Resumen de contenidos para Canon PowerShot SX500 IS
Página 1
Guía del usuario de la cámara • Antes de utilizarla, no olvide leer esta guía, incluidas las precauciones de seguridad. • La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara correctamente. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro. ESPAÑOL...
Tapa del objetivo (con cordón) Disco Guía de inicio Folleto sobre el sistema DIGITAL CAMERA de garantía de Canon Solution Disk* * Contiene software (= 31). • No incluye tarjeta de memoria. • Al final de esta guía se incluyen los complementos o revisiones de la...
Tarjetas de memoria compatibles Se puede utilizar las siguientes tarjetas de memoria (que se venden por separado), con independencia de su capacidad. • Tarjetas de memoria SD* • Tarjetas de memoria SDHC* • Tarjetas de memoria SDXC* • Tarjetas Eye-Fi * Compatibles con las especificaciones SD. No obstante, no se ha verificado que todas las tarjetas de memoria funcionen con la cámara. Acerca de las tarjetas Eye-Fi No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi (inclusive la transferencia inalámbrica). En caso de experimentar problemas cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto directo con el fabricante de las tarjetas. También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere una aprobación específica para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha aprobación, no se pueden usar dichas tarjetas. Si no está seguro de que dichas tarjetas puedan usarse en el lugar donde se encuentre, solicite información al respecto al fabricante de las tarjetas.
Notas preliminares e información legal • Tome algunas fotografías de prueba iniciales y revíselas para asegurarse de que las imágenes se graben correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado del mal funcionamiento de una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer. • Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal. Absténgase de realizar grabaciones no autorizadas que infrinjan las leyes de derechos de autor y tenga en cuenta que, aunque sea para uso personal, la fotografía puede infringir los derechos de autor u otros derechos legales en determinadas actuaciones o exposiciones, o en algunos escenarios comerciales. • Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte la información sobre garantía suministrada con la misma. Para conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon, consulte la información en la propia garantía. • Aunque la pantalla LCD se produce bajo condiciones de fabricación de precisión extremadamente alta y más del 99,99% de los píxeles cumplen las especificaciones de diseño, en raros casos es posible que haya píxeles defectuosos, o que aparezcan como puntos rojos o negros. Esto no indica que la cámara esté dañada, ni afecta a las imágenes grabadas. • La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para protegerla de arañazos durante el transporte. Si está cubierta, retire la película antes de utilizar la cámara. • Cuando se utiliza la cámara durante un período prolongado de tiempo, es posible que se caliente. Esto no indica ningún daño.
Organización de la Guía del usuario de la cámara Se incluyen las siguientes guías, cada una de las cuales se utiliza para diferentes propósitos. Guía básica (= 1 7) • Proporciona instrucciones básicas, desde los preparativos iniciales hasta el disparo, la reproducción y el almacenamiento en un ordenador Guía avanzada (= 4 1) • Guía práctica que presenta otros conceptos básicos sobre la cámara y describe opciones de disparo y reproducción...
Nombres de las partes y convenciones de esta guía Palanca del zoom Lámpara Disparo: <i (teleobjetivo)> / Botón < (Ayuda al encuadre – <j (gran angular)> Buscar)> Reproducción: < k (ampliar)> / Objetivo <g (índice)> Rosca para el trípode Botón de disparo Tapa del terminal del adaptador Enganche de la correa de CC Dial de modo Tapa de la tarjeta de memoria y Botón ON/OFF de la batería Flash • Los modos de disparo y los iconos y el texto en pantalla se indican entre corchetes. • : información importante que debe conocer • : notas y sugerencias para el uso experto de la cámara • =xx: páginas con información relacionada (en este ejemplo, “xx” representa un número de página) •...
Página 7
Nombres de las partes y convenciones de esta guía Pantalla (pantalla LCD) Botón <l (Pantalla)> Micrófono Botón <n> Altavoz Botón < (Velocidad ISO)> / < (Visualización de imágenes Botón <1 (Reproducción)> filtrada)> / Arriba Botón Vídeo Botón <e (Macro)> / <f Terminal AV OUT (salida de audio (Enfoque manual)> / Izquierda y vídeo) / DIGITAL Dial de control Terminal HDMI Botón FUNC./SET Botón <b (Compensación de la Botón <h (Flash)> / Derecha exposición)> / <a (Borrado de una única imagen)> Botón <Q (Temporizador)> / Abajo Indicador Una manera de ajustar elementos, cambiar de imagen y realizar otras operaciones es girar el dial de control. La mayoría de estas operaciones son también posibles con los botones <o><p><q><r>. • En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes botones y diales de la cámara donde aparecen, o a los que son similares. • Los siguientes botones y controles de la cámara se representan mediante iconos. <o> B otón arriba en la <p> B otón abajo en la parte trasera parte trasera...
Tabla de contenido Contenido del paquete ....2 Modo Smart Auto ....51 Tarjetas de memoria Fotografía (Smart Auto) ....52 compatibles ........3 Características comunes Notas preliminares para su comodidad ......60 e información legal ......4 Características de Organización de la Guía personalización de imagen ..67 del usuario de la cámara ....5 Características útiles Nombres de las partes y para el disparo ......72 convenciones de esta guía ....6 Personalización del Tabla de contenido ......8 funcionamiento de la cámara ..75 Contenido: operaciones básicas .........10 Otros modos de disparo ..77 Precauciones de seguridad ..12 Modo Discreto .
Página 9
Tabla de contenido Modo Tv, Av y M ....115 Menú de ajuste ....155 Velocidades de obturación Ajuste de funciones básicas específicas (Modo <Tv>) ... 116 de la cámara ......156 Valores de abertura específicos Accesorios ......169 (Modo <Av>) ......117 Velocidades de obturación Sugerencias sobre el uso y valores de abertura de los accesorios incluidos ..170 específicos (Modo <M>) .... 118 Accesorios opcionales ....171 Uso de accesorios opcionales ...173 Modo de reproducción ..121 Impresión de imágenes .....179 Visualización ......122 Utilización de una Navegación y filtrado tarjeta Eye-Fi......193 de imagen ........126 Apéndice ......195 Opciones de visualización de imágenes ......129 Solución de problemas ....196 Protección de imágenes ....132 Mensajes en pantalla ....200 Borrado de imágenes ....136 Información en pantalla .....202 Rotación de imágenes ....140 Tablas de funciones y menús ..206...
Contenido: operaciones básicas Disparar Usar ajustes determinados por la cámara (modo Auto) ....... 52 Fotografiar bien a las personas Retratos En la nieve (= 8 0) (= 8 1) Ajustar a escenas específicas Luz escasa Fuegos artificiales (= 8 0) (= 8 1) Aplicar de efectos especiales Colores intensos Efecto póster Efecto ojo de pez (= 8 2) (= 8 2) (= 8 3) Efecto miniatura Efecto cámara de juguete...
Página 11
Contenido: operaciones básicas Ver imágenes (modo de reproducción) ..........122 Reproducción automática (Mostrar diapos) ........130 En un televisor ................... 173 En un ordenador .................. 32 Navegar rápidamente por las imágenes ..........126 Borrar imágenes................. 136 Grabar/ver vídeos Grabar vídeos ................52, 88 Ver vídeos (modo de reproducción) ........... 122 Imprimir Imprimir imágenes................179 Guardar Guardar las imágenes en un ordenador ..........32...
• Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice que haya adquirido por separado. Advertencia Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte. • No dispare el flash cerca de los ojos de las personas. La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a 1 metro de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. • Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse. • Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas. • No intente desmontar el producto, alterarlo o aplicarle calor. • Evite dejar caer el producto o someterlo a golpes fuertes. • Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior del producto si éste se ha caído o resultado dañado. • Deje de utilizar el producto inmediatamente si emite humo o un olor extraño, o si presenta algún otro comportamiento anormal. • No utilice disolventes orgánicos, tales como alcohol, bencina o disolvente, para limpiar el producto. • No permita que el producto entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros líquidos. • No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños. Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Si algún líquido u objeto extraño entra en contacto con el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería. Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Página 13
Precauciones de seguridad • Utilice exclusivamente la batería recomendada. • No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas. • Desconecte el cable de corriente periódicamente y, con un paño seco, limpie cualquier resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante. • No manipule el cable de corriente con las manos mojadas. • No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente. • Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales. La batería podría explotar o sufrir fugas que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas. Esto podría producir lesiones o provocar daños. Si una batería tiene alguna fuga y el electrólito de la batería entra en contacto con los ojos, la boca, la piel o la ropa, lávelos inmediatamente con agua abundante. • Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido. Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con el funcionamiento de instrumentos electrónicos u otros dispositivos. Tenga cuidado cuando utilice la cámara en lugares donde el uso de dispositivos electrónicos esté restringido, tales como el interior de los aviones y las instalaciones médicas. • No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD de audio (reproductor musical) con auriculares podría provocar una pérdida de audición. Además, podría dañar los auriculares. Precaución Indica el riesgo de lesiones.
Página 14
Precauciones de seguridad • Tenga cuidado de no golpear con fuerza la pantalla. Si la pantalla se rompe, los fragmentos rotos pueden provocar heridas. • Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa. Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash. • Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes: - Lugares expuestos a la luz solar intensa - Lugares sometidos a temperaturas superiores a 40 °C - Zonas húmedas o polvorientas En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la batería, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas pueden hacer que se deforme la carcasa de la cámara o del cargador de la batería. • Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas pueden resultar incómodos cuando se miran durante mucho tiempo. Precaución Indica la posibilidad de daños al equipo. • No apunte la cámara hacia fuentes de luz brillante (tales como el sol en un día claro). De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara. Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto. • El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo. Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo. •...
Página 15
Precauciones de seguridad • Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante. El contacto con otros materiales metálicos podría provocar incendios o explosiones. • Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería de la toma de corriente. • No coloque sobre el cargador de batería ningún objeto, tal como un trapo, mientras se está cargando. Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y deforme, y originar un incendio. • No deje la batería al alcance de mascotas. Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o daños. • Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren en contacto con la pantalla. • No sujete ningún objeto duro a la cámara. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
Guía básica Proporciona instrucciones básicas, desde los preparativos iniciales hasta el disparo, la reproducción y el almacenamiento en un ordenador...
Preparativos iniciales Prepárese para fotografiar de la manera siguiente. Montaje de la correa Monte la correa. Monte en la cámara la correa que se incluye, como se muestra. En el otro lado de la cámara, monte la correa de la misma manera. Sujete la tapa del objetivo a la correa. Quite la tapa del objetivo y sujete el cordón de la tapa a la correa. Retire siempre la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Mantenga puesta la tapa del objetivo cuando no utilice la cámara. Cómo sujetar la cámara Colóquese la correa alrededor del cuello. Cuando dispare, mantenga los brazos cerca del cuerpo y sujete firmemente la cámara para evitar que se mueva. Si ha levantado el flash, no apoye los dedos sobre él.
Preparativos iniciales Carga de la batería Antes de utilizarla, cargue la batería con el cargador que se incluye. No olvide cargar al principio la batería, porque la cámara no se vende con la batería cargada. Retire la tapa de la batería e inserte la batería en el cargador. Retire la tapa de la batería, alinee las marcas p de la batería y del cargador e inserte la batería empujándola hacia dentro ( ) y hacia abajo ( ). Cargue la batería. CB-2LY: levante las clavijas ( ) y conecte el cargador a la toma de corriente ( ). CB-2LYE: conecte el cable de corriente CB-2LY al cargador y, a continuación, el otro extremo a la toma de corriente. La lámpara de carga se ilumina en naranja, y se inicia la carga. Cuando la carga finaliza, la lámpara CB-2LYE se ilumina en verde. Retire la batería. Una vez desenchufado el cargador de la batería, retire la batería empujándola hacia adentro ( ) y arriba ( ). • Para proteger la batería y mantenerla en óptimas condiciones, no la cargue de manera continua durante más de 24 horas. •...
Preparativos iniciales • Para ver información detallada acerca del tiempo de carga, y del número de disparos y el tiempo de grabación posibles con una batería completamente cargada, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado). Tenga en cuenta que antes de usar una tarjeta de memoria nueva (o una tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo), debe formatear la tarjeta de memoria con esta cámara (= 1 60). Compruebe la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta. No es posible grabar en tarjetas de memoria que tengan pestaña de protección contra escritura cuando la pestaña se encuentre en posición de bloqueo (hacia abajo). Deslice la pestaña hacia arriba hasta que encaje en la posición de desbloqueo. Abra la tapa. Deslice la tapa ( ) y ábrala ( ). Introduzca la batería. Mientras presiona el cierre de la batería en la dirección de la flecha, introduzca la batería como se muestra, y empújela...
Preparativos iniciales Introduzca la tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de memoria con la orientación que se muestra hasta que encaje en la posición de bloqueo. Asegúrese de que la tarjeta de memoria tenga la orientación correcta al introducirla. Si introduce una tarjeta de memoria con una orientación equivocada Etiqueta podría dañar la cámara. Cierre la tapa. Baje la tapa ( ) y empújela hacia abajo mientras la desliza, hasta que encaje en la posición de cierre ( ). • Para ver datos orientativos sobre cuántos disparos u horas de grabación se pueden guardar en una tarjeta de memoria, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Extracción de la batería y de la tarjeta de memoria Retire la batería. Abra la tapa y presione el cierre de la batería en el sentido de la flecha. La batería saldrá.
Preparativos iniciales Retire la tarjeta de memoria. Empuje la tarjeta de memoria hasta que encaje y, a continuación, suéltela lentamente. La tarjeta de memoria saldrá. Ajuste de la fecha y la hora Ajuste correctamente la fecha y la hora actuales de la manera siguiente si se muestra la pantalla [Fecha/Hora] al encender la cámara. La información especificada de esta manera se registra en las propiedades de la imagen al disparar, y se utiliza para administrar las imágenes por fecha de toma o para imprimir imágenes mostrando la fecha. También puede añadir una fecha a las tomas, si lo desea (= 6 5). Encienda la cámara. Pulse el botón ON/OFF. Se mostrará la pantalla [Fecha/Hora]. Establezca la fecha y la hora. Pulse los botones <q><r> para elegir una opción. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para especificar la fecha y la hora. Cuando termine, pulse el botón <m>.
Preparativos iniciales Ajuste la zona horaria local. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir la zona horaria local. Finalice el proceso de configuración. Pulse el botón <m> para completar el ajuste. La pantalla de ajustes deja de mostrarse. Para apagar la cámara, pulse el botón ON/OFF. • A menos que haya establecido la fecha, la hora y la zona horaria local, la pantalla [Fecha/Hora] aparecerá cada vez que encienda la cámara. Especifique la información correcta. • Para ajustar el horario de verano (se añade 1 hora), elija [ ] en el paso 2 y, a continuación, elija [ ] pulsando los botones <o><p> o girando el dial <5>. Cambio de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente. Acceda al menú de la cámara. Pulse el botón <n>.
