si spegne durante il lunghi segnali funzionamento. acustici. 1 LED si accende La batteria è...
Página 123
La batteria non è ► Caricare la batteria completamente, come del prodotto a completamente carica. descritto sulle istruzioni per l'uso dei caricabatteria batteria è troppo STIHL AL 300, 500. breve. La durata della batteria è ► Sostituire la batteria. superata. Dopo aver inserito 1 LED si accende La batteria è...
– AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – Allacciamento USB (solo AR 1000): Tipo di spina A – BC1.2 (DCP) – Tensione di uscita: 5 V – corrente di carica massima:1,5 A 18.2 REACH...
Kære kunde Markering af advarselshenvisninger i teksten Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler og producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders behov. Dermed kan vi fremstille produkter med høj ADVARSEL pålidelighed, selv ved ekstrem belastning.
(kun batteriet STIHL AR 1000). 5 Bøsning Batteri Bøsningen er beregnet til få sat stikket i. 6 USB-tilslutning (kun batteri STIHL AR 1000) USB-tilslutningen er beregnet til at tilslutte et USB-kabel eller en USB-adapter. 7 Spændestykke Spændestykket holder tilslutningsledningen på batteriet.
ADVARSEL Følg sikkerhedsanvisningerne og foranstaltningerne i disse. ■ Produkter og opladere, som ikke er godkendt af STIHL til batteriet, kan forårsage brande og eksplosioner. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og der kan opstå materielle skader.
Hvis batteriet udsættes for bestemte brugsvejledningen følge med. omgivelsespåvirkninger, kan der gå ild i det, eller det kan ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler. eksplodere. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser, og der kan opstå materielle skader.
► Hvis der er opstået en kontakt med huden: Vask det – Batteriet fungerer og er ikke blevet ændret. pågældende sted på huden med rigeligt vand og sæbe. – Der er kun monteret originalt STIHL-tilbehør til dette ► Hvis der er opstået kontakt med øjnene: Skyl øjnene i batteri.
► Kontrollér, at tilslutningsledningen, ► Afslut arbejdet, tag batteriet af ryggen, og kontakt en tilslutningsledningens stik, forbindelsesstikket til STIHL-forhandler. batteriet og adapteren AP er ubeskadiget. ► Hvis batteriet udsender en usædvanlig lugt eller lyd: Tag batteriet af ryggen, brug ikke batteriet, og hold det ■...
► Hvis 4 LED’er blinker rødt, og der lyder hurtige signaltoner efter hinanden Brug ikke batteriet, ► Vikl tilslutningsledningen op i en sløjfe, og fastgør den transportér ikke batteriet, og kontakt en STIHL- på batteriet. forhandler. Der er en fejl i batteriet.
Når Visning af ladetilstanden batteriet er ladet helt op, slukker opladeren automatisk. Batteriet og opladeren bliver varme under opladningen. Opladerne STIHL AL 300 und AL 500 har en indbygget ventilator, som tænder og slukker automatisk under 100 % opladningen.
dansk 7 Samling af batteri Montering og afmontering af ► Hvis LED'erne lyser rødt eller blinker, og der ikke lyder nogen signaltone: Afhjælp fejlene,@ 17 regnbeskyttelsesskærm Der er en fejl i batteriproduktet eller i batteriet. 7.2.1 Montering af regnbeskyttelsesskærm ► Hvis de fire højre LED’er blinker rødt, og der lyder hurtige signaltoner efter hinanden: Afhjælp fejlene, @ 17.
dansk 8 Indstilling af batteri for brugeren Anlægning og aflægning af bæresele 8 Indstilling af batteri for brugeren 8.2.1 Anlægning og indstilling af bæresystemet ► Tag batteriet på ryggen. Føring og indstilling af tilslutningsledning Tilslutningsledningen kan føres og indstilles afhængigt af brugerens størrelse, de forskellige batteriprodukter og den pågældende anvendelse.
► Hvis den højre LED blinker grønt, og der lyder fire lange signaltoner: Oplad batteriet. ► Hvis LED'erne ikke lyser eller blinker, eller signaltonen ikke lyder: Brug ikke batteriet, og kontakt en STIHL- forhandler. Der er en fejl i batteriet.
14.1 Opbevaring af batteriet ► Kontrollér, at batteriet har en sikker tilstand. STIHL anbefaler at opbevare batteriet med en ladetilstand på mellem 30 % og 45 % (2 grønne LED'er lyser). ► Sæt adapteren AP med isat tilslutningsledning i tasken på...
► Træk tilslutningsledningens stik ud af bøsningen eller ud Batteriet skal hverken vedligeholdes eller repareres af af adapteren AP. brugeren. ► Hvis batteriet er defekt eller beskadiget: Brug ikke batteriet, og kontakt en STIHL-forhandler. ► Rengør kontaktfladerne (1) med en tør klud. 0458-794-9921-C...
4 lange opladerne STIHL AL 300, 500. slukker under drift. signaltoner. 1 LED lyser rødt. Batteriet er for varmt eller ► Afbryd batteriet.
Página 140
Afhjælpning signaltoner Batteriproduktets Batteriet er ikke ladet helt ► Oplad batteriet helt, som det er beskrevet i driftstid er for kort. brugsvejledningen til opladerne STIHL AL 300, 500. Batteriets levetid er ► Udskift batteriet. overskredet. Opladningsprocesse 1 LED lyser rødt.
18 Tekniske data STIHL anbefaler at anvende originale reservedele fra STIHL 18 Tekniske data og originalt tilbehør fra STIHL. Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler. 18.1 Batteri STIHL AR 1000, 2000, 3000 –...
Página 142
6.1 Lade batteriet ........148 18.1 Batteri STIHL AR 1000, 2000, 3000 ....156 6.2 Visning av ladetilstanden .
Kjære kunde, Merking av advarslene i teksten vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler og produserer våre produkter i topp kvalitet i samsvar med behovene til våre kunder. Dermed skapes produkter med ADVARSEL høy pålitelighet selv ved ekstrem belastning.
STIHL AR 1000). 5 Kontakt Batteri Kontakten brukes til å sette i pluggen. 6 USB-tilkoblingen (bare på batteriet STIHL AR 1000) USB-tilkoblingen brukes til å koble til en USB-kabel eller en USB-adapter. 7 Spenne Spennen fester tilkoblingsledningen til batteriet.
4 LED-er blinker rødt. Det er en feil i batteriet. Tiltenkt bruk Et batteri STIHL AR forsyner batteridrevne STIHL-produkter Angivelsen ved siden av symbolet angir med kontakt eller batterispor for batteriene STIHL AP med energiinnholdet i batteriet i henhold til strøm. spesifikasjonene fra celle-produsenten.
► Hvis det regner: Monter regnbeskyttelsen. oppsyn i henhold til nasjonale forskrifter. ► Hvis regnet trenger igjennom: Demonter – Brukeren er fått en opplæring av en STIHL regnbeskyttelsen og la batteriet tørke. fagforhandler eller en sakkyndig person, før han ► Batteriet må holdes unna metalliske gjenstander.
– Batteriet fungerer og er uforandret. ► Dersom det har oppstått kontakt med øynene: Øynene må skylles minst 15 minutter med rikelig vann, og en – Det er bare montert originalt STIHL-tilbehør for dette lege må oppsøkes. batteriet. ■ Et skadd eller defekt batteri kan lukte uvanlig, ryke eller –...
► Forsikre deg om at tilkoblingsledningen, pluggen til ► Avslutt arbeidet, ta batteriet av ryggen og oppsøk en tilkoblingsledningen, tilkoblingspluggen til batteriet og STIHL fagforhandler. AP-adapteren er uskadet. ► Hvis batteriet lukter unormalt eller rykter: Ta batteriet av ryggen, ikke bruk batteriet og hold det unna brennbare ■...
► Hvis 4 LEDer blinker rødt og det høres korte, batteriet kan bli skadet. lydsignaler raskt etter hverandre: Ikke bruk batteriet, ikke transporter batteriet og oppsøk en STIHL ► Vikle opp tilkoblingsledningen som en sløyfe og fest den fagforhandler. til batteriet.
Under ladingen blir batteriet og ladeapparatet varme. 100 % Ladeapparatene STIHL AL 300 og AL 500 har innbebygget vifte som kan slå seg på og av automatisk under ladingen. ► Trykk trykknappen (1). LEDene lyser i ca. 5 sekunder grønt og viser ladetilstanden.
norsk 7 Sette sammen batteriet Montere og demontere regnbeskyttelsen ► Hvis de fire høyre LEDene blinker rødt og det høres korte, lydsignaler raskt etter hverandre: Feilretting, @ 17. 7.2.1 Montere regnbeskyttelsen Det er en feil i batteriet. 7 Sette sammen batteriet Montere tilkoblingsledningen ►...
norsk 8 Stille inn batteriet for brukeren Ta på og av bæreselen 8 Stille inn batteriet for brukeren 8.2.1 Sette på og justere bæresystemet ► Sett batteriet på ryggen. Legge og justere tilkoblingsledningen Tilkoblingsledningen kan legges og justeres avhengig av hvor stor brukeren er, de ulike batteridrevne produktene og bruk.
► Hvis den høyre LEDen blinker og det høres fire lange lydsignaler: Lad batteriet. ► Hvis LEDene ikke lyser eller blinker eller lydsignalet ikke høres: Ikke bruk batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler. Det er en feil i batteriet. 10 Koble til og fra batteriet ►...
13 Transport 14.1 Oppbevare batteriet 13.1 Transportere batteriet STIHL anbefaler å oppbevare batteriet i en ladetilstand ► Forsikre deg om at batteriet er i sikker tilstand. mellom 30 % og 45 % (2 grønt lysende LEDer). ► Sett AP-adapteren med tilkoblingsledningen satt i i ►...
► Trekk pluggen til tilkoblingsledningen ut av kontakten eller Batteriet må ikke vedlikeholdes og kan ikke repareres av ta ut AP-adapteren. brukeren. ► Hvis batteriet er defekt eller skadet: Ikke bruk batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler. ► Rengjør kontaktflaten (1) med en tørr klut. 0458-794-9921-C...
4 lange ladeapparatene STIHL AL 300, 500. slås av når det lydsignaler. brukes. 1 LED lyser rødt. Batteriet er for varmt eller ►...
Página 157
Batteriet er ikke fullstendig ► Batteriet må lades helt, slik det er beskrevet i batteridrevne ladet. bruksanvisningen til ladeapparatene produktet er for kort. STIHL AL 300, 500. Brukstiden til batteriet er ► Skift ut batteriet. overskredet. Etter at AP- 1 LED lyser rødt.
– Vekt – AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – USB-tilkoblingen (bare på AR 1000): Pluggtype A – BC1.2 (DCP) – Utgangsspenning: 5 V – Maksimal ladestrøm: 1,5 A 18.2 REACH REACH betegner en EF-forordning for registrering, vurdering og godkjenning av kjemikalier.
Página 159
8.2 Nasazení a sejmutí závěsného zařízení ...167 21.3 Dovozci firmy STIHL ......174 Kontrola akumulátoru .
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Označení varovných odkazů v textu těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě odpovídajícně potřebám našich zákazníků. Tím vznikají výrobky s vysokým VAROVÁNÍ...
STIHL AR 1000). 5 zdířková zásuvka Akumulátor Zdířková zásuvka slouží k zasunutí zástrčky. 6 Přípojka USB (pouze u akumulátoru STIHL AR 1000) Zdířková zásuvka slouží k připojení kabelu USB nebo adaptéru USB. 7 Přezka Přezka drží připojovací kabel na akumulátoru.