Página 24
Preparativos iniciales Elija [Fecha/Hora]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha [3]. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón <m>. Cambie la fecha y la hora. Siga el paso 2 de = 2 2 para realizar los ajustes. Pulse el botón <n> para cerrar el menú. • Los ajustes de fecha/hora pueden conservarse durante unas 3 semanas gracias a la pila de reloj integrada (pila de reserva), una vez retirada la batería. • La pila del reloj se cargará en unas 4 horas cuando se introduzca una batería cargada o se conecte la cámara a un kit adaptador de CA (se vende por separado, = 1 71), aunque se deje la cámara apagada. • Una vez agotada la pila del reloj, se mostrará la pantalla [Fecha/Hora] cuando se encienda la cámara. Siga los pasos de = 2 2 para establecer la fecha y la hora.
Preparativos iniciales Idioma de la pantalla El idioma de la pantalla se puede cambiar si es necesario. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón <1>. Acceda a la pantalla de ajustes. Mantenga pulsado el botón <m> y, a continuación, pulse inmediatamente el botón <n>. Establezca el idioma de la pantalla. Pulse los botones <o><p><q><r> o gire el dial <5> para elegir un idioma y, a continuación, pulse el botón <m>. Una vez ajustado el idioma de pantalla, la pantalla de ajustes deja de mostrarse. • Si espera demasiado en el paso 2 después de pulsar el botón <m> y antes de pulsar el botón <n>, se mostrará la hora actual. En este caso, pulse el botón <m> para hacer desaparecer la visualización de hora y repita el paso 2. • También puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón <n> y eligiendo [Idioma ] en la ficha [3].
Imágenes fijas Vídeos Prueba de la cámara Siga estas instrucciones para encender la cámara, captar imágenes fijas y vídeos y, a continuación, verlas. Fotografía (Smart Auto) Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas específicas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las condiciones de disparo. Encienda la cámara. Pulse el botón ON/OFF. Se mostrará la pantalla inicial. Acceda al modo <A>. Establezca el dial de modo en <A>. Apunte la cámara al sujeto. La cámara hará un ligero sonido de clic mientras determina la escena. En la esquina superior derecha de la pantalla se muestran iconos que representan la escena y el modo de estabilización de imagen. Los recuadros que se muestran alrededor de los sujetos detectados indican que están enfocados. Componga la toma. Para acercarse con el zoom y ampliar el sujeto, mueva la palanca del zoom hacia <i> (teleobjetivo), y para alejarse del sujeto con el zoom, muévala hacia <j> (gran angular).
Página 27
Prueba de la cámara Dispare. Fotografía de imágenes fijas Enfoque. Pulse el botón de disparo ligeramente, hasta la mitad de su recorrido. La cámara emitirá un doble pitido cuando enfoque, y se mostrarán recuadros verdes para indicar las áreas enfocadas de la imagen. Si se muestra [Levante el flash], levante el flash con el dedo para prepararlo para su uso. Si prefiere no utilizar el flash, empújelo hacia abajo con el dedo para introducirlo en la cámara. Dispare. Pulse por completo el botón de disparo. Cuando la cámara dispara se reproduce un sonido de obturador y, cuando haya poca luz y haya levantado el flash, el flash destellará automáticamente. Mantenga la cámara quieta hasta que finalice el sonido de obturador. La imagen captada permanece en la pantalla durante unos dos segundos. Incluso mientras se muestra la imagen, es posible disparar otra vez pulsando de nuevo el botón de disparo.
Página 28
Prueba de la cámara Grabación de vídeos Comience a grabar. Pulse el botón de vídeo. La cámara emite un pitido cuando se inicia la grabación, y se muestra [ Grab] con el tiempo Tiempo transcurrido transcurrido. Las barras negras que se muestran en los bordes superior e inferior de la pantalla indican áreas de la imagen que no se graban. Los recuadros que se muestran alrededor de las caras detectadas indican que están enfocadas. Cuando comience la grabación, puede quitar el dedo del botón de vídeo. Termine de grabar. Pulse otra vez el botón de vídeo para detener la grabación. La cámara emitirá dos pitidos cuando se detenga la grabación.
Página 29
Prueba de la cámara Visualización Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón <1>. Se mostrará lo último que haya captado. Navegue por las imágenes. Para ver la imagen anterior, pulse el botón <q> o gire el dial <5> en sentido contrario al de las agujas del reloj. Para ver la imagen siguiente, pulse el botón <r> o gire el dial <5> en el sentido de las agujas del reloj. Mantenga pulsados los botones <q><r> para navegar rápidamente por las imágenes. En este momento, las imágenes aparecen con grano. Para tener acceso al modo Vista de desplazamiento, gire rápidamente el dial <5>. En este modo, gire el dial <5> para navegar por las imágenes. Para volver a la visualización de imágenes de una en una, pulse el botón <m>. Los vídeos se identifican mediante un icono [ ]. Para reproducir vídeos, vaya al paso 3.
Prueba de la cámara Reproduzca vídeos. Pulse el botón <m> para acceder al panel de control de vídeo, elija [ (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse otra vez el botón <m>. Se iniciará la reproducción y, una vez que Volumen termine el vídeo, se mostrará [ Para ajustar el volumen, pulse los botones <o><p>. • Para cambiar del modo de reproducción al modo de disparo, pulse el botón de disparo hasta la mitad. Borrado de las imágenes Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas. Elija la imagen que desee borrar. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen. Borre la imagen. Pulse el botón <a>. Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el botón <m>. La imagen actual se borrará. Para cancelar el borrado, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [Cancelar] y, a continuación, pulse el botón <m>. • También puede borrar todas las imágenes a la vez (= 1 37).
Software incluido, manuales A continuación se presenta el software y los manuales que contienen los CD-ROM (= 2 ) que se incluyen, con instrucciones para la instalación, para guardar imágenes en un ordenador y para utilizar los manuales. Software Después de instalar el software en el CD-ROM, podrá hacer lo siguiente en el ordenador. CameraWindow Importar imágenes y cambiar los ajustes de la cámara ImageBrowser EX Administrar imágenes: visualización, búsqueda y organización Imprimir y editar imágenes Función de actualización automática Puede utilizar el software que se incluye para actualizarse a la versión más reciente y descargar nuevas funciones a través de Internet (excepto algún software). Instale el software en un ordenador con conexión a Internet para poder utilizar esta función. • Para utilizar esta función se necesita acceso a Internet, y cualquier cargo del proveedor de acceso a Internet o tarifa de acceso deberá pagarse por separado. Manuales Guía del usuario de la cámara Consulte esta guía para conocer con más detalle el funcionamiento de la cámara. Guía del software Consulte esta guía cuando utilice el software que se incluye. Se puede acceder a la guía desde el sistema de ayuda del software incluido (excepto algún software).
Windows Vista SP2 Mac OS X 10.6 – 10.7 Windows XP SP3 Ordenadores que ejecuten uno de los sistemas operativos Ordenador anteriores (preinstalados) e incluyan un puerto USB y una conexión a Internet* Imágenes fijas Mac OS X 10.7: 1,6 GHz o superior Core 2 Duo o superior Procesador Vídeos Mac OS X 10.6: Core 2 Duo 1,66 GHz o superior Core Duo 1,83 GHz o superior Imágenes fijas Windows 7 (64 bits): 2 GB o más Windows 7 (32 bits), Vista: Mac OS X 10.7: 2 GB o más 1 GB o más Mac OS X 10.6: 1 GB o más Windows XP: 512 MB o más Vídeos 1 GB o más Interfaces Espacio libre en 440 MB o más* 550 MB o más el disco duro Pantalla Resolución de 1024 x 768 o superior * Debe estar instalado Silverlight 4 o posterior (máx. 100 MB) y, en Windows XP, debe estar instalado Microsoft .NET Framework 3.0 o posterior (máx. 500 MB). Es posible que la instalación tarde algún tiempo, según el rendimiento del ordenador. • Consulte el sitio web de Canon para ver los requisitos del sistema actualizados, incluidas las versiones compatibles de los sistemas operativos.
Software incluido, manuales Instalación del software Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos. Puede utilizar la función de actualización automática del software para actualizarse a la versión más reciente y descargar nuevas funciones a través de Internet (excepto algún software), así que debe instalar el software en un ordenador con conexión a Internet. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Introduzca, en la unidad de CD-ROM del ordenador, el CD-ROM (Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) que se suministra (= 2 ). En un ordenador Macintosh, después de introducir el disco, haga doble clic en el icono de disco del escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono [ ] que se muestra. Inicie la instalación. Haga clic en [Instalación simple] y siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso de instalación.
Software incluido, manuales Cuando se muestre un mensaje que solicita que se conecte la cámara, conéctela al ordenador. Con la cámara apagada, abra la tapa ( ). Con la clavija pequeña del cable interfaz que se incluye (= 2 ) con la orientación que se muestra, inserte por completo la clavija en el terminal de la cámara ( ). Introduzca la clavija grande del cable interfaz en el puerto USB del ordenador. Para ver información detallada acerca de las conexiones USB del ordenador, consulte el manual del usuario del ordenador. Instale los archivos. Encienda la cámara y siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso de instalación. El software se conectará a Internet para actualizarse a la última versión y descargar nuevas funciones. Es posible que la instalación tarde algún tiempo, según el rendimiento del ordenador y la conexión a Internet. Haga clic en [Finalizar] o [Reiniciar] en la pantalla después de la instalación y retire el CD-ROM cuando se muestre el escritorio. Apague la cámara y desconecte el cable.
Página 35
Software incluido, manuales • Sin conexión a Internet, existen las siguientes limitaciones. - La pantalla del paso 3 no se mostrará. - Es posible que algunas funciones no se instalen. • La primera vez que conecte la cámara al ordenador se instalarán los controladores, así que es posible que pasen unos minutos hasta que las imágenes de la cámara estén accesibles. • Si tiene varias cámaras que traigan ImageBrowser EX en los CD-ROM que incluyen, utilice cada cámara con su CD-ROM y siga las instrucciones de instalación en pantalla correspondientes a cada una de ellas. Si lo hace así, se asegurará de que cada cámara reciba las actualizaciones y nuevas funciones correctas a través de la función de actualización automática.
Software incluido, manuales Guardar imágenes en un ordenador Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos. Conecte la cámara al ordenador. Siga el paso 3 de = 3 4 para conectar la cámara a un ordenador. Encienda la cámara para acceder a CameraWindow. Pulse el botón <1> para encender la cámara. En un ordenador Macintosh, se mostrará CameraWindow cuando se establezca una conexión entre la cámara y el ordenador. Para Windows, siga los pasos que se presentan a continuación. En la pantalla que se muestra, haga clic en el vínculo [ ] para modificar el programa. Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Haga doble clic en [...
Página 37
Software incluido, manuales Guarde las imágenes en CameraWindow el ordenador. Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Importar imágenes no transferidas]. Las imágenes se guardan ahora en la carpeta Imágenes del ordenador, en carpetas separadas denominadas por fecha. Una vez guardadas las imágenes, cierre CameraWindow, pulse el botón <1> para apagar la cámara y, a continuación, desconecte el cable. Para obtener instrucciones sobre la visualización de imágenes en un ordenador, consulte la Guía del software (= 3 1).
Página 38
Software incluido, manuales • En Windows 7, si no se muestra la pantalla del paso 2, haga clic en el icono ] en la barra de tareas. • Para iniciar CameraWindow en Windows Vista o XP, haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] en la pantalla que se muestra al encender la cámara en el paso 2. Si no se muestra CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y elija [Todos los programas] ► [Canon Utilities] ► [CameraWindow] ► [CameraWindow]. • En un ordenador Macintosh, si no se muestra CameraWindow después del paso 2, haga clic en el icono [CameraWindow] del Dock (la barra de la parte inferior del escritorio). • Aunque puede guardar imágenes en un ordenador con solo conectar la cámara al ordenador, sin utilizar el software que se incluye, se aplican las siguientes limitaciones. - Es posible que tenga que esperar unos minutos después de conectar la cámara al ordenador hasta que las imágenes de la cámara estén accesibles. - Es posible que las imágenes tomadas en orientación vertical se guarden con orientación horizontal. - Puede que los ajustes de protección de las imágenes que se guarden en un ordenador se borren. - Es posible que se produzca algún problema al guardar imágenes o información de imágenes, según la versión del sistema operativo, el software que se utilice o el tamaño de los archivos. - Es posible que algunas funciones que proporciona el software que se incluye no estén disponibles, tales como la edición de vídeo y la devolución de imágenes a la cámara.
CAMERA (con cordón) (con tapa de CB-2LYE* Solution Disk terminales) Cable interfaz IFC-400PCU* Tarjeta de Lector de Alimentación Ordenador memoria tarjetas Windows/ Cable Macintosh Cable HDMI HTC-100 Kit adaptador Sistema de de CA vídeo/ ACK-DC40 televisión Cable AV estéreo AVC-DC400ST Flash Impresoras Canon compatibles con PictBridge Flash de alta potencia HF-DC2 * También se puede comprar por separado. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
Guía avanzada Nociones básicas sobre la cámara Guía práctica que presenta otros conceptos básicos sobre la cámara y describe opciones de disparo y reproducción...
On/Off Modo de disparo Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara y prepararse para fotografiar. Para apagar la cámara, pulse otra vez el botón ON/OFF. Modo de reproducción Pulse el botón <1> para encender la cámara y ver las fotos. Para apagar la cámara, pulse otra vez el botón <1>. • Para cambiar del modo de disparo al modo de reproducción, pulse el botón <1>. • Para cambiar del modo de reproducción al modo de disparo, pulse el botón de disparo hasta la mitad (= 4 3). • Cuando la cámara esté en modo de reproducción, el objetivo se retraerá al cabo de un minuto. Puede apagar la cámara mientras el objetivo está retraído pulsando el botón <1>. Funciones de ahorro de energía (Autodesconexión) Para ahorrar energía de la batería, la cámara desactiva automáticamente la pantalla (Display Off) y, a continuación, se apaga por sí misma después de un período específico de inactividad. Ahorro de energía en el modo de disparo La pantalla se desactiva automáticamente después de alrededor de un minuto de inactividad. Unos dos minutos después, el objetivo se retrae y la cámara se apaga por sí misma. Para activar la pantalla y prepararse para disparar cuando la pantalla esté apagada pero el objetivo esté aún fuera, pulse el botón de disparo hasta la mitad (= 4 3). Ahorro de energía en el modo de reproducción La cámara se apaga por sí misma, automáticamente, después de cinco minutos de inactividad.
Botón de disparo Para asegurarse de que las fotos estén enfocadas, pulse siempre al principio, ligeramente (hasta la mitad), el botón de disparo. Cuando el sujeto esté enfocado, pulse por completo el botón de disparo para tomar la fotografía. En este manual, las operaciones del botón de disparo se describen como pulsar el botón hasta la mitad o pulsarlo por completo. Pulse hasta la mitad. (Pulse ligeramente para enfocar.) Pulse el botón de disparo hasta la mitad. La cámara emitirá dos pitidos y se mostrarán recuadros AF alrededor de las áreas enfocadas de la imagen. Pulse por completo. (Desde la posición media, pulse por completo para tomar la fotografía.) La cámara dispara cuando se reproduce un sonido de obturador. Mantenga la cámara quieta hasta que finalice el sonido de obturador. • Es posible que las imágenes salgan desenfocadas si dispara sin pulsar al principio el botón de disparo hasta la mitad. • La duración del sonido de obturador varía en función del tiempo necesario para el disparo. Puede durar más al fotografiar algunas escenas, y las imágenes saldrán borrosas si mueve la cámara (o se mueve el sujeto) antes de que finalice el sonido de obturador.
Modos de disparo Utilice el dial de modo para acceder a cada modo de disparo. Modos P, Tv, Av y M Tome diversas fotografías utilizando los ajustes que desee (= 9 1, 115). Modo de vídeo Modo Control con Visión Para grabar vídeos en Directo (= 8 8). Personalice la luminosidad o el También puede color de las imágenes cuando grabar vídeo cuando fotografíe (= 7 9). el dial de modo no esté ajustado en el modo de vídeo, con Modo Auto solo pulsar el botón Disparo totalmente automático, de vídeo. con ajustes determinados por Modo Discreto la cámara (= 2 6, 52). Dispare sin flash o sin que la cámara emita ningún sonido Modo de escena...
Opciones de la pantalla de disparo Pulse el botón <l> para ver otra información en la pantalla o para ocultar la información. Para ver detalles sobre la información que se muestra, consulte = 2 02. Se muestra información No se muestra información • La función de presentación nocturna aumenta automáticamente la luminosidad de la pantalla cuando se fotografía con luz escasa, lo que facilita revisar la composición de las fotos. Sin embargo, es posible que la luminosidad de la imagen de la pantalla no coincida con la luminosidad de las fotos. Tenga en cuenta que las posibles distorsiones de la imagen de la pantalla o las irregularidades en el movimiento del sujeto, no afectarán a las imágenes grabadas. • Para ver opciones de visualización de reproducción, consulte = 1 24.
Menú FUNC. Configure funciones de disparo de uso común mediante el menú FUNC., de la manera siguiente. Tenga en cuenta que las opciones y los elementos del menú varían en función del modo de disparo (= 2 08 – 209). Acceda al menú FUNC. Pulse el botón <m>. Elija un elemento del menú. Pulse los botones <o><p> para elegir un elemento del menú. Las opciones disponibles se muestran en la parte inferior de la pantalla. Opciones Elementos del menú Elija una opción. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una opción. Las opciones etiquetadas con un icono ] se pueden configurar pulsando el botón <l>. Para volver a los elementos de menú, pulse el botón <l>. Finalice el proceso de configuración. Pulse el botón <m>. Aparecerá de nuevo la pantalla que se mostraba antes de que pulsara el botón <m> en el paso 1, en la que se verá la opción configurada. • Para deshacer cualquier cambio accidental en los ajustes, puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara (= 1 67).
Menú MENU Puede configurar diversas funciones de la cámara mediante otros menús, de la manera siguiente. Los elementos de menú se agrupan según sus propósitos en fichas, tales como disparo [4], reproducción [1], etc. Tenga en cuenta que los ajustes disponibles varían en función del modo de disparo o de reproducción seleccionado (= 2 10 – 215). Acceda al menú. Pulse el botón <n>. Elija una ficha. Mueva la palanca del zoom para elegir una ficha. Después de presionar los botones <o><p> para elegir inicialmente una ficha, puede cambiar entre fichas pulsando los botones <q><r>. Elija un ajuste. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir un ajuste. Para elegir ajustes con opciones que no se muestren, pulse primero el botón <m> o <r> para cambiar de pantalla y, a continuación, pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para seleccionar el ajuste. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón <n>.
Página 48
Menú MENU Elija una opción. Pulse los botones <q><r> para elegir una opción. Finalice el proceso de configuración. Pulse el botón <n> para volver a la pantalla mostrada antes de que pulsara el botón <n> en el paso 1. • Para deshacer cualquier cambio accidental en los ajustes, puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara (= 1 67).
Presentación del indicador El indicador de la parte trasera de la cámara (= 7 ) se enciende o parpadea en función del estado de la cámara. Estado del Color Estado de la cámara indicador Conectada a un ordenador (= 3 6), o pantalla apagada (= 4 2, 163) Verde Parpadeando Iniciándose, grabando/leyendo/transmitiendo imágenes • Cuando el indicador parpadee en verde, no apague nunca la cámara, no abra la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería, no mueva la cámara ni la someta a movimientos bruscos, porque podría dañar las imágenes, la cámara o la tarjeta de memoria. Reloj Se puede consultar la hora actual. Mantenga pulsado el botón <m>. Aparecerá la hora actual. Si la cámara se sujeta en vertical cuando se utiliza la función de reloj, la pantalla aparecerá en vertical. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para cambiar el color de la pantalla. Pulse otra vez el botón <m> para cancelar la visualización del reloj. • Cuando la cámara esté apagada, pulse y mantenga pulsado el botón <m>...
Imágenes fijas Vídeos Fotografía (Smart Auto) Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas específicas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las condiciones de disparo. Encienda la cámara. Pulse el botón ON/OFF. Se mostrará la pantalla inicial. Acceda al modo <A>. Establezca el dial de modo en <A>. Apunte la cámara al sujeto. La cámara hará un ligero sonido de clic mientras determina la escena. En la esquina superior derecha de la pantalla se muestran iconos que representan la escena y el modo de estabilización de imagen (= 5 7, 58). Los recuadros que se muestran alrededor de los sujetos detectados indican que están enfocados. Componga la toma. Para acercarse con el zoom y ampliar el sujeto, mueva la palanca del zoom hacia <i> (teleobjetivo), y para alejarse del sujeto con el zoom, muévala hacia <j> Barra del zoom (gran angular). (Se muestra una barra de zoom que muestra la posición del zoom.) Para ampliar o reducir rápidamente, mueva la palanca del zoom a fondo Intervalo de enfoque (aprox.) hacia <i> (teleobjetivo) o <j> (gran angular); para ampliar o reducir lentamente, muévala solo un poco en la dirección que desee.
Página 53
Fotografía (Smart Auto) Dispare. Fotografía de imágenes fijas Enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad. La cámara emitirá un doble pitido cuando enfoque, y se mostrarán recuadros verdes para indicar las áreas enfocadas de la imagen. Cuando hay varias áreas enfocadas, se muestran varios recuadros verdes. Si se muestra [Levante el flash], levante el flash con el dedo para prepararlo para su uso. Si prefiere no utilizar el flash, empújelo hacia abajo con el dedo para introducirlo en la cámara. Dispare. Pulse por completo el botón de disparo. Cuando la cámara dispara se reproduce un sonido de obturador y, cuando haya poca luz y haya levantado el flash, el flash destellará automáticamente. Mantenga la cámara quieta hasta que finalice el sonido de obturador. La imagen captada permanece en la pantalla durante unos dos segundos. Incluso mientras se muestra la imagen, es posible disparar otra vez pulsando de nuevo el botón de disparo.
Página 54
Fotografía (Smart Auto) Grabación de vídeos Comience a grabar. Pulse el botón de vídeo. La cámara emite un pitido cuando se inicia la grabación, y se muestra [ Grab] con el tiempo Tiempo transcurrido transcurrido. Las barras negras que se muestran en los bordes superior e inferior de la pantalla indican áreas de la imagen que no se graban. Los recuadros que se muestran alrededor de las caras detectadas indican que están enfocadas. Cuando comience la grabación, puede quitar el dedo del botón de vídeo. C ambie el tamaño del sujeto y recomponga la toma como sea necesario. Para cambiar el tamaño del sujeto, haga lo mismo que en el paso 3 de = 5 2. No obstante, tenga en cuenta que se grabará el sonido de las operaciones de la cámara, y que los vídeos grabados con los factores de zoom que se muestran en azul aparecerán con grano. Cuando recomponga las tomas, el enfoque, la luminosidad y los colores se ajustarán automáticamente.
Fotografía (Smart Auto) Termine de grabar. Pulse otra vez el botón de vídeo para detener la grabación. La cámara emitirá dos pitidos cuando se detenga la grabación. La grabación se detendrá automáticamente cuando se llene la tarjeta de memoria. Imágenes fijas/Vídeos • Para restablecer el sonido de la cámara si lo ha desactivado accidentalmente (manteniendo pulsado el botón <l> mientras se enciende la cámara), pulse el botón <n> y elija [Mute] en la ficha [3] y, a continuación, pulse los botones <q><r> para elegir [Off]. Imágenes fijas • Un icono [ ] intermitente avisa de que hay mayor probabilidad de que las imágenes queden borrosas debido a movimientos de la cámara. En este caso, monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para mantenerla fija. • Si las fotos salen oscuras aunque destelle el flash, acérquese más al sujeto. Para ver detalles sobre el alcance del flash, consulte “Especificaciones” (= 2 17). • Si la cámara solo emite un pitido cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad, es posible que el sujeto esté demasiado cerca. Para ver detalles sobre el intervalo de enfoque (intervalo de disparo), consulte “Especificaciones” (= 2 17). • Cuando haya poca luz, es posible que se active la lámpara para reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
Página 56
Fotografía (Smart Auto) Vídeos • Antes de grabar un vídeo, baje el Micrófono flash con un dedo. Tenga cuidado de no tocar el micrófono mientras graba vídeo. Si deja el flash levantado o bloquea el micrófono, puede impedir que se grabe el audio, o provocar que la grabación suene amortiguada. • Cuando grabe vídeo, evite tocar cualquier control de la cámara que no sea el botón de vídeo, porque los sonidos que haga la cámara se grabarán. • El audio se graba en estéreo.
Fotografía (Smart Auto) Imágenes fijas Vídeos Iconos de escena En el modo <A>, el icono que se muestra indica la escena fotográfica determinada por la cámara, y se seleccionan automáticamente los ajustes correspondientes para obtener el enfoque, la luminosidad del sujeto y el color óptimos. Personas Otros sujetos Sujeto Color de Sombras fondo en la De cerca del icono movimiento* movimiento* cara* Fondo Claro Gris Contraluz – Con cielo Azul azul claro Contraluz – Puestas – – Naranja de sol Focos Oscuro Azul oscuro Si se usa...
Fotografía (Smart Auto) Imágenes fijas Vídeos Iconos de estabilización de imagen Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para las condiciones de disparo (IS inteligente). Además, en el modo <A> se muestran los siguientes iconos. Estabilización de imagen para vídeos, que reduce los Estabilización de imagen para movimientos fuertes de la imágenes fijas cámara, por ejemplo cuando se graba mientras se camina (IS dinámico) Estabilización de imagen Estabilización de imagen para movimientos lentos de para imágenes fijas, la cámara, por ejemplo al al hacer barridos* grabar vídeo en la posición de teleobjetivo (IS motorizado) Sin estabilización de imagen, Estabilización de imagen para porque la cámara está montada tomas macro (IS híbrido) en un trípode o se mantiene fija por otros medios * Se muestra al hacer barridos, siguiendo sujetos en movimiento con la cámara. Cuando siga sujetos que se muevan en horizontal, la estabilización de imagen solo contrarrestará los movimientos verticales de la cámara, y la estabilización horizontal se detendrá. De manera similar, cuando siga sujetos que se muevan en vertical, la estabilización de imagen solo contrarrestará los movimientos horizontales de la cámara. • Para cancelar la estabilización de imagen, ajuste [Modo IS] en [Off] (= 1 14). En este caso, no se mostrará un icono IS.
Fotografía (Smart Auto) Imágenes fijas Vídeos Recuadros en pantalla Cuando la cámara detecta sujetos a los que se está apuntando con la cámara, se muestran diversos recuadros. • Se muestra un recuadro blanco alrededor del sujeto (o de la cara de la persona) que la cámara determina que es el sujeto principal, y recuadros grises alrededor de otras caras detectadas. Los recuadros siguen los sujetos en movimiento dentro de un cierto intervalo para mantenerlos enfocados. Sin embargo, si la cámara detecta movimiento del sujeto, solo permanecerá en la pantalla el recuadro blanco. • Cuando esté pulsando el botón de disparo hasta la mitad y la cámara detecte movimiento del sujeto se mostrará un recuadro azul, y se ajustará de forma continua el enfoque y la luminosidad de la imagen (AF Servo). • Pruebe a disparar en modo <G> (= 9 1) si no se muestra ningún recuadro, si los recuadros no se muestran alrededor de los sujetos deseados, o si los recuadros se muestran sobre el fondo o sobre áreas similares.
Características comunes para su comodidad Imágenes fijas Vídeos Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital) Cuando los sujetos distantes estén demasiado lejos para ampliarlos utilizando el zoom óptico, utilice el zoom digital para obtener ampliaciones hasta, aproximadamente, 120x. Mueva la palanca del zoom hacia <i>. Mantenga sujeta la palanca del zoom hasta que se detenga. El zoom se detiene en el mayor factor de zoom posible (antes de que la imagen tenga grano visible), que se indica entonces en la pantalla. Mueva de nuevo la palanca Factor de zoom del zoom hacia <i>. La cámara se aproxima incluso más al sujeto con el zoom digital. • Al mover la palanca del zoom se mostrará la barra de zoom (que indica la posición del zoom). El color de la barra de zoom cambiará en función del intervalo de zoom. - Intervalo blanco: intervalo de zoom óptico, donde la imagen no muestra grano. - Intervalo amarillo: intervalo de zoom digital, donde el grano de la imagen no es evidente (ZoomPlus). - Intervalo azul: intervalo de zoom digital, donde la imagen muestra grano. Dado que el intervalo azul no estará disponible con algunos ajustes de resolución (= 6 8), se puede seguir el paso 1 para alcanzar el factor máximo de zoom.
Características comunes para su comodidad • La distancia focal cuando se combina el zoom óptico y el digital es la siguiente (equivalente en película de 35 mm). 24 – 2880 mm (24 – 720 mm con el zoom óptico solo) • Para desactivar el zoom digital, pulse el botón <n>, elija [Zoom Digital] en la ficha [4] y, a continuación, elija [Off]. Imágenes fijas Vídeos Recuperar sujetos perdidos después de la ampliación (Ayuda al encuadre – Buscar) Si pierde el rastro de un sujeto al ampliarlo con el zoom, puede encontrarlo más fácilmente reduciendo temporalmente con el zoom. Busque el sujeto perdido. Mantenga pulsado el botón < >. La cámara reduce con el zoom y muestra un recuadro blanco alrededor del área mostrada previamente (antes de que pulsara el botón < >). Recupere el sujeto. Apunte la cámara de modo que el sujeto quede dentro del recuadro blanco y, a continuación, suelte el botón < >. Se restablece la ampliación anterior, de modo que el área recuadrada en blanco vuelve a llenar la pantalla.