VAROVÁNÍ Dbát na bezpečnostní odkazy a na jejich opatření. ■ Výrobky a nabíječky, které nejsou firmou STIHL pro akumulátor povoleny, mohou způsobit úrazy, požáry a exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
– Uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce uschnout. výrobků STIHL nebo od osoby znalé odborné ► Akumulátor nepřibližovat ke kovovým předmětům. tématiky ještě dříve, než poprvé akumulátor použije. ► Akumulátor nevystavovat vysokému tlaku.
česky 4 Bezpečnostní pokyny Bezpečnosti odpovídající stav ► Akumulátor neotvírat. ► Používat pouze originální příslušenství STIHL pro tento 4.5.1 Akumulátor akumulátor. Akumulátor je v bezpečnosti odpovídajícím stavu, když jsou ► Příslušenství namontovat tak, jak je to popsáno v tomto splněny níže uvedené podmínky: návodu k použití...
► Zajistit, aby připojovací kabel, zástrčka připojovacího ► Práci ukončete, akumulátor sejměte ze zad a vyhledejte vedení, spojovací zástrčka k akumulátoru a adaptér AP odborného prodejce výrobků STIHL. nejsou poškozené. ► Pokud je akumulátor neobvykle cítit nebo se z něj kouří: akumulátor sejměte ze zad, nepoužívejte ho a...
Čištění, údržba, opravy za sebou následující signální tóny: akumulátor VAROVÁNÍ nepoužívat, akumulátor nepřepravovat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. V akumulátoru je porucha. ■ Agresivní čisticí prostředky, čištění pomocí vodního proudu nebo špičaté předměty mohou akumulátor ► Akumulátor zcela nabít, @ 6 poškodit.
(7) ze zásuvky (8). Během nabíjení se akumulátor a nabíječka zahřívají. Akumulátor je zcela nabitý. Nabíječky STIHL AL 300 a AL 500 mají integrovaný ► Adaptér AP (3) vyjmout. ventilátor, který se během nabíjení může automaticky zapnout a vypnout.
česky 7 Smontování akumulátoru Světla LED a signální tóny ► Zástrčku (3) vsunout do zdířky (2) a otáčet jí ve směru chodu hodinových ručiček. Světla LED a signální tóny mohou indikovat stav nabití Zástrčka se slyšitelně zaaretuje. akumulátoru nebo poruchy. Světla LED mohou svítit zeleně nebo červeně...
česky 8 Nastavení akumulátoru pro uživatele ► Vsadit adaptér AP (1). Délka připojovacího kabelu může být nastavena prostřednictvím smyčky na zádové desce (3) nebo boční ► Adaptér AP (1) zajistit uzávěrem ze suchého zipu (2). smyčkou (4). ► Připojovací kabel uložit tak, aby byl co možno nejkratší a nepřekážel v práci.
► Akumulátor sejmout ze zad. zásuvky (2). 9 Kontrola akumulátoru 10.2 Spojení akumulátoru s akumulátorovým výrobkem STIHL s akumulátorovou šachtou pro akumulátory STIHL AP Kontrola světel LED a signálních tónů ► Stisknout tlačítko na akumulátoru. Světla LED svítí zeleně a ozve se krátký signální tón. Je signalizován stav nabití.
UN 3480 (lithium-iontové baterie) a byl přezkoušen podle Manuálu UN Zkoušky a kritéria, díl III, podkapitola 38.3. ► Zástrčku (2) zasunout do zdířky USB (3). ► Nasunout kryt (1). Přepravní předpisy jsou uvedeny pod www.stihl.com/safety- data-sheets . ► Tlačítko (4) stisknout. Přístroj USB se nabíjí.
česky 14 Skladování 14 Skladování 14.1 Skladování akumulátoru STIHL doporučuje skladovat akumulátor ve stavu nabití mezi 30 % a 45 % (2 zeleně svítící LED). ► Akumulátor skladovat tak, aby byly splněny níže uvedené podmínky: – Akumulátor je mimo dosah dětí.
4 dlouhé signální STIHL AL 300, 500. nebo se za provozu tóny. vypíná. 1 LED svítí Akumulátor je příliš teplý ► Akumulátor odpojte.
Página 174
Odstranění závady signální tóny Provozní doba Akumulátor není zcela ► Akumulátor zcela nabijte tak, jak je to popsáno v akumulátorového nabitý. návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 300, výrobku je příliš 500. krátká. Životnost akumulátoru je ► Akumulátor vyměňte. překročena.
– AR 1000: 5,5 kg 21 Adresy – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – přípojka USB (pouze pro AR 1000): typ zástrčky A 21.1 Hlavní sídlo firmy STIHL – BC1.2 (DCP) ANDREAS STIHL AG & Co. KG –...
21 Adresy ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice 21.3 Dovozci firmy STIHL BOSNA-HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar...
Página 177
Az akkumulátor töltése, LED-ek és hangjelzések . .183 18.1 STIHL AR 1000, 2000, 3000 akkumulátorok ..192 6.1 Az akkumulátor töltése ......183 18.2 REACH .
– Az éppen használt STIHL akkumulátoros termék 1 Előszó használati útmutatója – A STIHL AL 300, 500 töltőkészülékek útmutatója Tisztelt vevő! – Beépített akkumulátorral ellátott STIHL akkumulátorokra és termékekre vonatkozó biztonsági Örvendünk, hogy a STIHL mellett döntött. Termékeinket információk: www.stihl.com/safety-data-sheets csúcsminőségben fejlesztjük ki és gyártjuk, ügyfelünk...
STIHL akkumulátor AR 1000) 5 Hüvely Akkumulátor A hüvely a csatlakozódugó bedugására szolgál. 6 USB csatlakozó (csak STIHL akkumulátor AR 1000) Az USB csatlakozó egy USB kábel vagy egy USB adapter csatlakoztatására szolgál. 7 Csat A csat fogja rá a csatlakozóvezetéket az akkumulátorra.
Súlyos vagy halálos személyi Olvassa el, értse meg és őrizze meg a sérülések és anyagi károk következhetnek be. használati útmutatót. ► A STIHL AR akkumulátort a persellyel vagy a STIHL AP akkumulátorok számára készült akkumulátorüreggel felszerelt akkumulátoros üzemű STIHL termékekkel használja.
FIGYELMEZTETÉS – A felhasználó részesült STIHL márkaszerviz vagy szakember általi oktatásban, mielőtt először használná az akkumulátort. ■ A felhasználók betanítás nélkül nem tudják az akkumulátor veszélyeit felismerni vagy felbecsülni. A –...
– Az akkumulátor és a heveder sértetlenek. ► Az akkumulátort nem szabad felnyitni. – A csatalkozóvezeték és az AP adapter sértetlenek. ► Kizárólag ehhez az akkumulátorhoz illő, eredeti STIHL – Az esővédő burkolaton nincs sérülés. tartozékot használjon. – Az akkumulátor tiszta és száraz.
és anyagi károk keletkezhetnek. ► Hagyja abba a munkát, majd tegye le a hátáról az FIGYELMEZTETÉS akkumulátort és forduljon egy STIHL márkaszervizhez. ■ Az érintkezés áramvezető alkatrészekkel áramütéshez ► Ha az akkumulátor szokatlan szagú vagy füstöt bocsát vezethet. A felhasználó súlyos vagy halálos sérülést ki: Tegye le a hátáról az akkumulátort, ne használja és...
és felbecsülni. A gyermekek súlyos sérüléseket ► Amennyiben az akkumulátor karbantartása vagy szenvedhetnek. javítása szükséges: Forduljon egy STIHL ► Az akkumulátor gyermekektől távol tartandó. márkaszervizhez. ■ Az akkumulátor nem védett valamennyi környezeti hatás ellen. Amennyiben az akkumulátort kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak, az akkumulátor megrongálódhat.
A töltési folyamat során az akkumulátor és a töltőkészülék 5 Akkumulátor előkészítése használatra felmelegszik. A STIHL AL 300 és az AL 500 tipusú töltőkészülékek beépített ventilátorral rendelkeznek, amely a töltési folyamat Akkumulátor előkészítése használatra közben automatikusan be és ki tud kapcsolni.
magyar 7 Az akkumulátor összeszerelése ► Vegye ki az AP adaptert (3). 7 Az akkumulátor összeszerelése A töltési állapot kijelzése Szerelje be a csatlakozóvezetéket 100 % ► Nyomja meg a nyomógombot (1). A LED-ek kb. 5 másodpercig zölden világítanak, és kijelzik ►...
magyar 8 Az akkumulátor beállítása a felhasználó számára ► Tegye fel az esővédő burkolatot és zárja be a cipzárt. 7.2.2 Az esővédő burkolat leszerelése ► Nyissa ki a cipzárt és vegye le az esővédő burkolatot. Szerelje fel a táskát A csatlakozóvezetéket a hevederen lévő vezetőelemen (1) és a csatokon (2) keresztül vagy oldal irányban a hátlapon csatokkal (2) tudja odaerősíteni.
► Ha a LED-ek nem világítanak vagy villognak, vagy, ha nem hallja a hangjelzést: Ne használja az akkumulátort és ► Zárja a csípőhevederen lévő zárat (2). forduljon egy STIHL márkaszervizhez. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban. ► Zárja a mellhevederen lévő zárat (1).
11 Munka után 10.2 Csatlakoztassa az akkumulátort egy STIHL AP ► Tisztítsa meg az akkumulátort. akkumulátorhoz illő akkumulátorüreggel rendelkező STIHL akkumulátoros termékekhez. 12 USB eszköz csatlakoztatása és töltés 12.1 USB eszköz csatlakoztatása és töltés ► Állítsa a csatlakozóvezeték dugóját (1) úgy, hogy a csatlakozóvezeték dugóján található...
AP adaptert. data-sheets oldalon tájékozódhat. 14 Tárolás 14.1 Az akkumulátor tárolása STIHL ajánlja, hogy az akkut 30 % és 45 % (2 zölden világító LED) közötti töltési szinten tárolja. ► Az akkumulátort úgy tároljuk, hogy a következő feltételek teljesüljenek: –...
érintkezési felületek fényesek legyenek. 16 Karbantartás és javítás 16.1 Az akkumulátor karbantartása és javítása Az akkumulátort nem kell karbantartani és a felhasználó által nem javítható. ► Amennyiben az akkumulátor hibás vagy megsérült: Ne használja az akkumulátort és forduljon egy STIHL márkaszervizhez. 0458-794-9921-C...
Üzemzavar LED-ek és Megoldás hangjelzések Az akkumulátoros 1 LED zölden villog Túl alacsony az ► Az akkumulátort a STIHL AL 300, 500 termék nem indul be és 4 hosszú akkumulátor feltöltöttsége. töltőkészülékek használati útmutatójában és a a bekapcsoláskor, hangjelzés jelen használati útmutatóban leírt módon töltse.
Página 193
17 Hibaelhárítás Üzemzavar LED-ek és Megoldás hangjelzések A akkumulátoros Az akkumulátor nincs ► Az akkumulátort a STIHL AL 300, 500 termék működési teljesen feltöltve. töltőkészülékek használati útmutatójában leírt ideje túl rövid. módon teljesen töltse fel. Az akkumulátor ► Cserélje ki az akkumulátort.
– AR 2000: 7,8 kg 20.1 Az akkumulátor ártalmatlanítása – AR 3000: 8,1 kg A hulladékkezeléssel kapcsolatos aktuális információk a – USB csatlakozó (csak AR 1000): A típusú dugó STIHL márkakereskedésekben elérhetők. – BC1.2 (DCP) ► Az akkumulátort és a csomagolást előírásszerűen és környezetbarát módon távolítsa el.
– Manual de instruções do produto a bateria da STIHL 1 Prefácio utilizado – Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 300, Estimados clientes, – Informação relativa à segurança para baterias e ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a produtos com bateria incorporada da STIHL: STIHL.