Características comunes para su comodidad • Parte de la información de disparo no se muestra mientras la cámara usa el zoom para reducir. • Durante la grabación de vídeo, no se muestra el recuadro blanco si se pulsa el botón < >. Tenga en cuenta también que se grabarán los sonidos del funcionamiento de la cámara, tales como los del zoom. • Si prefiere disparar con el factor de zoom de la pantalla del paso 1, pulse por completo el botón de disparo. • Para ajustar el factor de zoom al que volverá la cámara después de la Ayuda al encuadre del zoom (cuando suelte el botón < >) mueva la palanca del zoom mientras mantiene pulsado el botón < > para cambiar el tamaño del recuadro blanco. • Para ajustar cuánto reduce la cámara con el zoom cuando se pulsa el botón < >, pulse el botón <n> y elija uno de los tres niveles de [ Área visual.] en la ficha [4]. • El factor de zoom no se puede cambiar con el botón < > después de pulsar por completo el botón de disparo en el modo de temporizador (vea a continuación). Imágenes fijas Vídeos Uso del temporizador Con el temporizador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras tomas con retardo. La cámara disparará unos 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. Configure el ajuste. Pulse el botón <p>, elija []] (pulse los botones <o><p> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse el botón <m>.
Página 63
Características comunes para su comodidad Dispare. Para imágenes fijas: pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo por completo. Para vídeos: pulse el botón de vídeo. Cuando inicie el temporizador, la lámpara parpadeará y la cámara reproducirá un sonido de temporizador. Dos segundos antes del disparo, el parpadeo y el sonido se acelerarán. (La lámpara permanecerá iluminada en caso de que el flash destelle.) Para cancelar el disparo después de haber disparado el temporizador, pulse el botón <n>. Para restablecer el ajuste original, elija [ ] en el paso 1. Imágenes fijas Vídeos Uso del temporizador para evitar el movimiento de la cámara Esta opción retarda el disparo del obturador hasta unos dos segundos después de haber pulsado el botón de disparo. Si la cámara no está estable mientras pulsa el botón de disparo, no afectará al disparo. Configure el ajuste. Siga el paso 1 de = 6 2 y elija [[]. Una vez completado el ajuste, se mostrará [[]. Siga el paso 2 de = 6 3 para disparar.
Características comunes para su comodidad Imágenes fijas Vídeos Personalización del temporizador Se puede especificar el retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 disparos). Elija [$]. Siguiendo el paso 1 de = 6 2, elija [$] y pulse inmediatamente el botón <n>. Configure el ajuste. Pulse los botones <o><p> para elegir [Retardo] o [Disparos]. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir un valor y, a continuación, pulse el botón <m>. Una vez completado el ajuste, se mostrará [$]. Siga el paso 2 de = 6 3 para disparar. • Para los vídeos grabados utilizando el temporizador, [Retardo] representa el retardo antes de que se inicie la grabación, pero el ajuste [Disparos] no tiene ningún efecto. • Cuando especifique varios disparos, la luminosidad y el balance de blancos de la imagen los determinará el primer disparo. Se requiere más tiempo entre disparos cuando el flash destella o cuando se haya especificado un número alto de disparos. Los disparos se detendrán automáticamente cuando se llene la tarjeta de memoria. • Cuando se especifique un retardo superior a dos segundos, el parpadeo de la lámpara y el sonido del temporizador se acelerarán dos segundos antes del disparo. (La lámpara permanecerá iluminada en caso de que el flash destelle.)
Características comunes para su comodidad Imágenes fijas Adición de una fecha La cámara puede añadir la fecha de disparo a las imágenes en la esquina inferior derecha. No obstante, tenga en cuenta que no es posible editar ni quitar las fechas, así que debe confirmar de antemano que la fecha y la hora sean correctas (= 2 2). Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Fecha] en la ficha [4] y, a continuación, elija la opción que desee (= 4 7). Una vez completado el ajuste, se muestra [FECHA]. Dispare. Cuando dispare, la cámara añadirá la fecha o la hora de disparo en la esquina inferior derecha de las imágenes. Para restablecer el ajuste original, elija [Off] en el paso 1. • Las fechas no se pueden editar ni quitar. • Las fotos tomadas sin añadirles fecha se pueden imprimir con fecha de la manera siguiente. No obstante, añadir una fecha de esta manera a imágenes que ya tengan una puede provocar que se imprima dos veces. - Utilización del software incluido para imprimir Para ver información más detallada, consulte la Guía del software (= 3 1). - Impresión utilizando las funciones de la impresora (= 1 79) - Utilización de los ajustes de impresión DPOF de la cámara (= 1 86) para imprimir...
Características comunes para su comodidad Imágenes fijas Elección de los sujetos a enfocar (AF Seguimiento) Dispare después de elegir un sujeto a enfocar, de la manera siguiente. Especifique AF Seguimiento. Pulse el botón <o>. ] se muestra en el centro de la pantalla. Elija un sujeto que desee enfocar. Apunte la cámara de modo que [ ] esté sobre el sujeto deseado y, a continuación, pulse el botón de disparo hasta la mitad. Se muestra un recuadro azul, y la cámara mantiene el sujeto enfocado y la luminosidad de la imagen ajustada (AF Servo). Dispare. Pulse por completo el botón de disparo para disparar. Pulse el botón <o> para cancelar AF Seguimiento. • Quizá no sea posible el seguimiento cuando los sujetos sean demasiado pequeños o se muevan demasiado rápido, o cuando el color o la luminosidad del sujeto sean demasiado parecidos a los del fondo.
Características de personalización de imagen Imágenes fijas Cambio del formato Cambie el formato de la imagen (relación entre anchura y altura) de la manera siguiente. Configure el ajuste. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Una vez completado el ajuste, el formato de la pantalla se actualizará. Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [ Se utiliza para la visualización en televisores panorámicos HDTV o dispositivos de visualización similares. El mismo formato que la película de 35 mm, utilizado para imprimir imágenes de tamaño 130 x 180 mm o postal. Formato nativo de la pantalla de la cámara, utilizado también para la visualización en televisores de definición estándar o dispositivos de visualización similares, o para imprimir imágenes de tamaño 90 x 130 mm o serie A. Formato cuadrado.
Características de personalización de imagen Imágenes fijas Cambio de la resolución de la imagen (tamaño) Elija entre 4 niveles de resolución de imagen, de la manera siguiente. Para ver directrices sobre cuántos disparos caben en una tarjeta de memoria con cada resolución, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Configure el ajuste. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Se mostrará la opción configurada. Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [ Directrices para elegir la resolución sobre la base del tamaño del papel (para imágenes 4:3) A2 (420 x 594 mm) ]: para enviar imágenes por correo electrónico. A3 – A5 (297 x 420 – 148 x 210 mm) 130 x 180 mm Postal 90 x 130 mm...
Características de personalización de imagen Imágenes fijas Corrección de ojos rojos Los ojos rojos que aparecen en la fotografía con flash se pueden corregir automáticamente de la manera siguiente. Acceda a la pantalla [Ajustes Flash]. Pulse el botón <n>, elija [Ajustes Flash] en la ficha [4] y, a continuación, pulse el botón <m> (= 4 7). Configure el ajuste. Elija [Ojos rojos] y, a continuación, elija [On] (= 4 7). Una vez completado el ajuste, se muestra [R]. Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [Off]. • Es posible que la corrección de ojos rojos se aplique a áreas de la imagen diferentes de los ojos (si la cámara interpreta incorrectamente el maquillaje de ojos rojo como pupilas rojas, por ejemplo). • También puede corregir imágenes existentes (= 1 51). • También puede acceder a la pantalla del paso 2 cuando el flash esté levantado pulsando el botón <r> y pulsando inmediatamente el botón <n>.
Características de personalización de imagen Vídeos Cambio de la calidad de imagen de vídeo Están disponibles 2 ajustes de calidad de imagen. Para ver directrices sobre la longitud máxima del vídeo que cabrá en una tarjeta de memoria con cada nivel de calidad de imagen, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Configure el ajuste. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Se mostrará la opción configurada. Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [ Calidad Frecuencia de Resolución Detalles de imagen fotogramas 1280 x 720 25 fps* Para grabar en HD Para grabar con definición 640 x 480 30 fps estándar * Los vídeos [ ] se reproducen a 30 fps.
Características de personalización de imagen Vídeos Uso del filtro viento Se puede reducir las distorsiones de audio provocadas por la grabación cuando hay viento fuerte. Sin embargo, la grabación puede sonar poco natural cuando se utilice esta opción sin viento. Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Filtro viento] en la ficha [4] y, a continuación, elija [On] (= 4 7). Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [Off].
Características útiles para el disparo Imágenes fijas Vídeos Visualización de la retícula Puede mostrar una retícula en la pantalla para usarla como referencia vertical y horizontal mientras dispara. Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Retícula] en la ficha [4] y, a continuación, elija [On] (= 4 7). Una vez completado el ajuste, la retícula se mostrará en la pantalla. Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [Off]. • La retícula no se graba en las fotos. Imágenes fijas Ampliación del área enfocada Puede comprobar el enfoque pulsando el botón de disparo hasta la mitad, lo que ampliará la parte enfocada de la imagen en el recuadro AF. Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Zoom punto AF] en la ficha [4] y, a continuación, elija [On] (= 4 7).
Página 73
Características útiles para el disparo Compruebe el enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad. La cara detectada como sujeto principal se amplía. Para restablecer el ajuste original, elija [Off] en el paso 1. • El área enfocada no se ampliará cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad si no se detecta una cara, si la persona está demasiado cerca de la cámara y su cara es demasiado grande para la pantalla o si la cámara detecta movimiento del sujeto. • La visualización no se ampliará cuando se utilice el zoom digital (= 6 0) o AF Seguimiento (= 1 07).
Características útiles para el disparo Imágenes fijas Comprobación de ojos cerrados Cuando la cámara detecta que las personas han cerrado los ojos, se muestra [ Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Detec. parpadeo] en la ficha [4] y, a continuación, elija [On] (= 4 7). Dispare. Se mostrará un recuadro, acompañado por [ ], cuando la cámara detecte una persona con los ojos cerrados. Para restablecer el ajuste original, elija [Off] en el paso 1. • Cuando haya especificado varios disparos en el modo [$], esta función solo estará disponible para el disparo final. • El recuadro no se muestra cuando se ajusta [Revisar] en [Rápido] (= 7 6).
Personalización del funcionamiento de la cámara Personalice las funciones de disparo de la ficha [4] del menú de la manera siguiente. Para ver instrucciones sobre las funciones del menú, vea “Menú n” (= 4 7). Imágenes fijas Desactivación de la luz de ayuda AF Puede desactivar la lámpara que se ilumina normalmente para ayudarle a enfocar cuando pulsa el botón de disparo hasta la mitad en condiciones de luz escasa. Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Luz ayuda AF] en la ficha [4] y, a continuación, elija [Off] (= 4 7). Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [On]. Imágenes fijas Desactivación de la lámpara de reducción de ojos rojos Puede desactivar la lámpara de reducción de ojos rojos que se ilumina para reducir los ojos rojos cuando se utiliza el flash para fotografiar con luz escasa.
Personalización del funcionamiento de la cámara Imágenes fijas Cambio del período de visualización de las imágenes después de disparar Cambie el tiempo durante el cual se muestran las imágenes después de disparar, de la manera siguiente. Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Revisar] en la ficha [4] y, a continuación, elija la opción que desee (= 4 7). Para restablecer el ajuste original, repita este proceso pero elija [2 seg.]. Rápido Solo muestra las imágenes hasta que se dispara otra vez. 2 – 10 seg. Muestra las imágenes durante el tiempo especificado. Retención Muestra las imágenes hasta que se pulse el botón de disparo hasta la mitad. No se muestra ninguna imagen después de disparar. Imágenes fijas Cambio del estilo de visualización de las imágenes después de disparar Cambie el modo como se muestran las imágenes después de disparar, de la manera siguiente.
Otros modos de disparo Sea más eficaz fotografiando diversas escenas, y tome fotos mejoradas con efectos de imagen únicos o utilizando funciones especiales...
Imágenes fijas Vídeos Modo Discreto Dispare sin activar los sonidos de la cámara, el flash o la lámpara de la manera siguiente. Utilice este modo allí donde no estén permitidos los sonidos de la cámara, el flash y las luces. Acceda al modo < >. Establezca el dial de modo en < >. Dispare. • En el modo < >, están silenciados incluso los sonidos de la reproducción. Los sonidos de las operaciones de la cámara se silencian, y el sonido del vídeo también se silencia.
Imágenes fijas Vídeos Personalización de luminosidad/color (control con Visión en Directo) Los colores o la luminosidad de la imagen al disparar se pueden personalizar fácilmente de la manera siguiente. Acceda al modo < >. Establezca el dial de modo en < >. Configure el ajuste. Pulse el botón <m> para acceder a la pantalla de ajustes. Pulse los botones <o><p> para elegir un elemento de ajuste y, a continuación, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para ajustar el valor mientras observa la pantalla. Pulse el botón <m>. Dispare. Para obtener imágenes más luminosas ajuste el nivel hacia la derecha Luminosidad y, para imágenes más oscuras, ajústelo hacia la izquierda. Para obtener imágenes más vivas ajuste el nivel hacia la derecha y, Color para imágenes más suaves, ajústelo hacia la izquierda. Para obtener un tono cálido, rojizo, ajuste el nivel hacia la derecha y, Tono para un tono frío, azulado, ajústelo hacia la izquierda.
Escenas específicas Elija un modo adecuado para la escena fotográfica y la cámara establecerá automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas. Acceda al modo <K>. Establezca el dial de modo en <K>. Elija un modo de disparo. Pulse el botón <m>, elija [I] en el menú y, a continuación, elija un modo de disparo (= 4 6). Dispare. Imágenes fijas Vídeos I Fotografía de retratos (Retrato) Tome fotos de personas con un efecto de suavizado. Imágenes fijas Fotografía con poca luz (Luz escasa) Dispare minimizando los movimientos de la cámara y evitando que los sujetos salgan movidos incluso en condiciones de luz escasa.
Escenas específicas Imágenes fijas Vídeos P Fotografía con fondos nevados (Nieve) Fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado. Imágenes fijas Vídeos t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos artificiales) Fotografías vivas de fuegos artificiales. • En el modo [t], monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para mantenerla fija y evitar que se mueva. Además, es recomendable ajustar [Modo IS] en [Off] cuando se utilice un trípode u otro medio para mantener la cámara fija (= 1 14). • En el modo [ ] la resolución es [ ] (2304 x 1728) y no se puede cambiar.
Efectos de imagen (Filtros creativos) Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe. Acceda al modo < >. Establezca el dial de modo en < >. Elija un modo de disparo. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y, a continuación, elija un modo de disparo (= 4 6). Dispare. Imágenes fijas Vídeos Fotografía con colores vivos (Super intensos) Fotografía con colores ricos y vivos. Imágenes fijas Vídeos Fotografía con efecto de posterización (Efecto póster) Fotografías que imitan una ilustración o un póster antiguo. • En los modos [ ] y [ ], intente realizar primero algunos disparos de prueba, para asegurarse de obtener los resultados deseados.
Efectos de imagen (Filtros creativos) Imágenes fijas Disparo con el efecto de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez) Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez. Elija [ ]. Siga los pasos 1 – 2 de = 8 2 y elija [ Elija un nivel de efecto. Pulse el botón <l>, elija un nivel de efecto (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse otra vez el botón <l>. Se mostrará una vista previa del aspecto que tendrá la foto con el efecto aplicado. Dispare. • Intente realizar primero algunos disparos de prueba, para asegurarse de obtener los resultados deseados. Imágenes fijas Vídeos Fotos que imitan modelos en miniatura (Efecto miniatura) Crea el efecto de un modelo en miniatura, desenfocando las áreas de la imagen encima y debajo del área seleccionada.
Efectos de imagen (Filtros creativos) Elija el área que desee mantener enfocada. Pulse el botón <l>. Mueva la palanca del zoom para cambiar el tamaño del recuadro, y pulse los botones <o><p> para moverlo. Para vídeos, elija la velocidad de reproducción del vídeo. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija la velocidad pulsando los botones <q><r> o girando el dial <5>. Vuelva a la pantalla de disparo y dispare. Pulse el botón <n> para volver a la pantalla de disparo y, a continuación, dispare. Velocidad de reproducción y tiempo de reproducción estimado (para secuencias de 1 minuto) Velocidad Tiempo de reproducción Aprox. 12 seg. Aprox. 6 seg. Aprox. 3 seg. • El zoom no está disponible durante la grabación de vídeo. No olvide ajustar el zoom antes de grabar. • Intente realizar primero algunos disparos de prueba, para asegurarse de obtener los resultados deseados.
Efectos de imagen (Filtros creativos) • Para cambiar la orientación del recuadro (de horizontal a vertical o viceversa), pulse el botón <m> en el paso 2. Puede mover el recuadro en la orientación vertical pulsando los botones <q><r>. • Si la cámara se sujeta verticalmente, la orientación del recuadro cambiará. • La calidad de imagen del vídeo es [ ] en el formato [ ] y [ ] en el formato [ ] (= 6 7). Estos ajustes de calidad no se pueden cambiar. • El factor de zoom no se puede cambiar con el botón < > en las pantallas de los pasos 2 y 3, ni durante la grabación de vídeo. Imágenes fijas Fotografía con efecto de cámara de juguete (Efecto cámara de juguete) Este efecto hace que la imagen imite las fotografías de una cámara de juguete aplicando viñeteado (las esquinas de la imagen son más oscuras y borrosas) y cambiando el color en general. Elija [ ]. Siga los pasos 1 – 2 de = 8 2 y elija [ Elija un tono de color.
Efectos de imagen (Filtros creativos) Imágenes fijas Vídeos Disparo en monocromo Tome imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul. Elija [ ]. Siga los pasos 1 – 2 de = 8 2 y elija [ Elija un tono de color. Pulse el botón <l>, elija un tono de color (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse otra vez el botón <l>. Se mostrará una vista previa del aspecto que tendrá la foto con el efecto aplicado. Dispare. Fotos en blanco y negro. Sepia Fotos en tono sepia. Azul Fotos en azul y blanco.
Modos especiales para otros propósitos Imágenes fijas Uso del temporizador de caras La cámara disparará unos dos segundos después de detectar que la cara de otra persona (tal como el fotógrafo) ha entrado en el área de disparo (= 1 06). Esto es útil cuando desee incluirse en fotos de grupos o tomas similares. Elija [ ]. Siga los pasos 1 – 2 de = 8 0 y elija [ Componga la toma y pulse el botón de disparo hasta la mitad. Asegúrese de que aparezca un recuadro verde alrededor de la cara que desee enfocar y recuadros blancos alrededor de las demás caras. Pulse por completo el botón de disparo. La cámara entra en el modo de espera de disparo y se mostrará [Mirar a la cámara para comenzar cuenta atrás]. La lámpara parpadea y se reproduce el sonido del temporizador. Reúnase con los sujetos en el área de disparo y mire a la cámara. Una vez que la cámara detecta una cara nueva, la lámpara intermitente y el sonido del temporizador se aceleran. (Cuando...
Grabación de varios vídeos • Aunque no se detecte su cara después de que se una a los demás en el área de disparo, la cámara disparará unos 15 segundos después. • Para cambiar el número de disparos, después de elegir [ ] en los pasos 1 – 2 de = 8 0, pulse el botón <l> y, a continuación, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir un valor; por último, pulse de nuevo el botón <l>. • El factor de zoom no se puede cambiar con el botón < > después de pulsar por completo el botón de disparo. Vídeos Grabación de varios vídeos Vídeos Grabación de vídeos en el modo <E> Acceda al modo <E>. Establezca el dial de modo en <E>. Las barras negras que se muestran en los bordes superior e inferior de la pantalla indican áreas de la imagen que no se graban. Configure los ajustes adecuados para el vídeo (= 2 06 – 213). Dispare.
Grabación de varios vídeos Vídeos Bloqueo o cambio de la luminosidad de la imagen antes de disparar Antes de grabar, puede bloquear la exposición o cambiarla en incrementos de 1/3 dentro de un intervalo de –2 a +2. Bloquee la exposición. Pulse el botón <o> para bloquear la exposición. Se mostrará la barra de desplazamiento de la exposición. Para desbloquear la exposición, pulse otra vez el botón <o>. Ajuste la exposición. Gire el dial <5> para ajustar la exposición mientras observa la pantalla. Dispare (= 8 8). Vídeos Grabación de vídeos iFrame Grabe vídeos que se pueden editar con software o dispositivos compatibles con iFrame. Puede editar, guardar y administrar rápidamente vídeos iFrame utilizando el software incluido (= 3 1). Elija [ ]. Establezca el dial de modo en <E>. Pulse el botón <m>, elija [E] en el menú y, a continuación, elija [ ] (= 4 6). Las barras negras que se muestran en los bordes superior e inferior de la pantalla indican áreas de la imagen que no se graban.
Modo P Fotos con más criterio, en el estilo fotográfico que desee • Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara con el dial de modo ajustado en el modo <G>. • <G>: Programa AE; AE: Exposición automática • Antes de utilizar una función presentada en este capítulo en un modo que no sea <G>, asegúrese de que la función esté disponible en ese modo (= 2 06 – 213).
Imágenes fijas Vídeos Disparo en el modo Programa AE (Modo <P>) Puede personalizar muchos ajustes de funciones para adaptarlos a su estilo fotográfico preferido. Acceda al modo <G>. Establezca el dial de modo en <G>. Personalice los ajustes como desee (= 9 3 – 114) y, a continuación, dispare. • Si no se puede obtener la exposición adecuada al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, las velocidades de obturación y los valores de abertura se mostrarán en naranja. Para obtener la exposición adecuada, intente establecer los siguientes ajustes. - Active el flash (= 1 11) - Cambie la velocidad ISO (= 9 6) • También se puede grabar vídeo en el modo <G>, pulsando el botón de vídeo. No obstante, es posible que algunos ajustes de FUNC. (= 4 6) y Menú (= 4 7) se ajusten automáticamente para la grabación de vídeo. •...
Luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) Imágenes fijas Ajuste de la luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) La exposición normal ajustada por la cámara se puede ajustar en incrementos de 1/3 de punto, en un intervalo de –2 a +2. Pulse el botón <b>. Mientras observa la pantalla, gire el dial <5> para ajustar la luminosidad y, a continuación, pulse otra vez el botón <b> cuando termine. Ahora se muestra el nivel de corrección especificado.
Luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) Imágenes fijas Bloqueo de la luminosidad/de la exposición de la imagen (Bloqueo AE) Antes de disparar, puede bloquear la exposición o especificar el enfoque y la exposición por separado. Bloquee la exposición. Apunte la cámara al sujeto para disparar con la exposición bloqueada. Con el botón de disparo pulsado hasta la mitad, pulse el botón <b>. Se muestra [ ] y se bloquea la exposición. Para desbloquear AE, suelte el botón de disparo y pulse otra vez el botón <b>. En este caso, ya no se muestra [ Componga la foto y dispare. Después de un disparo, AE se desbloquea y ya no se muestra [ • AE: Exposición automática • Una vez bloqueada la exposición, puede ajustar la combinación de velocidad de obturación y abertura girando el dial <5> (Cambio de programa).
Luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) Imágenes fijas Cambio del método de medición Ajuste el modo de medición (la manera de medir la luminosidad) adecuado para las condiciones de disparo de la manera siguiente. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Se mostrará la opción configurada. Para condiciones de disparo típicas, incluidas las escenas Evaluativa a contraluz. Ajusta automáticamente la exposición para que coincida con las condiciones de disparo. Med. Determina la luminosidad media de la luz en toda el área de la ponderada imagen, que se calcula dando más importancia a la luminosidad central del área central. Medición restringida al interior de [ ] (recuadro de medición Puntual puntual AE), que se muestra en el centro de la pantalla.
Luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) Imágenes fijas Cambio de la velocidad ISO Pulse el botón <o>, elija una opción (pulse los botones <o><p> o gire el dial < 5 >) y, a continuación, pulse el botón < m >. Se mostrará la opción configurada. Ajusta automáticamente la velocidad ISO adecuada para el modo y las condiciones de disparo. Para fotografiar en exteriores, con buen tiempo. Bajo Para fotografiar cuando está nublado o durante el crepúsculo. Alto Para fotografiar paisajes nocturnos o en interiores oscuros. • Para ver la velocidad ISO ajustada automáticamente cuando se ajusta la cámara en [ ], pulse el botón de disparo hasta la mitad. • Aunque elegir una velocidad ISO más baja puede reducir el grano de la imagen, puede provocar un riesgo mayor de que el sujeto salga borroso en algunas condiciones de disparo. • La elección de una velocidad ISO mayor aumentará la velocidad de obturación, lo que puede reducir los sujetos borrosos y aumentar el alcance del flash. Sin embargo, es posible que las fotos tengan grano.
Luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) Imágenes fijas Corrección de la luminosidad de la imagen (i-Contrast) Antes de disparar, se puede detectar las áreas excesivamente luminosas u oscuras (tales como caras o fondos) y ajustarlas automáticamente a la luminosidad óptima. También se puede corregir automáticamente, antes de disparar, las imágenes cuyo contraste general sea insuficiente, para hacer que los sujetos destaquen mejor. Pulse el botón <n>, elija [i-Contrast] en la ficha [4] y, a continuación, elija [Auto] (= 4 7). Una vez completado el ajuste, se mostrará [@]. • Bajo determinadas condiciones de disparo, es posible que la corrección no sea precisa o que provoque la aparición de grano en las imágenes. • También puede corregir imágenes existentes (= 1 50).
Color y disparo continuo Imágenes fijas Vídeos Ajuste del balance de blancos Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté fotografiando. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Se mostrará la opción configurada. Establece automáticamente el balance de blancos óptimo para Auto las condiciones de disparo. Luz de día Para fotografiar en exteriores, con buen tiempo. Para fotografiar cuando está nublado, a la sombra o durante Nublado el crepúsculo. Para fotografiar bajo iluminación incandescente ordinaria Tungsteno (tungsteno) e iluminación fluorescente de color similar. Para fotografiar bajo iluminación fluorescente de color blanco Fluorescent cálido (o de colores similares) o blanco frío. Para fotografiar bajo iluminación fluorescente de luz de día Fluorescent H e iluminación fluorescente de luz colores similares. Para ajustar manualmente un balance de blancos Personalizar personalizado (= 9 9).
Color y disparo continuo Imágenes fijas Vídeos Balance de blancos personalizado Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la fuente de luz con la que esté fotografiando. Ajuste el balance de blancos bajo la misma fuente de luz con la que vaya a iluminar la foto. Siga los pasos de = 9 8 y elija [ Apunte la cámara a un sujeto blanco uniforme, de modo que toda la pantalla sea blanca. Pulse el botón <l>. El tono de la pantalla cambia después de registrar los datos de balance de blancos. • Es posible que los colores no parezcan naturales si cambia los ajustes de la cámara después de registrar los datos de balance de blancos.
Color y disparo continuo Imágenes fijas Vídeos Cambio de los tonos de color de la imagen (Mis colores) Cambie los tonos de color de la imagen como desee, por ejemplo convirtiendo imágenes a sepia, o a blanco y negro. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Se mostrará la opción configurada. Mis colo. desc. – Enfatiza el contraste y la saturación de color, produciendo Intenso imágenes más nítidas. Reduce el contraste y la saturación de color para Neutro conseguir imágenes suaves. Sepia Crea imágenes en tonos sepia. Blanco y Negro Crea imágenes en blanco y negro. Combina los efectos de Azul vívido, Verde vívido y Rojo Película positiva vívido para producir colores de aspecto intenso pero natural, que imitan a las imágenes en película positiva. Aclara tono piel Aclara los tonos de la piel.
Color y disparo continuo • El balance de blancos (= 9 8) no se puede ajustar en los modos [ ] o [ • Con los modos [ ] y [ ], se puede modificar colores que no sean el de la piel de las personas. Es posible que estos ajustes no produzcan los resultados esperados con algunos tonos de piel. Imágenes fijas Vídeos Color personalizado Elija el nivel que desee de contraste, nitidez, saturación de color, rojo, verde, azul y tonos de piel para la imagen en un intervalo de 1 – 5. Acceda a la pantalla de ajustes. Siga los pasos de = 1 00 para elegir [ y, a continuación, pulse el botón <l>. Configure el ajuste. Pulse los botones <o><p> para elegir una opción y, a continuación, especifique el valor pulsando los botones <q><r> o girando el dial <5>. Para obtener efectos más fuertes o más intensos (o tonos de piel más oscuros), ajuste el valor hacia la derecha; para efectos más débiles o más ligeros (o tonos de piel más claros), ajuste el valor hacia la izquierda. Pulse el botón <l> para finalizar el ajuste.