STIHL AR 1000). 5 Tomada Bateria A tomada destina-se ao encaixe da ficha. 6 Porta USB (apenas na bateria STIHL AR 1000) A porta USB destina-se à ligação de um cabo USB ou de um adaptador USB. 7 Fivela A fivela mantem a linha de conexão na bateria.
A bateria não pode ser usada em aparadores a bateria. Durante o trabalho, a bateria é usada às costas. 4 Indicações de segurança A bateria é carregada com um carregador STIHL AL 300 ou AL 500. ATENÇÃO Símbolos de aviso ■...
► Se chover: Incorporar a cobertura de – O utilizador recebeu uma formação de um proteção contra chuva. revendedor especializado da STIHL ou de uma pessoa tecnicamente competente, antes de usar a ► Se entrar chuva: Desmontar a cobertura de bateria pela primeira vez.
A bateria é segura se forem cumpridas as seguintes ► Não abrir a bateria. condições: ► Usar apenas acessórios originais da STIHL autorizados – A bateria e o cinto de suporte não estão danificados. para esta bateria. – A linha de conexão e o adaptador AP não estão ►...
► Terminar o trabalho, tirar a bateria das costas e conexão, o conector para a bateria e o adaptador AP consultar um revendedor especializado da STIHL. não estão danificados. ► Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do comum: Tirar a bateria das costas, não usar a bateria e...
Não utilizar a bateria, não transportar a bateria e consultar um Limpeza, manutenção e reparação revendedor especializado da STIHL. ATENÇÃO Existe uma avaria na bateria. ► Carregar totalmente a bateria, @ 6 ■ Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de ►...
A bateria está carregada na totalidade. A bateria e o carregador aquecem durante o carregamento. ► Retirar o adaptador AP (3). Os carregadores STIHL AL 300 e AL 500 possuem um ventilador incorporado, que se liga e desliga automaticamente durante o carregamento.
português 7 Montar a bateria LEDs e sinais sonoros ► Alinhar a ficha (3) de forma que o rebite de entalhe encaixe na ficha (3) no entalhe na tomada (2). Os LEDs e os sinais sonoros podem indicar o estado do ►...
português 8 Ajustar a bateria ao utilizador Montar a bolsa O comprimento da linha de conexão pode ser ajustado por uma fivela na placa traseira (3) ou por uma argola ► Fixar a bolsa no cinto de suporte. lateral (4). ►...
9 Verificar a bateria 10 Conectar e desconectar a bateria 10.1 Ligar a bateria a um produto a bateria da STIHL com tomada ► Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e o estofo para as costas assentar nas costas.
português 11 Após o trabalho ► Encaixar a ficha (1) da linha de conexão na tomada (2) no ► Retirar a cobertura (1). adaptador AP (3). ► Passar a ficha (2) do cabo USB pela abertura na placa ► Encaixar o adaptador AP (3) no compartimento de traseira.
14 Armazenamento 14.1 Armazenamento da bateria A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um nível de carga entre 30 % e 45 % (2 LEDs acesos a verde). ► Guardar a bateria de forma a cumprir as seguintes condições:...
16.1 Manutenção e reparação da bateria A bateria não necessita de manutenção e não pode ser reparada pelo utilizador. ► Caso a bateria esteja com defeito ou danificada: Não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. 0458-794-9921-C...
► Caso ainda 4 LEDs pisquem a vermelho e se ouçam sinais sonoros breves e rápidos: Não utilizar a bateria, não transportar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. A ligação elétrica entre o ► Desconectar a bateria e conectá-la novamente.
Página 211
O período de A bateria não está ► Carregar totalmente a bateria tal como descrito no funcionamento do carregada na totalidade. manual de instruções dos carregadores STIHL produto a bateria é AL 300, 500. demasiado curto. A durabilidade da bateria ►...
– AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – Porta USB (apenas AR 1000): Tipo de ficha A – BC1.2 (DCP) – Tensão de saída: 5 V – Corrente de carga máxima:1,5 A 18.2 REACH...
Milá zákazníčka, milý zákazník, – Bezpečnostné informácie pre akumulátory STIHL a produkty so zabudovaným akumulátorom: teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti STIHL. www.stihl.com/safety-data-sheets Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Kryt zakrýva zásuvku a USB prípojku (iba akumulátor STIHL AR 1000). 5 Zásuvka Akumulátor Zásuvka slúži na pripojenie zástrčky. 6 USB prípojka (iba akumulátor STIHL AR 1000) USB prípojka slúži na pripojenie USB kábla alebo USB adaptéra. 7 Spona Spona drží prívodný kábel na akumulátore.
Výstražné symboly VAROVANIE Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia. ■ Produkty a nabíjačky, ktoré neboli zo strany STIHL schválené pre akumulátor, môžu vyvolať nehody, požiare alebo výbuchy. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám. Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte mu ►...
► V prípade preniknutia dažďovej vody – Používateľ bol poučený špecializovaným predajcom dovnútra: Ochranný kryt proti dažďu STIHL alebo odborne spôsobilou osobou, skôr ako demontujte a akumulátor nechajte začal prvýkrát pracovať s akumulátorom. vyschnúť. – Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu, liekov alebo ►...
4 Bezpečnostné upozornenia Bezpečný stav ► Akumulátor neotvárajte. ► Používajte len originálne príslušenstvo STIHL určené 4.5.1 Akumulátor pre tento akumulátor. Akumulátor je v bezpečnom stave, ak sú splnené ► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uvedené v tomto nasledujúce podmienky: návode na obsluhu alebo v návode na obsluhu...
► Zabezpečte, aby boli prívodný kábel, zástrčka ► Ukončite prácu, zložte akumulátor z chrbta a vyhľadajte prívodného kábla, konektor k akumulátoru a adaptér AP špecializovaného predajcu STIHL. nepoškodené. ► Ak akumulátor nezvyčajne zapácha alebo dymí: Zložte akumulátor z chrbta, nepoužívajte ho a udržujte v ■...
► Akumulátor skladujte na čistom a suchom mieste. ► Ak sa na akumulátore musí vykonať údržba alebo ► Akumulátor skladujte v uzavretej miestnosti. oprava: Vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. ► Akumulátor uložte oddelene od výrobku a nabíjačky. ► Akumulátor skladujte v elektricky nevodivom obale.
Ak je Zobrazenie stavu nabitia akumulátor úplne nabitý, nabíjačka sa automaticky vypne. Počas nabíjania sa akumulátor a nabíjačka zahrievajú. Nabíjačky STIHL AL 300 a AL 500 majú zabudovaný ventilátor, ktorý sa môže automaticky zapnúť a vypnúť 100 % počas nabíjania.
slovensky 7 Montáž akumulátora Montáž a demontáž ochranného krytu proti ► Ak LED diódy svietia alebo blikajú na červeno a nezaznie žiadny signálny tón: Odstráňte poruchy,@ 17 dažďu V akumulátorovom produkte alebo akumulátore je porucha. 7.2.1 Montáž ochranného krytu proti dažďu ►...
slovensky 8 Nastavenie akumulátora pre používateľa Založenie a zloženie nosného popruhu 8 Nastavenie akumulátora pre používateľa 8.2.1 Založenie a nastavenie nosného systému ► Nasaďte akumulátor na chrbát. Položenie a nastavenie prívodného kábla Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od telesnej výšky používateľa, rôznych akumulátorových produktov a spôsobu použitia.
9 Kontrola akumulátora 10.2 Spojenie akumulátora s akumulátorovým 9 Kontrola akumulátora produktom STIHL so šachtou pre akumulátory STIHL AP Kontrola LED diód a signálnych tónov ► Stlačte tlačidlo na akumulátore. LED diódy svietia na zeleno a zaznie krátky signálny tón.
13.1 Preprava akumulátora 14.1 Skladovanie akumulátora ► Zabezpečte, aby bol akumulátor v bezpečnom stave. STIHL odporúča skladovať akumulátor v stave nabitia medzi 30 % a 45 % (2 na zeleno svietiace LED diódy). ► Adaptér AP so zastrčeným prívodným káblom vložte do tašky na nosnom popruhu...
► Ak je na kontaktných plochách viditeľné sfarbenie (šípka): K tejto kapitole je dostupné video. Sfarbenie obrúste jemným brúsnym papierom P 600, kým sa nebudú kontaktné plochy lesknúť. www.stihl.com/sxwjNw 16 Údržba a oprava 16.1 Údržba a oprava akumulátora ► Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky alebo Na akumulátore sa nemusí...
4 dlhé signálne nabíjačiek STIHL AL 300, 500. počas prevádzky tóny. vypne. 1 LED svieti na Akumulátor je príliš teplý...
Página 228
Doba prevádzky Akumulátor nie je ► Akumulátor úplne nabite, ako je to popísané v akumulátorového kompletne nabitý. návode na obsluhu nabíjačiek STIHL AL 300, 500. produktu je príliš krátka. Životnosť akumulátora ► Akumulátor vymeňte. bola prekročená. Po vložení...
– Hmotnosť – AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – USB prípojka (iba AR 1000) Typ zástrčky A – BC1.2 (DCP) – výstupné napätie: 5 V – maximálny nabíjací prúd: 1,5 A 18.2 REACH...
Página 230
5.1 Accu klaar maken voor gebruik ....235 18.1 Accu STIHL AR 1000, 2000, 3000 ....244 Accu laden, leds en signaaltonen.
Geachte cliënt(e), met ingebouwde accu: www.stihl.com/safety-data- sheets Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij ontwikkelen en produceren onze producten in topkwaliteit in overeenstemming met de behoeften van onze klanten. Zo Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst ontstaan producten met een hoge betrouwbaarheid, ook bij extreme belasting.
STIHL accuproduct dat is voorzien van een accuschacht voor de STIHL AP-accu. 13 Aansluitkabel De aansluitkabel verbindt de accu met een STIHL accuproduct via de bus of de adapter AP. 14 Verbindingsstekker voor de accu 1 Regenkap De verbindingsstekker zorgt voor de aansluiting van de De regenkap beschermt de accu tegen regen.
► De accu STIHL AR gebruiken met STIHL accuproducten die zijn uitgerust met een bus of een accuschacht voor STIHL AP-accu's. ► De accu met een acculader STIHL AL 300 of AL 500 Accu beschermen tegen hitte en vuur. laden.
Eisen aan de gebruiker toezicht onderwezen in een beroep. WAARSCHUWING – De gebruiker is geïnstrueerd door een STIHL dealer of een hiertoe vakkundig persoon, voordat deze voor ■ Gebruikers die niet zijn geïnstrueerd kunnen de gevaren de eerste keer de accu in gebruik neemt.
– De accu functioneert en is niet gemodificeerd. ► Indien er vloeistof in contact is gekomen met de ogen: de ogen minimaal 15 minuten rijkelijk met water spoelen – Alleen origineel STIHL toebehoren voor deze accu is en contact opnemen met een arts. gemonteerd.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 4.5.2 Aansluitkabel en adapter AP ► Staand op de grond werken en het evenwicht behouden. Als er op hoogte moet worden gewerkt: een Contact met stroom geleidende componenten kan ontstaan hoogwerker gebruiken. door de volgende oorzaken: ► Wanneer vermoeidheidsverschijnselen optreden: een –...
► Als aan de accu onderhouds- of reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd: ► De accu in een gesloten ruimte opslaan. contact opnemen met een STIHL dealer. ► De accu gescheiden van het product en de acculader opslaan. 5 Accu klaar maken voor gebruik ►...
Laadtoestand weergeven schakelt de acculader automatisch uit. Tijdens het laden worden de accu en de acculader warmer. De acculaders STIHL AL 300 en AL 500 zijn voorzien van een ingebouwde ventilator, die tijdens het laden automatisch kan inschakelen en uitschakelen.