Color y disparo continuo Imágenes fijas Disparo continuo Mantenga pulsado por completo el botón de disparo para disparar de manera continua. Para ver información detallada sobre la velocidad de disparo continuo, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Configure el ajuste. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Se mostrará la opción configurada. Dispare. Mantenga pulsado por completo el botón de disparo para disparar de manera continua. Modo Descripción Disparo continuo, con el enfoque y la exposición determinados W Continuo cuando se pulse el botón de disparo hasta la mitad. AF fotos Enfoque y disparo continuo. en serie [Recuadro AF] se ajusta en [Centro] y no se puede cambiar. Disparo continuo, con el enfoque fijo en la posición determinada Disparo mediante el enfoque manual. En el modo [t], el enfoque lo Continuo LV* determina el primer disparo. * En el modo [t] (= 8 1), el bloqueo AF (= 1 10), o modo de enfoque manual (= 1 03), [ ] se cambia a [ * Para ver información detallada sobre la velocidad de disparo continuo en cada modo,...
Intervalo de disparo y enfoque Imágenes fijas Disparo de primeros planos (Macro) Para restringir el enfoque a sujetos cercanos, ajuste la cámara en [e]. Para ver detalles sobre el intervalo de enfoque, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Pulse el botón <q>, elija [e] (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse el botón <m>. Una vez completado el ajuste, se mostrará [e]. • En el área de visualización de la barra amarilla, debajo de la barra de zoom, [e] se pondrá gris y la cámara no enfocará. • Para evitar que la cámara se mueva, pruebe a montar la cámara en un trípode y a disparar con la cámara ajustada en [[] (= 6 3). Imágenes fijas Vídeos Disparo con el modo de enfoque manual Cuando no sea posible enfocar en modo AF, utilice el enfoque manual.
Página 104
Intervalo de disparo y enfoque Especifique la posición focal general. Mientras observa en la pantalla la barra indicadora de enfoque manual (que muestra la distancia y la posición focal) y el área de visualización ampliada, pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para especificar la posición focal general. Indicador de enfoque manual Ajuste con precisión el enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para hacer que la cámara ajuste con precisión la posición focal (MF seguridad). • Mientras se enfoca manualmente no se puede cambiar el tamaño ni el modo del recuadro AF (= 1 05). Si desea cambiar el modo o el tamaño del recuadro AF, cancele en primer lugar el modo de enfoque manual. • Es posible enfocar cuando se utiliza el zoom digital (= 6 0) o el teleconvertidor digital (= 1 05), pero la visualización ampliada no aparecerá. • Para enfocar con más precisión, pruebe a montar la cámara en un trípode para estabilizarla. • Para ocultar el área de visualización ampliada, pulse el botón <n> y ajuste [Zoom punto MF], en la ficha [4], en [Off] (= 4 7). •...
Intervalo de disparo y enfoque Imágenes fijas Vídeos Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente 1,6x o 2,0x. Esto puede reducir el movimiento de la cámara, porque la velocidad de obturación es más rápida que si se utilizara el zoom (incluido el uso del zoom digital) con el mismo factor de zoom. Pulse el botón <n>, elija [Zoom Digital] en la ficha [4] y, a continuación, elija la opción que desee (= 4 7). La vista se amplía y en la pantalla se muestra el factor de zoom. • El teleconvertidor digital no se puede utilizar con el zoom digital (= 6 0) y el zoom punto AF (= 7 2). • Las distancias focales respectivas al utilizar [1.6x] y [2.0x] son 38,4 – 1152 mm y 48 – 1440 mm (equivalentes en película de 35 mm). • La velocidad de obturación puede ser equivalente cuando se mueve la palanca del zoom completamente hacia <i> para el teleobjetivo máximo, y cuando se usa el zoom para ampliar el sujeto hasta el mismo tamaño siguiendo el paso 2 de = 6 0. Imágenes fijas Vídeos Cambio del modo del recuadro AF Cambie el modo de recuadro AF (enfoque automático) para adecuarlo a las condiciones de disparo, de la manera siguiente.
Intervalo de disparo y enfoque Imágenes fijas Vídeos Centro Se muestra un recuadro AF en el centro. Eficaz para enfocar de manera fiable. • Se mostrará un recuadro AF amarillo con [ ] si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad. Tenga en cuenta que no es posible usar el zoom punto AF (= 7 2). • Para reducir el tamaño del recuadro AF, pulse el botón <n> y ajuste [Tam. Cuadro AF], en la ficha [4], en [Pequeño] (= 4 7). • El tamaño del recuadro AF se ajusta en [Normal] al utilizar el zoom digital (= 6 0) o el teleconvertidor digital (= 1 05), y en el modo de enfoque manual (= 1 03). • Para componer tomas de modo que los sujetos queden situados en un borde o en una esquina, apunte primero con la cámara para capturar el sujeto en un recuadro AF y, a continuación, mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad. Manteniendo pulsado el botón de disparo hasta la mitad, recomponga la toma como desee y, a continuación, pulse por completo el botón de disparo (Bloqueo del enfoque).
Página 107
Intervalo de disparo y enfoque • Si no se detecta ninguna cara, o cuando solo se muestren recuadros grises (sin un recuadro blanco), se mostrará un recuadro AF en el centro de la pantalla cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad. • Si no se detecta ninguna cara cuando AF Servo (= 1 09) esté ajustado en [On], el recuadro AF aparecerá en el centro de la pantalla cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad. • Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara: - Sujetos que están lejos o extremadamente cerca - Sujetos que están oscuros o claros - Caras de perfil, en ángulo o parcialmente ocultas • La cámara puede malinterpretar sujetos no humanos como caras. • No se mostrará ningún recuadro AF si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad. Imágenes fijas Elección de los sujetos a enfocar (AF Seguimiento) Dispare después de elegir un sujeto a enfocar, de la manera siguiente. Elija [AF Seguim.]. Siga los pasos de = 1 05 para elegir [AF Seguim.]. ] se muestra en el centro de la pantalla. Elija un sujeto que desee enfocar. Apunte la cámara de modo que [ ] esté sobre el sujeto deseado y, a continuación, pulse el botón <q>.
Página 108
Intervalo de disparo y enfoque Cuando se detecte el sujeto, la cámara emitirá un pitido y se mostrará [ Aunque el sujeto se mueva, la cámara lo continuará siguiendo dentro de una determinada distancia. Si no se detecta ningún sujeto, se muestra [ Para cancelar el seguimiento, pulse de nuevo el botón <q>. Dispare. Pulse el botón de disparo hasta la mitad. [ ] se convierte en un [ ] azul, que sigue al sujeto mientras la cámara continúa ajustando el enfoque y la exposición (AF Servo) (= 1 09). Pulse por completo el botón de disparo para disparar. Incluso después de disparar, se continúa mostrando [ ] y la cámara continúa siguiendo al sujeto. • [AF Servo] (= 1 09) se ajusta en [On] y no se puede cambiar. • Quizá no sea posible el seguimiento cuando los sujetos sean demasiado pequeños o se muevan demasiado rápido, o cuando el color o la luminosidad del sujeto sean demasiado parecidos a los del fondo. • [Zoom punto AF], en la ficha [4], no está disponible. • [e] no está disponible.
Intervalo de disparo y enfoque Imágenes fijas Disparo con AF Servo Este modo ayuda a evitar perderse fotos de objetos en movimiento, porque la cámara continúa enfocando el sujeto y ajusta la exposición mientras se pulse el botón de disparo hasta la mitad. Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [AF Servo] en la ficha [4] y, a continuación, elija [On] (= 4 7). Enfoque. Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, el enfoque y la exposición se mantendrán donde aparezca el recuadro AF azul. • Puede que no sea posible enfocar en algunas condiciones de disparo. • En condiciones de luz escasa, es posible que no se active AF Servo (puede que los recuadros AF no se pongan azules) cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad. En este caso, el enfoque y la exposición se ajustan de acuerdo con el modo del recuadro AF especificado. • Si no se puede obtener la exposición adecuada, las velocidades de obturación y los valores de abertura se muestran en naranja. Suelte el botón de disparo y, a continuación, vuelva a pulsarlo hasta la mitad. • El disparo con bloqueo AF no está disponible. • [Zoom punto AF], en la ficha [4], no está disponible. • No está disponible al usar el temporizador (= 6 2).
Intervalo de disparo y enfoque Imágenes fijas Cambio del ajuste de enfoque Puede cambiar el comportamiento predeterminado de la cámara, que consiste en enfocar constantemente los sujetos a los que se apunta aunque no se pulse el botón de disparo. En su lugar, puede limitar el enfoque de la cámara al momento en que se pulse el botón de disparo hasta la mitad. Pulse el botón <n>, elija [AF Continuo] en la ficha [4] y, a continuación, elija [Off] (= 4 7). Ayuda a evitar perderse oportunidades fotográficas repentinas, porque la cámara enfoca constantemente los sujetos hasta que se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. Ahorra energía de la batería, porque la cámara no enfoca constantemente. Imágenes fijas Vídeos Disparo con el bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Una vez que bloquee el enfoque, la posición focal no cambiará aunque separe el dedo del botón de disparo. Bloquee el enfoque. Con el botón de disparo pulsado hasta la mitad, pulse el botón <q>. El enfoque se bloquea y se muestra [f] y el indicador de enfoque manual. Para cancelar el bloqueo AF, suelte el botón de disparo, mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad otra vez y pulse el botón <q>.
Flash Imágenes fijas Activación del flash Puede hacer que el flash destelle en cada disparo. Para ver detalles sobre el alcance del flash, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Levante el flash. Configure el ajuste. Pulse el botón <r>, elija [h] (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse el botón <m>. Una vez completado el ajuste, se mostrará [h]. • No se puede acceder a la pantalla de ajustes pulsando el botón <r> cuando el flash está cerrado. Levante antes el flash con el dedo. Imágenes fijas Disparo con sincronización lenta Con esta opción, el flash destella para aumentar la luminosidad del sujeto principal (por ejemplo, personas) mientras la cámara dispara con una baja velocidad de obturación para aumentar la luminosidad del fondo que se encuentra fuera del alcance del flash. Para ver detalles sobre el alcance del flash, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Levante el flash. Configure el ajuste. Pulse el botón <r>, elija [Z] (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse el botón <m>. Una vez completado el ajuste, se muestra [Z].
Flash Dispare. Aunque destelle el flash, asegúrese de que el sujeto principal no se mueva hasta que finalice la reproducción del sonido del obturador. • Monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para mantenerla fija y evitar que se mueva. Además, es recomendable ajustar [Modo IS] en [Off] cuando se utilice un trípode u otro medio para mantener la cámara fija (= 1 14). • No se puede acceder a la pantalla de ajustes pulsando el botón <r> cuando el flash está cerrado. Levante antes el flash con el dedo. Imágenes fijas Ajuste de la compensación de la exposición del flash Al igual que con la compensación normal de la exposición (= 9 3), se puede ajustar la exposición del flash de –2 a +2 puntos, en incrementos de 1/3 de punto. Pulse el botón <m>, elija [X] en el menú y establezca el ajuste pulsando los botones <q><r> o girando el dial <5> (= 4 6). Una vez completado el ajuste, se muestra [X].
Flash Imágenes fijas Disparo con el bloqueo FE Al igual que con el bloqueo AE (= 9 4), se puede bloquear la exposición para las fotos con flash. Levante el flash y ajústelo en [h] (= 1 11). Bloquee la exposición del flash. Apunte la cámara al sujeto para disparar con la exposición bloqueada. Con el botón de disparo pulsado hasta la mitad, pulse el botón <b>. El flash destella y, cuando se muestra [ se conserva el nivel de salida del flash. Para desbloquear FE, suelte el botón de disparo y pulse otra vez el botón <b>. En este caso, ya no se muestra [ Componga la foto y dispare. Después de un disparo, FE se desbloquea y ya no se muestra [ • FE: Flash Exposure (Exposición del flash)
Otros ajustes Imágenes fijas Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen) Elija entre dos relaciones de compresión, de la manera siguiente: [ ] (Superfina), [ ] (Fina). Para ver directrices sobre cuántos disparos caben en una tarjeta de memoria con cada relación de compresión, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Configure el ajuste. Pulse el botón <m>, elija [ ] en el menú y elija la opción que desee (= 4 6). Imágenes fijas Vídeos Cambio de los ajustes de Modo IS Pulse el botón <n>, elija [Modo IS] en la ficha [4] y, a continuación, pulse los botones <q><r> para elegir la opción que desee (= 4 7).
Imágenes fijas Velocidades de obturación específicas (Modo <Tv>) Ajuste la velocidad de obturación que desee antes de disparar, de la manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura adecuado para la velocidad de obturación. Para ver detalles sobre las velocidades de obturación disponibles, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Acceda al modo <M>. Establezca el dial de modo en <M>. Ajuste la velocidad de obturación. Gire el dial <5> para establecer la velocidad de obturación. • Con velocidades de obturación de 1,3 segundos o más lentas, habrá un retardo hasta que pueda disparar de nuevo, mientras se procesan las imágenes para eliminar ruido. • Cuando dispare con bajas velocidades de obturación sobre un trípode, debe ajustar [Modo IS] en [Off] (= 1 14). • Si los valores de abertura se muestran en naranja al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, ello indica que los ajustes se desvían de la exposición estándar. Ajuste la velocidad de obturación hasta que el valor de abertura se muestre en blanco o utilice el desplazamiento de seguridad (= 1 17). •...
Imágenes fijas Valores de abertura específicos (Modo <Av>) Ajuste el valor de abertura que desee antes de disparar, de la manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación adecuada para el valor de abertura. Para ver detalles sobre los valores de abertura disponibles, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Acceda al modo <B>. Establezca el dial de modo en <B>. Ajuste el valor de abertura. Gire el dial <5> para establecer el valor de la abertura. • Si las velocidades de obturación se muestran en naranja al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, ello indica que los ajustes se desvían de la exposición estándar. Ajuste el valor de abertura hasta que la velocidad de obturación se muestre en blanco o utilice el desplazamiento de seguridad (vea a continuación). • <B>: valor de abertura (tamaño de la abertura creada por el diafragma en el objetivo) • Para evitar problemas de exposición en los modos <M> y <B>, puede hacer que la cámara ajuste automáticamente la velocidad de obturación o el valor de abertura, incluso cuando no se pueda obtener la exposición estándar de otra manera. Pulse el botón <n> y ajuste [Desp. seguridad], en la ficha [4], en [On] (= 4 7). Sin embargo, el desplazamiento de seguridad se desactiva cuando destella el flash.
Imágenes fijas Velocidades de obturación y valores de abertura específicos (Modo <M>) Siga estos pasos antes de disparar para ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura que desee, para obtener la exposición deseada. Para ver detalles sobre las velocidades de obturación y los valores de abertura disponibles, consulte “Especificaciones” (= 2 17). Acceda al modo <D>. Establezca el dial de modo en <D>. Configure el ajuste. Pulse el botón <b>, elija el ajuste de la velocidad de obturación o el valor de abertura y gire el dial <5> para especificar un valor. En el indicador del nivel de exposición se mostrará una marca del nivel de exposición basada en el valor Valor de especificado, para compararla con el abertura nivel de exposición normal. Velocidad de obturación La marca del nivel de exposición de Nivel de muestra en naranja cuando la diferencia exposición normal respecto a la exposición estándar supera Marca del nivel 2 puntos. Cuando se pulsa el botón de de exposición disparo hasta la mitad, en la esquina...