Nederlands 7 Accu plaatsen Regenkap aanbrengen en verwijderen ► Als de leds rood branden of knipperen en er geen signaaltoon klinkt: storingen opheffen,@ 17 7.2.1 Regenkap monteren In het accuproduct of in de accu zit een storing. ► Als de vier rechter leds op de accu rood knipperen en er korte snel opeenvolgende signaaltonen hoorbaar zijn: storingen opheffen, @ 17.
Nederlands 8 Accu voor de gebruiker instellen Draagstel omdoen en afleggen 8 Accu voor de gebruiker instellen 8.2.1 Draagsysteem aanbrengen en afstellen ► De accu op de rug plaatsen. Aansluitkabel aanbrengen en afstellen De aansluitkabel kan, afhankelijk van de lichaamsgrootte van de gebruiker, de verschillende accuproducten en het gebruik worden gemonteerd en afgesteld.
Nederlands 9 Accu controleren/testen 10.2 De accu op een STIHL accuproduct met een 9 Accu controleren/testen accuschacht voor accu's STIHL AP aansluiten Leds en signaaltonen controleren ► Druktoets op de accu indrukken. De leds branden groen en er klinkt een korte signaaltoon.
13 Vervoeren 14.1 Accu opslaan 13.1 Accu vervoeren STIHL adviseert, de accu in een laadtoestand tussen de ► Controleren of de accu in een veilige, goede staat 30 % en 45 % (2 groen brandende leds) op te slaan. verkeert.
Bij dit hoofdstuk is een video beschikbaar. tot de contactvlakken glanzen. 16 Onderhoud en reparatie www.stihl.com/sxwjNw 16.1 Accu onderhouden en repareren De accu hoeft niet te worden onderhouden en kan door de ► De stekker van de aansluitkabel uit de bus trekken of de gebruiker niet worden gerepareerd.
► Als er nog steeds 4 leds rood knipperen en er hoorbaar. korte, snel op elkaar volgende tonen hoorbaar zijn: de accu niet gebruiken, de accu niet vervoeren en contact opnemen met een STIHL dealer. De elektrische verbinding ► De accu loskoppelen en opnieuw aansluiten. tussen het accuproduct en ►...
Página 245
De werktijd van het De accu is niet voldoende ► De accu volledig laden, zoals in de handleiding accuproduct is te geladen. van de acculader STIHL AL 300, 500 staat kort. beschreven. De levensduur van de accu ► Accu vervangen.
3 Обзор – Руководство по эксплуатации используемого 3 Обзор аккумуляторного устройства STIHL – Руководство по эксплуатации зарядных устройств STIHL AL 300, 500 Аккумулятор – Информация по технике безопасности для аккумуляторов и изделий со встроенным аккумулятором STIHL: www.stihl.com/saftey-data- sheets Обозначение предупредительных...
Символы 5 Гнездо Символы, которые могут находиться на аккумуляторе, Гнездо предназначено для подключения штекера. означают следующее: 6 USB-разъем (только аккумулятор STIHL AR 1000) Светится 1 красный светодиод. Аккумулятор USB-подключение предназначено для перегрелся или переохладился. присоединение USB-кабеля или USB-адаптера. 7 Пряжка...
► При передаче аккумулятора другому лицу: передать аккумуляторных газонокосилок. в комплекте руководство по эксплуатации. Во время работы аккумулятор носят на спине. ► В случае неясностей: Обратиться к дилеру STIHL. Заряжать аккумулятор с помощью зарядного устройства ► Убедиться, что пользователь соответствует STIHL AL 300 или AL 500.
его в жидкости. обучении под наблюдением согласно государственным предписаниям. ► В случае дождя: установить дождезащитный чехол. – Получение инструктажа у дилера STIHL или компетентного лица перед началом работы с ► В случае проникновения дождевой воды: аккумулятором. снять дождезащитный чехол и высушить...
соединения с аккумулятором. короткому замыканию. – Поврежден адаптер AP. ► Не вскрывать аккумулятор. ► Использовать только оригинальные принадлежности STIHL для данного аккумулятора. ► Устанавливать принадлежности в соответствии с описанием в настоящем руководстве по эксплуатации или в руководстве по эксплуатации принадлежностей.
материальным ущербом. привести к поражению электрическим током. Это ► Завершите работу, снимите аккумулятор со спины и чревато тяжелыми травмами или смертью обратитесь к представителю STIHL. пользователя. ► В случае необычного запаха от аккумулятора или ► Убедиться, что кабель питания, штекер кабеля...
техническое обслуживание аккумулятора. ► Хранить аккумулятор в закрытом помещении. ► При необходимости технического обслуживания или ► Хранить аккумулятор отдельно от изделия и ремонта аккумулятора: Обратиться к дилеру STIHL. зарядного устройства. ► Хранить аккумулятор в упаковке, не проводящей 5 Подготовка аккумулятора к...
больше не светятся: вынуть сетевую вилку (7) из При подзарядке аккумулятор и зарядное устройство нагреваются. розетки (8). Аккумулятор полностью заряжен. Зарядные устройства STIHL AL 300 и AL 500 снабжены ► Вынуть адаптер AP (3). встроенным вентилятором, который может автоматически включаться и выключаться во время подзарядки.
pyccкий 7 Сборка аккумулятора Светодиоды и звуковые сигналы ► Выровнять штекер (3) так, чтобы фиксатор на штекере (3) вошел в паз гнезда (2). Светодиоды и звуковые сигналы могут сообщать ► Вставить штекер (3) в гнездо (2) и повернуть по состояние заряда аккумулятора или неисправности. Могут...
pyccкий 8 Настройка аккумулятора для пользователя Установка сумки Соединительный кабель можно закрепить боковой направляющей (1) на подвесном ремне и пряжками (2) или по бокам на наспинной пластине пряжками (2). ► Закрепите сумку на подвесном ремне. ► Вставьте адаптер AP (1). Длину...
звуковой сигнал. Отображается состояние заряда. ► Если правый светодиод мигает зеленым и звучит четыре длинных сигнала: зарядите аккумулятор. ► Если светодиоды не горят или мигают или не раздается звуковой сигнал: не используйте аккумулятор и обратитесь к представителю STIHL. Аккумулятор неисправен. 0458-794-9921-C...
pyccкий 11 После работы ► Выровняйте штекер (1) соединительного провода так, 12 Подключение и зарядка USB- чтобы стрелка на штекере (1) соединительного устройства провода указывала на стрелку на гнезде (2) адаптера AP (3). ► Вставьте штекер (1) соединительного кабеля в 12.1 Подключение...
► Вынуть штекер кабеля питания из гнезда или извлечь адаптер AP. 14 Хранение 14.1 Хранение аккумулятора STIHL рекомендует хранить аккумулятор с уровнем заряда от 30 % до 45 % (светятся 2 зеленых светодиода). ► Хранить аккумулятор так, чтобы были выполнены...
изменений цвета мелкой наждачной бумагой P 600. 16 Техническое обслуживание и ремонт 16.1 Техническое обслуживание и ремонт аккумулятора Аккумулятор не требует обслуживания и пользователю запрещено его ремонтировать. ► Если аккумулятор неисправен или поврежден: не использовать аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL. 0458-794-9921-C...
заряда аккумулятора. описанием в настоящем руководстве по запускается при раздаются 4 эксплуатации и в руководстве по эксплуатации включении или долгих звуковых зарядных устройств STIHL AL 300, 500. отключается во сигнала. время работы. Светится 1 Аккумулятор перегрелся ► Отсоединить аккумулятор. красный...
Página 264
► Полностью зарядить аккумулятор в устройство полностью. соответствии с описанием в руководстве по работает слишком эксплуатации зарядных устройств короткое время. STIHL AL 300, 500. Ресурс аккумулятора ► заменить аккумулятор. исчерпан. После вставки Светится 1 Аккумулятор перегрелся ► Оставить адаптер АР в зарядном устройстве.
– AR 1000: 5,5 кг – AR 2000: 7,8 кг – AR 3000: 8,1 кг 21.1 Знаки соответствия – USB-подключение (только AR 1000): тип разъема A Сведения о сертификатах EAC и декларациях – BC1.2 (DCP) соответствия, подтверждающих выполнение – Выходное напряжение: 5 В...
22.3 Представительства STIHL 620030 Екатеринбург, Россия В Белоруссии: ООО «ТЕХНОТОРГ» Представительство ул. Парашютная, д. 15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG 660121 Красноярск, Россия ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» Горячая линия: +375 17 200 23 76 ул.
Página 267
pyccкий 22 Адреса 220073 Минск, Беларусь В Казахстане: ИП «ВОРОНИНА Д.И.» пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан КИРГИЗИЯ ОсОО «Муза» ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия АРМЕНИЯ ООО «ЮНИТУЛЗ» ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения 0458-794-9921-C...
BRĪDINĀJUMS Cienītais klient, cienījamā kliente! Norāde sniedz informāciju par apdraudējumam, kas var Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs attīstām un izraisīt smagas traumas vai nāvi. ražojam savus augstākās kvalitātes izstrādājumus atbilstoši ► Minētās darbības var novērst smagas traumas vai nāvi.
Pārsegs nosedz ligzdu un USB pieslēgumu (tikai akumulatoram STIHL AR 1000). 5 Ligzda Akumulators Ligzda ir paredzēta spraudņa ievietošanai. 6 USB pieslēgums (tikai akumulatoram STIHL AR 1000) USB pieslēgums ir paredzēts USB kabeļa vai USB adaptera pieslēgšanai. 7 Sprādze Sprādze notur pieslēguma kabeli pie akumulatora.
Izmantojiet akumulatoru tikai darbu veikšanai uz zemes vai pacēlāja. Neizmantojiet akumulatoru darbu veikšanai ar akumulatora zāles pļāvēju. 4 Drošības norādījumi Darba laikā akumulators tiek pārnēsāts uz muguras. Akumulators tiek lādēts ar lādētāju STIHL AL 300 vai Brīdinājuma simboli AL 500. BRĪDINĀJUMS Ievērojiet drošības norādījumus un to pasākumus.
► Nodrošiniet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar lietošanas instrukciju. akumulatoru. ► Neskaidrību gadījumā: vērsieties pie STIHL tirgotāja. ■ Akumulators nav aizsargāts pret visu vides ietekmi. Ja akumulators ir pakļauts noteiktai vides ietekmei, tas var ► Pārliecinieties, vai lietotājs atbilst šādām prasībām: aizdegties vai uzsprāgt.
– Akumulators darbojas un nav izmainīts. ► Nonākot saskarē ar acīm: vismaz 15 minūtes skalojiet acis ar lielu ūdens daudzumu un griezieties pie ārsta. – Šim akumulatoram ir uzstādīti tikai oriģinālie STIHL piederumi. ■ Bojāts akumulators var neierasti smaržot, dūmot vai degt.
► Pārliecinieties, ka pieslēguma kabelis, pieslēguma ► Beidziet darbu, noņemiet akumulatoru no muguras un kabeļa spraudnis, savienojuma spraudnis ar lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību. akumulatoru un adapteru AP nav bojāti. ► Ja akumulators neierasti smaržo vai dūmo: noņemiet akumulatoru no muguras, neizmantojiet akumulatoru un ■...
► Pārbaudiet gaismas diodes un signālus, @ 9 ► Ja 4 gaismas diodes mirgo sarkanā krāsā un atskan īsi, ātri, secīgi signāli: neizmantojiet akumulatoru, netransportējiet to un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību. Radies akumulatora traucējums. ► Pilnībā uzlādējiet akumulatoru, @ 6 ►...
Ja akumulators ir pilnībā uzlādēts, lādētājs automātiski izslēdzas. Uzlādes līmeņa rādīšana Uzlādes procesa laikā akumulators un lādētājs uzsilst. Lādētājiem STIHL AL 300 un AL 500 ir iebūvēts ventilators, kas uzlādes laikā var automātiski ieslēgties un izslēgties. 100 % ► Nospiediet taustiņu (1).
latviešu 7 Akumulatora salikšana Lietus pārsega montāža un demontāža ► Ja gaismas diodes deg sarkanā krāsā un atskan signāls: novērsiet traucējumus.@ 17 7.2.1 Lietus pārsega montāža Radies akumulatora ražojuma vai akumulatora traucējums. ► Ja četras labās puses gaismas diodes turpina mirgot sarkanā...
latviešu 8 Akumulatora iestatīšana lietotājam Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana un 8 Akumulatora iestatīšana lietotājam noņemšana 8.2.1 Uzkabes sistēmas uzlikšana un iestatīšana Pieslēguma kabeļa novietošana un regulēšana ► Uzlieciet akumulatoru uz muguras. Pieslēguma kabeli iespējams iestatīt atkarībā no lietotāja ķermeņa garuma, dažādajiem akumulatora ražojumiem un izmantošanas.
9 Akumulatora pārbaude 10.2 Izmantojiet akumulatoru ar STIHL akumulatora 9 Akumulatora pārbaude ražojumu ar akumulatoriem STIHL AP ar akumulatoru nodalījumu. Gaismas diožu un signālu pārbaude ► Nospiediet akumulatora taustiņu. Gaismas diodes deg zaļā krāsā un atskan īss signāls. Tiek parādīts uzlādes līmenis.
13.1 Akumulatora transportēšana 14.1 Akumulatora uzglabāšana ► Pārliecinieties, vai akumulators ir drošā stāvoklī. STIHL iesaka akumulatoru glabāt uzlādes līmenī no 30 % līdz 45 % (2 zaļā krāsā degošas gaismas diodes). ► Ievietojiet adapteri AP ar pievienotu pieslēguma kabeli pārnēsāšanas siksnas somā.
► Izņemiet pieslēguma kabeļa spraudni no ligzdas vai Akumulatoram nav nepieciešama apkope un lietotājs tam adaptera AP. nevar veikt remontu. ► Ja akumulators ir bojāts: neizmantojiet akumulatoru un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību. ► Notīriet kontaktvirsmas (1) ar sausu drānu. 0458-794-9921-C...
Ieslēdzot 1 gaismas diode Nepietiekama akumulatora ► Akumulatoru lādējiet tā, kā aprakstīts šajā akumulatora mirgo zaļā krāsā uzlāde. lietošanas instrukcijā un lādētāju STIHL AL 300, ražojums un atskan 4 gari 500 lietošanas instrukcijā. neieslēdzas vai arī signāli. ekspluatācijas laikā izslēdzas.
Página 283
Novēršana signāli Akumulatora Akumulators nav pilnībā ► Akumulatoru pilnībā uzlādējiet tā, kā aprakstīts ražojuma darbības uzlādēts. lādētāju STIHL AL 300, 500 lietošanas instrukcijā. laiks ir pārāk īss. Pārsniegts akumulatora ► Nomainiet akumulatoru. darbmūžs. Pēc adaptera AP 1 gaismas diode Akumulators ir pārāk silts ►...
– Svars – AR 1000 : 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – USB pieslēgums (tikai AR 1000) Spraudņa tips A – BC1.2 (DCP) – Izejas spriegums: 5 V – Maksimālais lādēšana spriegums:1,5 A 18.2 REACH...
Página 285
Огляд ..........285 для акумуляторів STIHL AP ..... .296 3.1 Акумулятор...
українська 3 Огляд – Інформація з техніки безпеки для 3 Огляд акумуляторів STIHL та продуктів із вмонтованим акумулятором: www.stihl.com/safety-data-sheets Акумулятор Позначення попереджувальних індикацій у тексті ПОПЕРЕДЖЕННЯ Індикація вказує на небезпеку, яка може призвести до отримання тяжких травм або смерті. ► Перелічені заходи можуть усунути можливість...
означають наступне: 5 Гніздо 1 світлодіод горить червоним. Акумулятор Гніздо слугує для встановлення штекера. занадто гарячий або холодний. 6 USB-роз'єм (лише акумулятор STIHL AR 1000) USB-роз'єм слугує для під'єднання USB-кабелю або USB-адаптора. 4 світлодіода блимають червоним. У акумуляторі є несправність.
оцінити небезпеки, пов'язані із акумулятором. Користувач або інші люди можуть бути тяжко Акумулятор STIHL AR забезпечує акумуляторні продукти пораненні або вбиті. STIHL із гніздом або акумуляторною шахтою для акумуляторів STIHL AP електроенергією. ► Прочитати, розібрати та зберегти інструкцію з експлуатації.
захисту від дощу. – Перш ніж користувач працюватиме із акумулятором вперше, він повинен отримати ► Якщо дощ проникає: зняти кожух для інструктаж спеціалізованого дилера STIHL або захисту від дощу і просушити акумулятор. компетентної людини. ► Акумулятор тримати на відстані від металевих...
металевими предметами та не замикати. акумулятора пошкоджений. ► Акумулятор не відкривати. – Адаптер AP пошкоджений. ► Для даного акумулятора використовувати лише оригінальне приладдя STIHL. ► Приладдя монтувати таким чином, як це описано у даній інструкції з експлуатації або у інструкції з експлуатації приладдя. 0458-794-9921-C...
призвести до удару струмом. Користувач може бути ► Закінчити роботу, акумулятор зняти зі спини та травмований або вбитий. звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. ► Переконатись, що сполучний провід, штекер ► У разі незвичайного запаху акумулятора чи диму: сполучного проводу, сполучний штекер до...
► Якщо акумулятор потребує технічного ► Акумулятор зберігати окремо від продукту та обслуговування або ремонту: Звернутись до зарядного пристрою. спеціалізованого дилера STIHL. ► Акумулятор зберігати в упаковці, яка не проводять електричний струмінь. 5 Акумулятор підготувати до роботи ► Акумулятор зберігати у діапазоні температур між - 10°C та...
Під час зарядки акумулятор та зарядний пристрій ► Якщо світлодіод (4) та світлодіоди на акумуляторі нагріваються. більше не горять: штепсельну вилку (7) вийняти із Заряді пристрої STIHL AL 300 та AL 500 мають штепсельної розетки (8). вмонтований вентилятор, який під час зарядки Акумулятор повністю заряджений.
українська 7 Збірка акумулятора ► Натиснути натискну кнопку (1). 7 Збірка акумулятора Світлодіоди горять зеленим близько 5 секунд та показують стан зарядки. Лунає короткий звуковий сигнал. Встановити сполучний провід ► Якщо правий світлодіод блимає зеленим та лунають чотири довгі звукові сигнали: акумулятор слід зарядити.
українська 8 Акумулятор відрегулювати для користувача Монтаж та демонтаж кожуху для захисту від 8 Акумулятор відрегулювати для дощу користувача 7.2.1 Монтаж кожуха для захисту від дощу Сполучний провід укласти та відрегулювати. Сполучний провід може укладатись та регулюватись у залежності від зросту користувача, різних акумуляторних продуктів...
чотири довгі звукові сигнали: акумулятор слід зарядити. ► Якщо світлодіоди не горять або блимають та не лунають звукові сигнали: акумулятор не експлуатувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. У акумуляторі є несправність. 10 Під'єднання та від'єднання ► Закрити замок (2) ременю для стегон.
українська 11 Після закінчення роботи 10.2 Акумулятор поєднати із акумуляторним 12 Під'єднати USB-прилад та зарядити продуктом STIHL із акумуляторною шахтою для акумуляторів STIHL AP 12.1 Під'єднати USB-прилад та зарядити ► Штекер (1) сполучного проводу вирівняти таким чином, щоб стрілка на штекері (1) сполучного проводу...
► Штепсельну вилку сполучного проводу витягнути із розетки або адаптера AP. 14 Зберігання 14.1 Зберігання акумулятора Компанія STIHL рекомендує зберігати акумулятор із станом зарядки між 30 % та 45 % (2 світлодіоди горять зеленим). ► Акумулятор зберігати таким чином, щоб виконувались...
щоб в результаті контактні поверхні блистіли. 16 Технічне обслуговування та ремонт 16.1 Ремонт та технічне обслуговування акумулятора Акумулятор не повинен обслуговуватись та не може ремонтуватись користувачем. ► Якщо акумулятор несправний або пошкоджений: акумулятор не використовувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. 0458-794-9921-C...
продукт під час блимає зеленим акумулятора занадто описано у інструкції з експлуатації зарядних вмикання не та чутно 4 довгі низький. пристроїв STIHL AL 300, 500. запускається або звукові сигнали. вимикається під час експлуатації. 1 світлодіод Акумулятор занадто ► Від'єднати акумулятор.
Página 302
Час роботи Акумулятор не повністю ► Акумулятор повністю зарядити таким чином як акумуляторного заряджений. це описано у інструкції з експлуатації зарядних продукту занадто пристроїв STIHL AL 300, 500. короткий. Термін служби ► Акумулятор замінити. акумулятора перевищено. Після встановлення 1 світлодіод...
– AR 1000: 5,5 кг – AR 2000: 7,8 кг 21 Знак відповідності – AR 3000: 8,1 кг – USB-роз'єм (лише AR 1000): тип вилки A – BC1.2 (DCP) 21.1 Знак відповідності – Напруга на виході: 5 В Інформація щодо сертифікатів та заяв про...
22.3 Представники STIHL 620030 Єкатеринбург, Росія БІЛАРУСЬ ООО «ТЕХНОТОРГ» Представництво вул. Парашютная, буд. 15 A ANDREAS STIHL AG & Co. KG 660121 Красноярск, Росія вул. К. Цеткін, 51-11a 220004 Мінськ, Білорусь ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» Гаряча лінія: +375 17 200 23 76 вул.
Página 305
українська 22 Адреси 220073 Мінськ, Білорусь КАЗАХСТАН ИП «ВОРОНИНА Д.И.» пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан КИРГИЗСТАН ОсОО «Муза» вул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизія АРМЕНІЯ ООО «ЮНИТУЛЗ» вул. Г. Парпеци 22 0002 Єреван, Вірменія 0458-794-9921-C...
Έγγραφα που εφαρμόζονται Ισχύουν οι τοπικοί κανονισμοί ασφαλείας. ► Εκτός από αυτές τις οδηγίες χρήσης, διαβάστε, κατανοήστε και φυλάξτε επίσης τα παρακάτω έγγραφα: – Οδηγίες χρήσης του επαναφορτιζόμενου προϊόντος της STIHL – Οδηγίες χρήσης για τον φορτιστή STIHL AL 300, 500 0458-794-9921-C...
(μόνο στη μπαταρία STIHL AR 1000). 5 Υποδοχή καλωδίου Μπαταρία Η υποδοχή χρησιμεύει για τη σύνδεση του καλωδίου. 6 Σύνδεση USB (μόνο στη μπαταρία STIHL AR 1000) Η σύνδεση USB χρησιμεύει για τη σύνδεση ενός καλωδίου USB ή ενός προσαρμογέα USB. 7 Πόρπη...
Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για μηχανές κοπής γκαζόν. 4 Προφυλάξεις ασφαλείας Κατά τη διάρκεια της εργασίας η μπαταρία μεταφέρεται στην πλάτη. Η μπαταρία φορτίζεται με φορτιστή STIHL AL 300 ή AL 500. Προειδοποιητικά σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να τηρείτε τις προφυλάξεις ασφαλείας και τα σχετικά μέτρα.