Velocidades de obturación y valores de abertura específicos (Modo <M>) • <D>: manual • El cálculo de la exposición estándar se basa en el método de medición especificado (= 9 5). Imágenes fijas Ajuste de la salida del flash Elija entre los tres niveles de flash en el modo <D>. Acceda al modo <D>. Establezca el dial de modo en <D>. Configure el ajuste. Pulse el botón <m>, elija [X] en el menú y establezca el ajuste pulsando los botones <q><r> o girando el dial < 5 > (= 4 6). Una vez completado el ajuste, se muestra [X]. • También puede ajustar el nivel del flash accediendo a <n> (= 4 7) y eligiendo [Salida Flash] en [Ajustes Flash], en la ficha [4]. • Puede ajustar el nivel del flash en el modo <M> o <B> accediendo a <n> (= 4 7), eligiendo [Ajustes Flash] en la ficha [4] y, a continuación, ajustando [Modo de flash] en [Manual].
Modo de reproducción Diviértase revisando sus fotos y examínelas o edítelas de muchas maneras • Para preparar la cámara para estas operaciones, pulse el botón <1> para entrar en el modo de reproducción. • Quizá no sea posible reproducir o editar imágenes cuyo nombre se haya cambiado o que ya se hayan editado en un ordenador, o imágenes procedentes de otras cámaras.
Imágenes fijas Vídeos Visualización Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón <1>. Se mostrará lo último que haya captado. Navegue por las imágenes. Para ver la imagen anterior, pulse el botón <q> o gire el dial <5> en sentido contrario al de las agujas del reloj. Para ver la imagen siguiente, pulse el botón <r> o gire el dial <5> en el sentido de las agujas del reloj. Mantenga pulsados los botones <q><r> para navegar rápidamente por las imágenes. En este momento, las imágenes aparecen con grano. Para tener acceso al modo Vista de desplazamiento, gire rápidamente el dial <5>. En este modo, gire el dial <5> para navegar por las imágenes. Para volver a la visualización de imágenes de una en una, pulse el botón <m>. Para navegar por las imágenes agrupadas por fecha de toma, pulse los botones <o><p> en el modo Vista de desplazamiento. Los vídeos se identifican mediante un icono [ ]. Para reproducir vídeos, vaya al paso 3.
Página 123
Visualización Reproduzca vídeos. Para iniciar la reproducción, pulse el botón <m> para acceder al panel de control de vídeo, elija [ ] (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse otra vez el botón <m>. Volumen Ajuste el volumen. Pulse los botones <o><p> para ajustar el volumen. Haga una pausa en la reproducción. Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse el botón <m>. Cuando termine el vídeo, se mostrará • Para cambiar del modo de reproducción al modo de disparo, pulse el botón de disparo hasta la mitad. • Para desactivar la vista de desplazamiento, pulse el botón <n>, elija [Vista despl.] en la ficha [1] y, a continuación, elija [Off]. • Si prefiere que se muestre la toma más reciente cuando entre en el modo de reproducción, pulse el botón <n> y, en la ficha [1], elija [Volver a] y [Últ.disp.]. • Para cambiar la transición que se muestra entre imágenes, pulse el botón <n>, elija [Transición] en la ficha [1] y, a continuación, pulse los botones <q><r> para elegir el efecto.
Visualización Imágenes fijas Vídeos Cambio de modo de visualización Pulse el botón <l> para ver otra información en la pantalla o para ocultar la información. Para ver detalles sobre la información que se muestra, consulte = 2 02. No se muestra Pantalla de Pantalla de Permite comprobar información información simple información el enfoque detallada (= 1 25)* *No se muestra para vídeo. • También es posible cambiar de modo de visualización pulsando el botón <l> inmediatamente después de disparar, mientras se muestra la toma. Sin embargo, la pantalla de información simple no está disponible. Para cambiar el modo de visualización inicial, pulse el botón <n> y elija [Revisión Info.] en la ficha [4] (= 7 6). Imágenes fijas Vídeos Advertencia de sobreexposición (para las altas luces de la imagen) Las altas luces lavadas de la imagen parpadean en la pantalla de información detallada.
Visualización Imágenes fijas Comprobación del enfoque Para comprobar el enfoque de las fotos, puede ampliar el área de la imagen que estaba en el recuadro AF en el momento de disparar. Acceda a Comprobación del enfoque. Pulse el botón <l> (= 1 24). Se mostrará un recuadro blanco donde estaba el recuadro AF cuando se estableció el enfoque. Se muestran recuadros grises sobre las caras detectadas más tarde, en el modo de reproducción. La parte de la imagen del recuadro naranja se amplía. Cambie de recuadro. Mueva la palanca del zoom hacia <k> una vez. Se muestra la pantalla de la izquierda. Para cambiar a un recuadro diferente cuando haya varios recuadros, pulse el botón <m>. Use el zoom para ampliar o reducir, o vea otras áreas de la imagen. Cuando examine el enfoque, utilice la palanca del zoom para ampliar o reducir. Pulse los botones <o><p><q><r> para ajustar la posición de visualización. Pulse el botón <n> para restablecer la visualización original en el paso 1.
Navegación y filtrado de imagen Imágenes fijas Vídeos Navegación por las imágenes en un índice Puede mostrar varias imágenes en forma de índice para encontrar rápidamente las imágenes que esté buscando. Muestre imágenes en un índice. Mueva la palanca del zoom hacia <g> para mostrar imágenes en forma de índice. Si mueve otra vez la palanca aumentará el número de imágenes que se muestran. Para mostrar menos imágenes, mueva la palanca del zoom hacia <k>. Se mostrarán menos imágenes cada vez que mueva la palanca. Elija una imagen. Gire el dial <5> para desplazarse por las imágenes. Pulse los botones <o><p><q><r> para elegir una imagen. Se mostrará un recuadro naranja alrededor de la imagen seleccionada. Pulse el botón <m> para ver la imagen seleccionada en la visualización de imágenes de una en una.
Navegación y filtrado de imagen Imágenes fijas Vídeos Búsqueda de imágenes que coincidan con condiciones especificadas Busque rápidamente las imágenes que desee en una tarjeta de memoria llena de imágenes filtrando la visualización de imágenes según las condiciones que especifique. También se puede proteger (= 1 32) o eliminar (= 1 36) todas estas imágenes a la vez. Favoritas Muestra las imágenes etiquetadas como favoritas (= 1 42). Fecha Muestra las imágenes tomadas en una fecha específica. ; Mi categoría Muestra las imágenes de una categoría específica (= 1 43). Foto/Vídeo Muestra solo imágenes fijas o vídeos. Imágenes fijas Vídeos Elija la primera condición para la navegación o la visualización de imágenes.
Navegación y filtrado de imagen Elija la segunda condición y compruebe las imágenes encontradas. Pulse los botones <q><r> para elegir otra condición. Cuando gire el dial <5>, podrá ver las imágenes limitadas por sus condiciones. Para cancelar este modo, pulse el botón <n>. Para cambiar a la visualización de imágenes filtrada, pulse el botón <m> y vaya al paso 3. Visualice las imágenes filtradas. Las imágenes que cumplen las condiciones se muestran con marcos amarillos. Para ver solo estas imágenes, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>. Para salir de la visualización de imágenes filtrada, pulse el botón <o> y, cuando se muestre [Búsqueda de imágenes cancelada], pulse el botón <m>. • Cuando la cámara no encuentre imágenes que cumplan algunas condiciones, esas condiciones no estarán disponibles. • Para mostrar u ocultar información, pulse el botón <l> en el paso 2. • Las opciones para ver las imágenes encontradas (en el paso 3) incluyen “Navegación por las imágenes en un índice” (= 1 26), “Visualización de presentaciones de diapositivas” (= 1 30) y “Ampliación de imágenes” (= 1 29). Para proteger, borrar o imprimir todas las imágenes a la vez o añadirlas a un libro de fotos, puede elegir [Selec. imág. en búsqueda] en “Protección de imágenes” (= 1 32), “Borrado de todas las imágenes”...
Opciones de visualización de imágenes Imágenes fijas Ampliación de imágenes Amplíe una imagen. Al mover la palanca del zoom hacia <k>, el zoom acerca y amplía la imagen. Puede ampliar las imágenes hasta aproximadamente 10x manteniendo pulsada la palanca del zoom. Para usar el zoom para reducir, mueva la palanca del zoom hacia <g>. Para volver a la visualización de imágenes de una en una, manténgala pulsada. Mueva la posición de Posición aproximada de la zona mostrada visualización y cambie de imagen como necesite. Para mover la posición de visualización, pulse los botones <o><p><q><r>. Para cambiar a otras imágenes mientras utiliza el zoom, gire el dial <5>. • Puede volver a la visualización de imágenes de una en una desde la visualización ampliada pulsando el botón <n>.
Opciones de visualización de imágenes Imágenes fijas Vídeos Visualización de presentaciones de diapositivas Para reproducir automáticamente las imágenes de una tarjeta de memoria, haga lo siguiente. Acceda a la pantalla de ajustes. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [Mostrar diapos] en la ficha [1] (= 4 7). Configure el ajuste. Elija un elemento de menú para configurarlo y, a continuación, elija la opción que desee (= 4 7). Inicie la reproducción automática. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [Inicio] y, a continuación, pulse el botón <m>. La presentación de diapositivas se iniciará unos segundos después de que se muestre [Cargando Imagen..]. Pulse el botón <n> para detener la presentación de diapositivas. • Las funciones de ahorro de energía de la cámara (= 4 2) se desactivan durante las presentaciones de diapositivas. •...
Opciones de visualización de imágenes Imágenes fijas Reproducción automática de imágenes similares (Selección inteligente) Sobre la base de la imagen actual, la cámara ofrece cuatro imágenes similares a ella que quizá desee ver. Cuando elija ver una de esas imágenes, la cámara le ofrecerá cuatro imágenes más. Esta es una manera divertida de reproducir imágenes en un orden inesperado. Pruebe esta característica después de haber tomado muchas fotos, en muchos tipos de escena. Elija Selección inteligente. Pulse el botón <n>, elija [Selec. Intelig.] en la ficha [1] y, a continuación, pulse el botón <m> (= 4 7). Se muestran cuatro imágenes candidatas. Elija una imagen. Pulse los botones <o><p><q><r> para elegir la imagen que desee ver a continuación. La imagen elegida se mostrará en el centro, rodeada por las cuatro siguientes imágenes candidatas. Para ver una visualización a pantalla completa de la imagen central, pulse el botón <m>. Para restablecer la visualización original, pulse otra vez el botón <m>. Pulse el botón <n> para restablecer la visualización de imágenes de una en una. • Solo las imágenes fijas tomadas con esta cámara se reproducen utilizando Selección inteligente. •...
Imágenes fijas Vídeos Protección de imágenes Proteja las imágenes importantes para evitar que la cámara las borre accidentalmente (= 1 36, 137). Elección de un método de selección Acceda a la pantalla de ajustes. Pulse el botón <n> y elija [Proteger] en la ficha [1] (= 4 7). Elija un método de selección. Elija un elemento de menú y un ajuste, como desee (= 4 7). Para volver a la pantalla de menú, pulse el botón <n>. • Las imágenes protegidas de una tarjeta de memoria se borrarán si formatea la tarjeta (= 1 60, 161). • La función de borrado de la cámara no puede borrar las imágenes protegidas. Para borrarlas de esta manera, cancele primero la protección.
Página 133
Protección de imágenes Selección de imágenes de una en una Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 de = 1 32, elija [Selecc.] y pulse el botón <m>. Elija las imágenes. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Se muestra [ Para cancelar la protección, pulse otra vez el botón <m>. [ ] deja de mostrarse. Repita este proceso para especificar otras imágenes. Proteja la imagen. Pulse el botón <n>. Se muestra un mensaje de confirmación. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. • Las imágenes no se protegerán si cambia al modo de disparo o apaga la cámara antes de finalizar el proceso de configuración en el paso 3.
Protección de imágenes Selección de un rango Elija [Seleccionar Rango]. Siguiendo el paso 2 de = 1 32, elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón <m>. Elija una imagen de inicio. Pulse el botón <m>. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija una imagen final. Pulse el botón <r> para elegir [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón <m>. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Las imágenes anteriores a la primera imagen no se pueden seleccionar como última imagen.
Protección de imágenes Proteja las imágenes. Pulse el botón <p> para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón <m>. • También puede elegir la primera o la última imagen girando el dial <5> cuando aparece la pantalla superior en los pasos 2 y 3. Especificación de todas las imágenes a la vez Elija [Selec. todas imágen.]. Siguiendo el paso 2 de = 1 32, elija [Selec. todas imágen.] y pulse el botón <m>. Proteja las imágenes. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón <m>. • Para cancelar la protección para grupos de imágenes, elija [Desbloquear] en el paso 4 de “Selección de un rango” o en el paso 2 de “Especificación de todas las imágenes a la vez”.
Imágenes fijas Vídeos Borrado de imágenes Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas. Sin embargo, las imágenes protegidas (= 1 32) no se pueden borrar. Elija la imagen que desee borrar. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen. Borre la imagen. Pulse el botón <a>. Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el botón <m>. La imagen actual se borrará. Para cancelar el borrado, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [Cancelar] y, a continuación, pulse el botón <m>.
Borrado de imágenes Borrado de todas las imágenes Puede borrar todas las imágenes a la vez. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas. Sin embargo, las imágenes protegidas (= 1 32) no se pueden borrar. Elección de un método de selección Acceda a la pantalla de ajustes. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [Borrar] en la ficha [1] (= 4 7). Elija un método de selección. Elija un elemento de menú y un ajuste, como desee (= 4 7). Para volver a la pantalla de menú, pulse el botón <n>. Selección de imágenes de una en una Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 anterior, elija [Selecc.] y pulse el botón <m>. Elija una imagen. Después de seguir el paso 2 en = 1 33 para elegir una imagen, se mostrará [ Para cancelar el borrado, pulse otra vez el botón <m>. [ ] deja de mostrarse. Repita este proceso para especificar otras imágenes.
Página 138
Borrado de imágenes Borre la imagen. Pulse el botón <n>. Se muestra un mensaje de confirmación. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. Selección de un rango Elija [Seleccionar Rango]. Siguiendo el paso 2 de “Elección de un método de selección” (= 1 37), elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón <m>. Elija las imágenes. Siga los pasos 2 – 3 de = 1 34 para especificar imágenes. Borre las imágenes. Pulse el botón <p> para elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el botón <m>.