■ Χρήστες που δεν διαθέτουν κατάλληλη εκπαίδευση, δεν – Ο χρήστης έχει λάβει εκπαίδευση από τον είναι σε θέση να αναγνωρίσουν ή να εκτιμήσουν τους πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της STIHL ή από κινδύνους που σχετίζονται με τη χρήση της μπαταρίας. ειδικευμένο πρόσωπο, πριν από την πρώτη χρήση...
– Δεν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο σύνδεσης ή στον ► Μην ανοίγετε τη μπαταρία. προσαρμογέα AP. ► Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα της STIHL – Δεν υπάρχει ζημιά στο κάλυμμα βροχής. για αυτή τη μπαταρία. – Η μπαταρία είναι καθαρή και στεγνή.
■ Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση μπορεί να προκαλέσει πλάτη και απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο ηλεκτροπληξία. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό αντιπρόσωπο της STIHL. τραυματισμό ή θάνατο του χρήστη. ► Αν παρατηρήσετε ασυνήθιστη οσμή ή καπνό, αφαιρέστε ► Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο...
■ Η μπαταρία δεν είναι προστατευμένη από όλες τις απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της επιδράσεις του περιβάλλοντος. Σε περίπτωση έκθεσης σε STIHL. ορισμένες επιδράσεις του περιβάλλοντος μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μπαταρία. ► Φυλάξτε τη μπαταρία σε καθαρό και στεγνό μέρος.
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπαταρία και ο φορτιστής ζεσταίνονται. Πριν από την έναρξη κάθε εργασίας, εκτελέστε τα εξής Οι φορτιστές STIHL AL 300 και AL 500 έχουν βήματα: ενσωματωμένο ανεμιστήρα που ενεργοποιείται και ► Ελέγξτε τις λυχνίες και τα ηχητικά σήματα, @ 9 απενεργοποιείται...
ελληνικά 7 Συναρμολόγηση μπαταρίας ► Περάστε τον προσαρμογέα AP (3) μέσα στους οδηγούς ► Αν η δεξιά λυχνία της μπαταρίας αναβοσβήνει σε πράσινο του φορτιστή (5) και πιέστε τον μέχρι να τερματίσει. χρώμα και ακούγονται τέσσερα μακρά ηχητικά σήματα, Η λυχνία (4) αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα. Οι λυχνίες φορτίστε...
ελληνικά 8 Ρύθμιση μπαταρίας ανάλογα με τον χρήστη Τοποθετήστε και αφαίρεση καλύμματος βροχής 8 Ρύθμιση μπαταρίας ανάλογα με τον χρήστη 7.2.1 Αφαίρεση καλύμματος βροχής Τοποθέτηση και ρύθμιση καλωδίου σύνδεσης Το καλώδιο σύνδεσης μπορεί να τοποθετηθεί και να ρυθμιστεί με διάφορους τρόπους, ανάλογα με το ανάστημα του...
► Κλείστε την πόρπη (1) της ζώνης του θώρακα. 10 Σύνδεση και αποσύνδεση μπαταρίας 10.1 Σύνδεση μπαταρίας με επαναφορτιζόμενο προϊόν STIHL με υποδοχή καλωδίου ► Σφίξτε τις ζώνες, έτσι ώστε η ζώνη των γοφών να εφαρμόζει στους γοφούς σας και το μαξιλάρι πλάτης στην...
11 Μετά την εργασία 10.2 Σύνδεση μπαταρίας με επαναφορτιζόμενο ► Αν η μπαταρία είναι βρεγμένη, αφήστε την να στεγνώσει. προϊόν STIHL με υποδοχή για μπαταρία STIHL ► Καθαρίστε τη μπαταρία. 12 Σύνδεση και φόρτιση συσκευής USB 12.1 Σύνδεση και φόρτιση συσκευής USB ►...
υποδοχή ή αφαιρέστε τον προσαρμογέα AP. 14 Φύλαξη 14.1 Φύλαξη μπαταρίας Η STIHL συνιστά να φυλάσσετε τη μπαταρία σε κατάσταση φόρτισης μεταξύ 20% και 40% (2 πράσινες λυχνίες). ► Φυλάσσετε τη μπαταρία με τέτοιο τρόπο, ώστε να ικανοποιούνται οι εξής συνθήκες: –...
16 Συντήρηση και επισκευές 16.1 Συντήρηση και επισκευή μπαταρίας Η μπαταρία δεν χρειάζεται συντήρηση και δεν μπορεί να επισκευαστεί από τον χρήστη. ► Αν υπάρχει φθορά ή ζημιά στη μπαταρία, μη χρησιμοποιήσετε τη μπαταρία αλλά απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της STIHL. 0458-794-9921-C...
► Φορτίστε την μπαταρία όπως περιγράφεται σ’ επαναφορτιζόμενο σταθερά σε ανεπαρκώς φορτισμένη. αυτές τις οδηγίες χρήσης και στις οδηγίες χρήσης προϊόν δεν ξεκινά πράσινο χρώμα και των φορτιστών STIHL AL 300, 500. όταν το ενεργοποιείτε ακούγονται ή σβήνει κατά τη 4 μακρά ηχητικά διάρκεια της σήματα.
Página 322
Η μπαταρία δεν είναι ► Φορτίστε την μπαταρία πλήρως, όπως του πλήρως φορτισμένη. περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης των φορτιστών επαναφορτιζόμενου STIHL AL 300, 500. προϊόντος είναι πολύ μικρός. Έχει παρέλθει η διάρκεια ► Αλλάξτε την μπαταρία. ζωής της μπαταρίας. Η διαδικασία...
20.1 Απόρριψη μπαταρίας – AR 3000: 8,1 kg Για πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη μπορείτε να – Σύνδεση USB (μόνο για AR 1000): Τύπος βύσματος A απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της STIHL. – BC1.2 (DCP) ► Απορρίψτε τη μπαταρία και τη συσκευασία σύμφωνα με...
W ten sposób powstają produkty o wyjątkowej niezawodności także w ekstremalnych warunkach. STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz kompleksową...
polski 3 Przegląd Ostrzeżenia w treści instrukcji 3 Przegląd OSTRZEŻENIE Akumulator Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi. WSKAZÓWKA Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu. ►...
Tulejka służy do wsadzenia złącza. Na akumulatorze mogą znajdować się symbole o następującym znaczeniu: 6 Wejście USB (tylko w przypadku akumulatora STIHL, AR 1000) 1 dioda świeci na czerwono. Akumulator jest za Wejście USB służy do podłączenia kabla USB lub ciepły lub za zimny.
– Użytkownik powinien być wypoczęty. założony na plecach. – Użytkownik jest zdolny do obsługi akumulatora i do Akumulator należy ładować ładowarką STIHL AL 300 lub pracy z nim pod względem stanu fizycznego i AL 500. umysłowego. Jeżeli stan fizyczny lub umysłowy OSTRZEŻENIE...
► W razie zacinania deszczu: Zdemontować naukę zawodu zgodnie z przepisami krajowymi. osłonę przeciwdeszczową i poczekać do – Użytkownik otrzymał przeszkolenie od wyschnięcia akumulatora. autoryzowanego dealera STIHL lub osoby ► Trzymaj akumulator z dala od metalowych kompetentnej przed pierwszym użyciem przedmiotów. akumulatora.
► Akumulatora należy używać wyłącznie z oryginalnymi adapter AP nie są uszkodzone. akcesoriami marki STIHL. ■ Nieprawidłowo ułożony przewód zasilający może uleć ► Elementy wyposażenia dodatkowego można montować uszkodzeniu. Może dojść do obrażeń u ludzi oraz wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji...
Przechowywanie ► Należy zakończyć prace akumulatora, zdjąć go z OSTRZEŻENIE pleców oraz skontaktować się dealerem STIHL. ► Jeśli akumulator dymi lub czuć nietypowy zapach: Zdjąć ■ Małe dzieci nie potrafią rozpoznawać, ani tym bardziej akumulator z pleców, nie używać akumulatora i trzymać...
OSTRZEŻENIE następujące szybko po sobie dźwięki akustyczne: Nie używać akumulatora, nie transportować akumulatora i ■ Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. lub ostrymi przedmiotami może spowodować uszkodzenie Akumulator jest niesprawny. akumulatora. Nieprawidłowe czyszczenie akumulatora może spowodować nieprawidłowe działanie podzespołów ►...
6 Ładowanie akumulatora, diody LED i sygnały dźwiękowe Sygnalizacja stanu ładowania Ładowarki STIHL AL 300 oraz AL 500 są wyposażone w zintegrowany wentylator, który w trakcie ładowania może się automatycznie włączać i wyłączać. 100 % ► Nacisnąć przycisk (1).
polski 8 Ustawianie akumulatora pod użytkownika ► Kabel zasilania powinien być ułożony w możliwie najkrótszy sposób oraz nie przeszkadzać w wykonywaniu pracy. 8 Ustawianie akumulatora pod użytkownika Nakładanie i zdejmowanie pasa nośnego 8.2.1 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia Układanie kabla zasilania ►...
► Zdjąć akumulator z pleców. tulejce (2). ► Włóż wtyczkę kabla zasilania (1) w tulejkę (2). 9 Sprawdzić akumulator 10.2 Podłączyć akumulator oraz urządzenie akumulatorowe STIHL z komorą na Sprawdzić diody LED oraz działanie sygnałów akumulatory STIHL AP. dźwiękowych ► Nacisnąć przycisk na akumulatorze.
III, podrozdział 38.3. barkowej. ► Włożyć złącze (2) do wejścia USB (3). Przepisy transportowe podano pod adresem: www.stihl.com/safety-data-sheets . ► Założyć pokrywę (1). ► Nacisnąć przycisk (4). Ładowanie urządzenia z wejściem USB. Należy odłączyć kabel USB przed rozpoczęciem pracy.
14 Przechowywanie 14 Przechowywanie 14.1 Przechowywanie akumulatora Firma STIHL zaleca przechowywanie akumulatora naładowanego do poziomu 30–45% (2 świecące zielone diod LED). ► Przechowuj akumulator w poniższy sposób: – Akumulator jest poza zasięgiem dzieci. – Akumulator jest czysty i suchy.
► Akumulator należy ładować w sposób opisany w akumulatorowe nie na zielono oraz rozładowany. jego instrukcji obsługi lub instrukcjach załącza się po występują 4 długie użytkowania ładowarek STIHL AL 300, 500. włączeniu lub sygnały wyłącza się w trakcie dźwiękowe. pracy. 1 dioda świeci się...
Página 357
► Akumulator należy ładować do stanu pełnego akumulatora pracuje wystarczająco naładowania w sposób opisany w instrukcjach za krótko. naładowany. użytkowania ładowarek STIHL AL 300, 500. Akumulator osiągnął kres ► Wymiana akumulatora. trwałości użytkowej. Brak rozpoczęcia 1 dioda świeci się Akumulator jest za ciepły ►...
STIHL. – AR 3000: 8,1 kg ► Zutylizować akumulator i opakowanie zgodnie – Wejście USB (tylko w przypadku AR 1000): Złącze typu A z przepisami i w sposób przyjazny dla środowiska. – BC1.2 (DCP) – Napięcie wyjściowe: 5 V –...
Página 359
6.2 Laadimisseisundi näitamine ..... . .365 18.1 Aku STIHL AR 1000, 2000, 3000....372 6.3 LEDid ja signaalhelid .
3 Ülevaade 5 Pistikupesa 3 Ülevaade Pistikupesa on ette nähtud pistiku sissepistmiseks. 6 USB ühendus (ainult aku STIHL AR 1000) USB ühendus on ette nähtud USB kaabli või USB adapteri külgeühendamiseks. 7 Pannal Pannal hoiab ühendusjuhet aku küljes. 8 Käepide Käepide on ette nähtud aku kandmiseks.
Järgige ohutusjuhiseid ja nende meetmeid. ► Kasutage akut STIHL AR pistikupesaga või STIHL AP akudele mõeldud akušahtiga STIHLi akutoodetega. ► Laadige akut laadijaga STIHL AL 300 või AL 500. ■ Kui akut ei kasutata sihtotstarbekohaselt, siis võivad Lugege, mõistke ja säilitage kasutusjuhendit.
eesti 4 Ohutusjuhised ■ Aku pole kõigi ümbrusmõjude eest kaitstud. Kui aku on ► Lugege, mõistke ja säilitage allutatud teatud kindlatele ümbrusmõjudele, siis võib aku kasutusjuhendit. põlema süttida või plahvatada. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida. ► Kaitske akut kuumuse ja tule eest. ►...
eesti 4 Ohutusjuhised – Tarvikud on õigesti paigaldatud. ■ Kahjustatud või defektne aku võib ebatavaliselt lõhnata, suitseda või põleda. Inimesed võivad raskesti vigastada HOIATUS või surma saada ja materiaalne kahju tekkida. ► Kui aku lõhnab ebatavaliselt või suitseb: pange aku ■...
eesti 4 Ohutusjuhised Töötamine ■ Transportimise ajal võib aku ümber kukkuda või liikuda. Inimesed võivad vigastada saada ja materiaalne kahju HOIATUS tekkida. ► Pakendage aku pakendisse nii, et see ei saa liikuda. ■ Kasutaja ei saa teatud kindlates olukordades enam kontsentreeritult töötada.
Laadimise ajal aku ja laadija soojenevad. ► Ärge hooldage või remontige akut ise. Laadijatel STIHL AL 300 ja AL 500 on sisseehitatud ► Kui akut tuleb hooldada või remontida: pöörduge STIHLi ventilaator, mis võib laadimise ajal automaatselt sisse esindusse.
eesti 7 Aku kokkupanemine ► Pistke ühendusjuhtme pistik (1) adapteri AP (3) ► Kui LEDid põlevad või vilguvad punaselt ja signaalheli ei pistikupessa (2). kõla: kõrvaldage rikked,@ 17 Akutootes või akus esineb rike. ► Pange adapter AP (3) laadija (5) juhikutesse ja suruge lõpuni.
eesti 8 Aku seadistamine kasutajale Vihmakaitsekatte paigaldamine ja 8 Aku seadistamine kasutajale mahavõtmine 7.2.1 Vihmakaitsekatte paigaldamine Ühendusjuhtme vedamine ja seadistamine Ühendusjuhet saab vedada ja seadistada kasutaja kehakasvust, erinevatest akutoodetest ning rakendusest sõltuvalt. ► Pange vihmakaitsekate peale ja sulgege tõmblukk. 7.2.2 Vihmakaitsekatte mahavõtmine ►...
eesti 9 Aku kontrollimine Kanderihma pealepanemine ja mahavõtmine 9 Aku kontrollimine 8.2.1 Kandesüsteemi selgapanemine ja seadistamine ► Pange aku selga. LEDide ja signaalhelide kontrollimine ► Vajutage akul suruklahvi. LEDid põlevad roheliselt ja kõlab lühike signaalheli. Näidatakse laadimisseisundit. ► Kui parem LED vilgub roheliselt ja kõlavad neli pikka signaalheli: laadige akut.
11 Pärast tööd 10.2 Aku ühendamine STIHL AP akudele mõeldud 12 USB seadme külgeühendamine ja akušahtiga STIHLi akutootega laadimine 12.1 USB seadme külgeühendamine ja laadimine ► Joondage ühendusjuhtme pistik (1) nii välja, et ühendusjuhtme pistikul (1) olev nool näitab adapteri AP (3) pistikupesa (2) noolele.
Transpordieeskirjad on esitatud www.stihl.com/safety-data- sheets all. 14 Säilitamine 14.1 Aku säilitamine STIHL soovitab säilitada akut laadimisseisundis 30 % kuni 45 % (2 roheliselt põlevat LEDi) vahemikus. ► Säilitage akut nii, on täidetud järgmised tingimused: ► Puhastage kontaktpinnad (1) kuiva lapiga.
eesti 16 Hooldamine ja remontimine ► Kui kontaktpindadel on nähtav värvumine (nool): Lihvige värvumist peene lihvpaberiga P 600 maha, kuni kontaktpinnad läigivad. 16 Hooldamine ja remontimine 16.1 Aku hooldamine ja remontimine Akut ei pea hooldama ja kasutada ei saa seda remontida. ►...
ühendusjuhtme kontaktpinnad. Akutoode või aku on niiske. ► Laske akutootel või akul kuivada. Akutoote käitusaeg Aku pole täielikult laetud. ► Laadige aku laadijate STIHL AL 300, 500 on liiga lühike. kasutusjuhendis kirjeldatud viisil täis. Aku eluiga on ületatud. ► Asendage aku.
– Kaal – AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – USB ühendus (ainult AR 1000): Pistiku tüüp A – BC1.2 (DCP) – väljundpinge: 5 V – maksimaalne laadimisvool:1,5 A 18.2 REACH REACH tähistab EÜ...
Página 375
STIHL AP ......384 Apžvalga ......... .375 10.3 Akumuliatorių...
Galioja vietiniai saugumo reikalavimai. ► Prie šios naudojimo instrukcijos esančius dokumentus perskaityti, įsidėmėti ir saugoti: – STIHL akumuliatorinio gaminio naudojimo instrukcija – Įkroviklių STIHL AL 300, 500 naudojimo instrukcija – Saugos informacijai STIHL akumuliatoriams ir gaminiams su įmontuotu akumuliatoriumi: www.stihl.com/safety-data-sheets...
Gaubtas uždengia dėžutę ir USB jungtį (tik akumuliatoriaus STIHL AR 1000). 5 Lizdas Akumuliatorius Lizdas skirtas jungtuko įkišimui. 6 USB-jungtis (tik akumuliatoriui STIHL AR 1000) USB jungtis skirta USB laido arba USB adapterio įjungimui. 7 Sagtis Sagtis prilaiko laidą prie akumuliatoriaus laidą.
STIHL AP Akumuliatorių saugoti nuo karščio ir ugnies. energija. ► Akumuliatorių įkrauti su įkrovikliais STIHL AL 300 arba AL 500. ■ Jeigu akumuliatorius naudojamas ne pagal paskirtį, gali būti sužeisti ar mirti žmonės ir atsirasti turtinė žala.
Jeigu akumuliatorius yra veikiamas atitinkamų kartu perduoti ir naudojimo instrukciją. aplinkos sąlygų, jis gali užsidegti arba sprogti. Asmenys ► Iškilus neaiškumų: kreiptis į STIHL specializuotos gali būti sunkiai sužeisti ir gali būti padaryta turtinė žala. prekybos atstovą. ► Akumuliatorių saugoti nuo karščio ir ugnies.
4 Saugumo nurodymai Saugi būklė ► Šiam akumuliatoriui naudoti tik originalius STIHL priedus. 4.5.1 Akumuliatorius ► Priedus montuoti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo Akumuliatorius yra saugios būklės, jeigu išpildytos instrukcijoje arba papildomos įrangos naudojimo sekančios sąlygos: instrukcijoje. – Akumuliatorius ir nešimo diržas nepažeisti.
► Įsitikinti, kad jungimo laidas, jungimo laido kištukas, ► Baigti darbą, akumuliatorių nusiimti nuo nugaros ir jungimo su akumuliatoriumi kištukas ir adapteris AP yra kreiptis į STIHL specializuotą pardavėją. nepažeisti. ► Jei iš akumuliatoriaus sklinda neįprastas kvapas arba dūmai: akumuliatorių nuimti nuo nugaros, jo nenaudoti ■...
10°C ir + 50°C. ► Jei akumuliatoriui reikalinga techninė priežiūra ar ► Adapterį AP laikyti krepšyje. remontas: kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą. ■ Jungimo laidas nėra skirtas už jo nešti arba pakabinti akumuliatorių. Jungimo laidas ir akumuliatorius gali būti pažeisti.
(7) ištraukti iš elektros tinklo (8). automatiškai. Akumuliatorius pilnai įkrautas. ► Adapterį AP (3) išimti. Įkrovimo metu akumuliatorius ir įkroviklis įkaista. Įkrovikliai STIHL AL 300 ir AL 500 turi įmontuotą ventiliatorių, kuris įkrovimo metu gali automatiškai įsijungti ir Patikrinti įkrovimo būseną išsijungti. 100 % ►...
lietuviškai 7 Akumuliatoriaus sumontavimas Diodai ir signalai ► Dangtį (1) užstumti Diodai ir signalai gali parodyti akumuliatoriaus įkrovimo būklę arba gedimą. Diodai gali degti arba mirksėti žalia arba Apsauginio lietaus gaubto uždėjimas ir raudona šviesa. Signalai gali būti trumpi arba ilgi. nuėmimas Jeigu dega arba mirksi žali diodai ir pasigirsta trumpas signalas, rodoma įkrovimo būklė.
lietuviškai 8 Akumuliatoriaus pritaikymas naudotojui Nešimo diržų užsidėjimas ir nusiėmimas 8 Akumuliatoriaus pritaikymas naudotojui 8.2.1 Nešimo įrangos užsidėjimas ir sureguliavimas ► Akumuliatorių užsidėti ant nugaros. Jungimo laidą nutiesti ir sureguliuoti Jungimo laidas gali būti nutiestas ir sureguliuotas priklausomai nuo dirbančiojo ūgio, skirtingų akumuliatorinių gaminių...
įkrovimo būklė. ► Jeigu dešinysis diodas mirksi žaliai ir pasigirsta keturi ilgi signalai: akumuliatorių įkrauti. ► Jeigu diodai nedega ar mirksi arba nepasigirsta signalas: akumuliatoriaus nenaudoti ir kreiptis į STIHL specializuotą pardavėją. Akumuliatoriaus gedimas. 10 Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas ► Jungimo laido kištuką (1) nukreipti taip, kad rodyklė prie jungimo laido kištuko (1) būtų...
► Jungimo laido kištuką ištraukti iš lizdo arba išimti Akumuliatoriui nereikia atlikti techninės priežiūros ir remonto adapterį AP. ir naudotojas negali jo remontuoti. ► Jeigu akumuliatorius sugedęs arba pažeistas:akumuliatoriaus nenaudoti ir kreiptis į STIHL prekybos atstovą. ► Kontaktinius paviršius (1) valyti sausa šluoste. 0458-794-9921-C...
3 šviesos diodai Akumuliatorinio gaminio ► Akumuliatorių atjungti ir vėl prijungti. mirksi raudonai. gedimas. ► Akumuliatorinį gaminį įjungti. ► Jei 3 šviesos diodai tebemirksi: kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą. 3 šviesos diodai Akumuliatorinis gaminys ► Akumuliatorių išimti. dega raudonai.
Página 390
Priežastis Pagalba Akumuliatorinio Akumuliatorius nevisiškai ► Akumuliatorių įkrauti pilnai, kaip aprašyta įkroviklių gaminio darbo laikas įkrautas. STIHL AL 300,500 eksploatavimo instrukcijoje. per trumpas. Viršytas akumuliatoriaus ► Akumuliatorių pakeisti nauju. tarnavimo laikas. Įdėjus adapterį AP į 1 šviesos diodas Akumuliatorius per šiltas ►...
– Svoris – AR 1000: 5,5 kg – AR 2000: 7,8 kg – AR 3000: 8,1 kg – USB-jungtis (tik AR 1000): kištuko tipas A – BC1.2 (DCP) – Išvesties įtampa: 5 V – maksimali įkrovimo srovė: 1,5 A 18.2 REACH REACH pažymi ES potvarkį...
Página 392
4.2 Употреба по предназначение ....394 изделие на STIHL с букса ......403 4.3 Изисквания...
Технически данни ....... .409 фирмата STIHL. Ние разработваме и произвеждаме 18.1 Акумулаторна батерия STIHL AR 1000, 2000, продукти с най-високо качество в съответствие с...
задвижвано с акумулаторна батерия изделие на STIHL – Ръководство за употреба на зарядните устройства Акумулаторна батерия STIHL AL 300, 500 – Информация за безопасност за акумулаторни батерии и изделия с интегрирана акумулаторна батерия на STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets Обозначение на предупредителни указания, които...
на STIHL, което има приемно гнездо за Предупредителни символи акумулаторната батерия STIHL AP. Да се спазват указанията за безопасност и 13 Захранващ кабел мерките, свързани с тях. Захранващият кабел свързва акумулаторната батерия със задвижваното с акумулаторна батерия изделие на STIHL с букса или адаптор AP. 0458-794-9921-C...
смърт на хора и до материални щети. ► Акумулаторната батерия STIHL AR да се употребява със захранваните с акумулаторни батерии изделия на STIHL с букса или с приемно Акумулаторната батерия да се пази от дъжд и акумулаторно гнездо за акумулаторни батерии...
► Ако вали: Монтирайте защитен капак сътрудник в специализиран търговски обект против дъжд. на STIHL или от друго компетентно лице, преди да ► Ако проникнат капки дъжд: Демонтирайте пристъпи към работа с акумулаторна батерия за защитния капак против дъжд и оставете...
използват само оригинални принадлежности на – За тази акумулаторна батерия са монтирани само STIHL. оригинални принадлежности на STIHL. ► Принадлежностите да се монтират така, както е – Принадлежностите са правилно свързани към описано в това ръководство за употреба или както е...
батерия от гърба и се обърнете към сътрудник в ■ Ако захранващият проводник е поставен погрешно, специализиран търговски обект на фирма STIHL. той може да се повреди. Това може да стане причина за травми на хората и за повреждане на захранващия...
сигнали: не бива да се използва и да се пренася закачане на акумулаторната батерия. Захранващият акумулаторната батерия, трябва да се потърси проводник и акумулаторната батерия могат да се помощ от специализиран търговски обект на STIHL. повредят. В акумулаторната батерия има неизправност. ► Навийте захранващия проводник като клуп и го...
акумулаторната батерия светят в зелено и зарядното устройство се нагряват. акумулаторната батерия се зарежда. Зарядните устройства STIHL AL 300 и AL 500 имат ► Ако светодиодът (4) и светодиодите на вграден вентилатор, който по време на зареждане може акумулаторната батерия престават да светят: да...
български 7 Сглобяване на акумулаторната батерия Показване на състоянието на зареждане ► В случай, че четири десни светодиоди на акумулаторната батерия мигат в червено и издават кратки, бързо следващи един след друг звукови сигнали: това означава, че трябва да се отстранят неизправности, @ 17.
български 8 Настройване на акумулаторната батерия за ползвателя Поставяне и сваляне на защитния капак 8 Настройване на акумулаторната против дъжд батерия за ползвателя 7.2.1 Поставяне на защитен капак против дъжд Прекарване и нагласяне на захранващия проводник Захранващият проводник може да се прекара и наглася в...
бива да се използва, трябва да се потърси помощ от ► Затворете закопчалката (1) на гръдния колан. сътрудник в специализиран търговски обект на фирма STIHL. В акумулаторната батерия има неизправност. ► Опънете коланите така, че ремъкът за бедрата да прилегне плътно към бедрата, а подложката за гръб да...
10.2 Свържете акумулаторната батерия със 10 Свързване и отсъединяване на задвижваното с акумулаторна батерия акумулаторна батерия изделие на STIHL с приемно гнездо за акумулаторни батерии STIHL AP 10.1 Свържете акумулаторната батерия със задвижваното с акумулаторна батерия изделие на STIHL с букса...
батерии) и е изпитана в съответствие с Ръководството ► Натиснете бутона (4). на ООН и съгласно Критерии Част ІІІ, Подраздел 38.3. USB-уредът се зарежда. С транспортните инструкции можете да се запознаете на Преди започване на работа трябва да се извади USB- сайтовете www.stihl.com/safety-data-sheets . кабела. 0458-794-9921-C...
14 Съхранение или от адаптора AP. 14.1 Съхраняване на акумулаторната батерия STIHL препоръчва акумулаторната батерия да се съхранява в състояние на зареждане между 20 % и 40 % (2 светещи постоянно в зелено светодиода). ► Акумулаторната батерия да се съхранява така, че да...
Página 408
български 16 Техническо обслужване и ремонт ► Ако акумулаторната батерия е дефектна или повредена: тя не бива се използва, трябва да се потърси консултация от сътрудник в специализиран търговски обект на фирма STIHL. 0458-794-9921-C...
батерия изделие зелено и се е твърде ниско. употреба и в ръководството за употреба на при включването му издават зарядните устройства STIHL AL 300, 500. не тръгва или се 4 продължителни изключва по време звукови сигнала. на работа. 1 светодиод...
Página 410
► Зареждайте акумулаторната батерия до край, на задвижваното с не е заредена напълно. както е описано в ръководството за употреба акумулаторна на зарядното устройство STIHL AL 300, 500. батерия изделие е твърде кратко. Надхвърлен е ► Сменете акумулаторната батерия. експлоатационният...
20.1 Отстраняване /изхвърляне на – AR 2000: 7,8 кг акумулаторната батерия – AR 3000: 8,1 кг – USB-конектор (само AR 1000): тип щепсел A Информация, отнасяща се до отстраняването /изхвърлянето, може да се получи от търговеца- – BC1.2 (DCP) специалист на STIHL.
Página 412
3.1 Akumulatorska baterija ......412 akumulatorske baterije za STIHL AP ....422 3.2 Simboli .
20.1 Odstranjevanje akumulatorske baterije ... .427 Spoštovani kupec, veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše izdelke vrhunske kakovosti razvijamo in izdelujemo v skladu s potrebami naših strank. Tako so naši izdelki tudi pri izjemnih obremenitvah zelo zanesljivi.
slovenščina 3 Pregled Označevanje opozoril v besedilu 3 Pregled OPOZORILO Akumulatorska baterija Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt. ► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti hude telesne poškodbe ali smrt. OBVESTILO Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko povzročijo materialno škodo.
Izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke. adapterja AP. 12 Adapter AP Adapter AP povezuje akumulatorsko baterijo in 4 Varnostni napotki akumulatorski izdelek STIHL, ki ima predal za akumulatorsko baterijo STIHL AP. 13 Priključni kabel Opozorilni simboli Priključni kabel povezuje akumulatorsko baterijo z akumulatorskim izdelkom STIHL z vtičnico ali...
STIHL AL 300 ali AL 500. OPOZORILO ■ Izdelki in polnilniki, ki jih podjetje STIHL ni odobrilo za akumulatorsko baterijo, lahko povzročijo požare in eksplozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda.
Če je akumulatorska baterija izpostavljena določenim – Akumulatorska baterija deluje in ni spremenjena. vplivom iz okolja, se lahko akumulatorska baterija vname – Montiran je samo originalni dodatni pribor STIHL za to ali eksplodira. Osebe se lahko hudo poškodujejo in akumulatorsko baterijo.
Uporabnik se lahko hudo poškoduje ali ► Akumulatorske baterije ne odpirajte. umre. ► Prepričajte se, da priključni kabel, vtič priključnega ► Uporabljajte samo originalni dodatni pribor STIHL za to kabla, spojni vtič do akumulatorske baterije in adapter akumulatorsko baterijo. AP niso poškodovani.
škoda. ► Končajte delo, akumulatorsko baterijo snemite s hrbta Shranjevanje in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL. OPOZORILO ► Če ima akumulatorska baterija nenavaden vonj ali se iz nje kadi: akumulatorsko baterijo snemite s hrbta, ■...
Dejanski čas polnjenja lahko odstopa od navedenega časa polnjenja. Čas polnjenja je naveden na spletnem naslovu www.stihl.com/charging-times. Ko je omrežni vtič vstavljen v vtičnico in adapter AP vstavljen v polnilnik, se polnjenje samodejno začne. Ko je akumulatorska baterija do konca napolnjena, se polnilnik samodejno izklopi.
6 Polnjenje akumulatorske baterije, LED-lučke in signalni zvoki Prikaz stanja napolnjenosti Med polnjenjem se akumulatorska baterija in polnilnik ogrejeta. Polnilnika STIHL AL 300 in AL 500 imata vgrajen ventilator, ki se med polnjenjem samodejno vklopi in izklopi. 100 % ► Pritisnite tipko (1).
slovenščina 7 Sestavljanje akumulatorske baterije ► Namestite zaščito pred dežjem in zapnite zadrgo. 7 Sestavljanje akumulatorske baterije 7.2.2 Demontiranje zaščite pred dežjem ► Odpnite zadrgo in snemite zaščito pred dežjem. Namestitev priključnega kabla Namestitev torbe ► Odstranite pokrov (1). ► Vtič (3) speljite skozi odprtino v hrbtni plošči. ►...
slovenščina 8 Nastavljanje akumulatorske baterije za uporabnika Priključni kabel je mogoče pritrditi skozi vodilo (1) na ► Spnite zapiralo (2) bočnega pasu. nosilnem pasu in zaponke (2) ali ob strani na hrbtno ploščo ► Spnite zapiralo (1) prsnega pasu. z zaponkami (2). ►...
9 Preizkus akumulatorske baterije 10.2 Povezovanje akumulatorske baterije z 9 Preizkus akumulatorske baterije akumulatorskim izdelkom STIHL s predalom za akumulatorske baterije za STIHL AP Preverjanje LED-lučk in signalnih zvokov ► Pritisnite tipko na akumulatorski bateriji. LED-lučke svetijo zeleno in oglasi se kratek signalni zvok.
13.1 Transport akumulatorske baterije 14.1 Shranjevanje akumulatorske baterije ► Prepričajte se, ali je akumulatorska baterija v varnem STIHL priporoča, da akumulatorsko baterijo shranite, ko je stanju za uporabo. stanje napolnjenosti med 30 % in 45 % (svetita 2 zeleni ► Adapter AP z vstavljenim priključnim kablom vstavite v LED-lučki).
► Če je akumulatorska baterija pokvarjena ali poškodovana: ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice ali vzemite iz akumulatorske baterije ne uporabljajte in se obrnite na adapterja AP. pooblaščenega prodajalca STIHL. ► Kontaktne površine (1) očistite s suho krpo. 0458-794-9921-C...
4 dolgi signalni za uporabo polnilnikov STIHL AL 300, 500. delovanjem izklopi. zvoki. 1 LED-lučka sveti Akumulatorska baterija je ► Odklopite akumulatorsko baterijo.
Página 428
Akumulatorska baterija ni ► Akumulatorsko baterijo popolnoma napolnite, kot akumulatorskega do konca napolnjena. je opisano v navodilih za uporabo polnilnikov izdelka je prekratek. STIHL AL 300, 500. Življenjska doba ► Zamenjajte akumulatorsko baterijo. akumulatorske baterije je prekoračena. Ko adapter AP 1 LED-lučka sveti...
Informacije o odstranjevanju so na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL. – AR 3000: 8,1 kg – USB-priključek (samo AR 1000): Tip vtiča A ► Akumulatorsko baterijo in embalažo odstranite v skladu s predpisi in na okolju prijazen način. – BC1.2 (DCP) –...