Página 139
Borrado de imágenes Especificación de todas las imágenes a la vez Elija [Selec. todas imágen.]. Siguiendo el paso 2 de “Elección de un método de selección” (= 1 37), elija [Selec. todas imágen.] y pulse el botón <m>. Borre las imágenes. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>.
Imágenes fijas Vídeos Rotación de imágenes Cambie la orientación de las imágenes y guárdelas de la manera siguiente. Elija [Girar]. Pulse el botón <n> y elija [Girar] en la ficha [1] (= 4 7). Gire la imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen. La imagen girará 90° cada vez que pulse el botón <m>. Para volver a la pantalla de menú, pulse el botón <n>. • No se puede girar vídeos cuya calidad de imagen sea [ • La rotación no es posible cuando [Rotación Auto] está ajustada en [Off] (= 1 41).
Rotación de imágenes Desactivación del giro automático Siga estos pasos para desactivar el giro automático por parte de la cámara, que gira las imágenes captadas con orientación vertical de modo que se muestren en vertical en la cámara. Pulse el botón <n>, elija [Rotación Auto] en la ficha [1] y, a continuación, elija [Off] (= 4 7). • No se puede girar imágenes (= 1 40) cuando se ajusta [Rotación Auto] en [Off]. Además, las imágenes ya giradas se mostrarán con la orientación original. • En el modo Selección inteligente (= 1 31), aunque se haya ajustado [Rotación Auto] en [Off], las imágenes tomadas en vertical se mostrarán en vertical, y las imágenes giradas se mostrarán con la orientación girada.
Categorías de imagen Puede etiquetar imágenes como favoritas o asignarlas a grupos de Mi categoría (= 1 43). Si elige una categoría en la reproducción filtrada, puede restringir las operaciones siguientes a todas esas imágenes. • Visualización (= 1 22), Visualización de presentaciones de diapositivas (= 1 30), Protección de imágenes (= 1 32), Borrado de imágenes (= 1 36), Adición de imágenes a la lista de impresión (DPOF) (= 1 86), Adición de imágenes a un libro de fotos (= 1 90) Imágenes fijas Vídeos Etiquetado de imágenes favoritas Elija [Favoritas]. Pulse el botón <n> y elija [Favoritas] en la ficha [1] (= 4 7).
Categorías de imagen • Las imágenes favoritas tendrán una calificación de tres estrellas ) cuando se transfieran a ordenadores que ejecuten Windows 7 o Windows Vista. (No se aplica a los vídeos.) Imágenes fijas Vídeos Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Las imágenes se pueden organizar por categorías. Tenga en cuenta que las imágenes se clasifican automáticamente por categorías en el momento de disparar, de acuerdo con las condiciones de disparo. : i mágenes en las que se detecten caras o imágenes captadas en modo [I]. : i mágenes detectadas como [ ], [ ] o [ ] en modo <A>. : imágenes captadas en modo [P] o [t]. Elección de un método de selección Acceda a la pantalla de ajustes. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [Mi categoría] en la ficha [1] (= 4 7). Elija un método de selección. Elija un elemento de menú y un ajuste, como desee (= 4 7).
Página 144
Categorías de imagen Selección de imágenes de una en una Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 de = 1 43, elija [Selecc.] y pulse el botón <m>. Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen. Elija una categoría. Pulse los botones <o><p> para elegir una categoría y, a continuación, pulse el botón <m>. Se muestra [ Para cancelar la selección, pulse otra vez el botón <m>. [ ] deja de mostrarse. Repita este proceso para elegir imágenes adicionales. Finalice el proceso de configuración. Pulse el botón <n>. Se muestra un mensaje de confirmación. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. • Las imágenes no se asignarán a ninguna categoría si cambia al modo de disparo o apaga la cámara antes de finalizar el proceso de configuración en el paso 4.
Página 145
Categorías de imagen Selección de un rango Elija [Seleccionar Rango]. Siguiendo el paso 2 de = 1 43, elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón <m>. Elija las imágenes. Siga los pasos 2 – 3 de = 1 34 para especificar imágenes. Elija una categoría. Pulse el botón <p> para elegir el tipo de imagen y, a continuación, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una categoría. Finalice el proceso de configuración. Pulse el botón <p> para elegir [Seleccionar] y, a continuación, pulse el botón <m>. • Puede borrar la selección de todas las imágenes de la categoría [Seleccionar Rango] eligiendo [Quitar selecc.] en el paso 4.
Edición de imágenes fijas • La edición de imágenes (= 1 46 – 151) solo está disponible cuando hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria. Imágenes fijas Cambio de tamaño de las imágenes Guarde una copia de las imágenes con menor resolución. Elija [Redimensionar]. Pulse el botón <n> y elija [Redimensionar] en la ficha [1] (= 4 7). Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija un tamaño de imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir el tamaño y, a continuación, pulse el botón <m>. Se muestra [¿Guardar nueva imagen?]. Guarde la imagen nueva. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. La imagen se guarda ahora como un archivo nuevo.
Página 147
Edición de imágenes fijas Revise la imagen nueva. Pulse el botón <n>. Se muestra [¿Mostrar nueva imagen?]. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [Sí] y, a continuación, pulse el botón <m>. Ahora se muestra la imagen guardada. • La edición no es posible para las imágenes guardadas como [ en el paso 3. • No se puede cambiar el tamaño de las imágenes a una resolución mayor. Imágenes fijas Recorte Puede especificar una parte de una imagen para guardarla como un archivo de imagen separado. Elija [Recortar]. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [Recortar] en la ficha [1] (= 4 7). Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>.
Edición de imágenes fijas Ajuste el área de recorte. Área de recorte Se mostrará un recuadro alrededor de la parte de la imagen que se va a recortar. La imagen original se muestra en la esquina superior izquierda, y en la esquina inferior derecha se muestra una vista previa de la imagen recortada. Para cambiar el tamaño del recuadro, mueva la palanca del zoom. Vista previa de la imagen Para mover el recuadro, pulse los después del recorte botones <o><p><q><r>. Resolución después del recorte Para cambiar la orientación del recuadro, pulse el botón <l>. Las caras detectadas en la imagen se muestran delimitadas por recuadros grises en la imagen de arriba a la izquierda. Para recortar la imagen sobre la base de este recuadro, gire el dial <5> para cambiar al otro recuadro. Pulse el botón <m>. Guárdela como una imagen nueva y revísela. Siga los pasos 4 – 5 de = 1 46 – 147. • La edición no es posible para las imágenes captadas con una resolución de [ ] (= 6 8) o cuyo tamaño se haya cambiado ] (= 1 46). •...
Página 149
Edición de imágenes fijas Imágenes fijas Cambio de los tonos de color de la imagen (Mis colores) Puede ajustar los colores de la imagen y, a continuación, guardar la imagen editada como un archivo separado. Para ver información detallada sobre cada opción, consulte la = 1 00. Elija [Mis colores]. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [Mis colores] en la ficha [1] (= 4 7). Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija una opción. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón <m>. Guárdela como una imagen nueva y revísela. Siga los pasos 4 – 5 de = 1 46 – 147. •...
Página 150
Edición de imágenes fijas Imágenes fijas Corrección de la luminosidad de la imagen (i-Contrast) Las áreas de la imagen excesivamente oscuras (tales como caras o fondos) se pueden detectar y ajustar automáticamente a la luminosidad óptima. También se puede corregir automáticamente las imágenes cuyo contraste general sea insuficiente, para hacer que los sujetos destaquen mejor. Elija entre cuatro niveles de corrección y, a continuación, guarde la imagen como un archivo separado. Elija [i-Contrast]. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [i-Contrast] en la ficha [1] (= 4 7). Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija una opción. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón <m>. Guárdela como una imagen nueva y revísela. Siga los pasos 4 – 5 de = 1 46 – 147. • Para algunas imágenes, es posible que la corrección no sea precisa o que provoque la aparición de grano en las imágenes. • Puede que las imágenes tengan grano después de editarlas repetidamente utilizando esta función.
Edición de imágenes fijas Imágenes fijas Corrección del efecto de ojos rojos Corrige automáticamente las imágenes afectadas por el efecto de ojos rojos. Puede guardar la imagen corregida como un archivo separado. Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [Correc. Ojos Rojos] en la ficha [1] (= 4 7). Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen. Corrija la imagen. Pulse el botón <m>. Se corregirá el efecto de ojos rojos detectado por la cámara y se mostrarán recuadros alrededor de las áreas de la imagen corregidas. Amplíe o reduzca las imágenes como sea necesario. Siga los pasos de = 1 29. Guárdela como una imagen nueva y revísela. Pulse los botones <o><p><q><r> o gire el dial <5> para elegir [Archivo Nuevo] y, a continuación, pulse el botón <m>. La imagen se guarda ahora como un archivo nuevo. Siga el paso 5 de = 1 47.
Página 152
Edición de imágenes fijas • Puede que algunas imágenes no se corrijan con precisión. • Para sobrescribir la imagen original con la imagen corregida, elija [Sobrescribir] en el paso 4. En este caso, la imagen original se borrará. • Las imágenes protegidas no se pueden sobrescribir.
Vídeos Edición de vídeo Puede cortar los vídeos para eliminar las partes que no necesite al principio o al final. Elija [*]. Siguiendo los pasos 1 – 5 de = 1 22 – 123, elija [*] y pulse el botón <m>. Se mostrará el panel de edición de vídeo y la barra de edición. Especifique las partes que vaya Panel de edición de vídeos a cortar. Pulse los botones <o><p> para elegir ] o [ Para ver las partes que puede cortar (identificadas por [ ] en la pantalla), pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para mover [ ]. Corte el principio del vídeo (desde [ ]) eligiendo [ Barra de edición de vídeos y el final del vídeo eligiendo [ Aunque mueva [ ] a una posición que no sea una marca [ ], al elegir [ ] solo se cortará la parte desde la marca [ ] más cercana a la izquierda, y al elegir [ ] se cortará la parte desde la marca [ ] más cercana a la derecha.
Página 154
Edición de vídeo Revise el vídeo editado. Pulse los botones <o><p> para elegir ] y, a continuación, pulse el botón <m>. Se reproducirá el vídeo editado. Para volver a editar el vídeo, repita el paso 2. Para cancelar la edición, pulse los botones <o><p> para elegir [ Pulse el botón <m>, elija [OK] (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse otra vez el botón <m>. Guarde el vídeo editado. Pulse los botones <o><p> para elegir [ ] y, a continuación, pulse el botón <m>. Pulse los botones <o><p><q><r> o gire el dial <5> para elegir [Archivo Nuevo] y, a continuación, pulse el botón <m>. El vídeo se guarda ahora como un archivo nuevo. • Para sobrescribir el vídeo original con el vídeo cortado, elija [Sobrescribir] en el paso 4. En este caso, el vídeo original se borrará. • [Sobrescribir] solo está disponible cuando las tarjetas de memoria no tienen espacio suficiente. • Es posible que los vídeos no se guarden si la batería se agota mientras está en curso la operación de guardado. • Para editar los vídeos, es recomendable utilizar una batería que esté completamente cargada o un kit adaptador de CA (se vende por separado, = 1 71).
Ajuste de funciones básicas de la cámara Las funciones se pueden configurar en la ficha [3]. Personalice como desee las funciones que utilice habitualmente, para mayor comodidad (= 4 7). Silenciamiento de las operaciones de la cámara Silencie los sonidos de la cámara y los vídeos de la manera siguiente. Elija [Mute] y, a continuación, elija [On]. • También se puede silenciar el funcionamiento manteniendo pulsado el botón <l> mientras se enciende la cámara. • Si silencia los sonidos de la cámara, durante la reproducción de vídeo no se reproducirá ningún sonido (= 1 22). Para restablecer el sonido durante la reproducción de vídeo, pulse el botón <o>. Ajuste el volumen con los botones <o><p> según sea necesario. • Los ajustes de sonido no se pueden cambiar en el modo [ ] (= 7 8). Ajuste del volumen Ajuste el volumen de los sonidos individuales de la cámara de la manera siguiente.
Ajuste de funciones básicas de la cámara Personalización de sonidos Personalice los sonidos de funcionamiento de la cámara de la manera siguiente. Elija [Opciones sonido] y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija un elemento y, a continuación, pulse los botones <q><r> para elegir una opción. Sonidos preestablecidos (no se pueden modificar) Sonidos preestablecidos Se pueden cambiar utilizando el software que se incluye. • Los ajustes de sonido no se pueden cambiar en el modo [ ] (= 7 8). Ocultación de trucos y consejos Cuando se elige algún elemento del menú FUNC. (= 4 6) o del Menú (= 4 7), normalmente se muestran trucos y consejos. Si lo prefiere, puede desactivar esta información. Elija [Trucos/consejos] y, a continuación, elija [Off].
Ajuste de funciones básicas de la cámara Luminosidad de la pantalla Ajuste la luminosidad de la pantalla de la manera siguiente. Elija [Luminosid. LCD] y, a continuación, pulse los botones <q><r> para ajustar la luminosidad. • Para obtener la máxima luminosidad, mantenga pulsado el botón <l> durante al menos un segundo cuando se muestre la pantalla de disparo o en la visualización de imágenes de una en una. (Esto anulará el ajuste de [Luminosid. LCD] en la ficha [3].) Para restablecer la luminosidad original, mantenga pulsado de nuevo el botón <l> durante al menos un segundo o reinicie la cámara. Pantalla de inicio Personalice la pantalla de inicio que se muestra después de encender la cámara, de la manera siguiente. Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse el botón <m>. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una opción. Sin imagen de inicio Imagen preestablecida (no se pueden modificar) Imagen preestablecida Asigne una foto que desee o utilice el software que se incluye para cambiar la imagen.
Ajuste de funciones básicas de la cámara Personalización de la pantalla de inicio Acceda a la pantalla [Imagen Inicio] en modo de reproducción. Pulse el botón <1>. Siguiendo el procedimiento anterior, elija [2] y pulse el botón <m>. Elija una de sus fotos. Elija una imagen y pulse el botón <m>. Cuando se muestre [¿Registrar?], elija [OK] (pulse los botones <q><r> o gire el dial < 5 >) y, a continuación, pulse el botón < m >. • El ajuste de inicio anterior se sobrescribirá cuando asigne una nueva imagen de inicio. • Puede asignar los sonidos de funcionamiento y la imagen de inicio para la cámara desde el software que se incluye. Consulte todos los detalles en la Guía del software (= 3 1).
Ajuste de funciones básicas de la cámara Formateo de tarjetas de memoria Antes de usar una tarjeta de memoria nueva o una tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo, debe formatear la tarjeta con esta cámara. El formateo borra todos los datos de una tarjeta de memoria. Antes de formatear, copie las imágenes de la tarjeta de memoria en un ordenador o tome otras medidas para hacer una copia de seguridad. Una tarjeta Eye-Fi (= 1 93) contiene software en la propia tarjeta. Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi, instale el software en un ordenador. Acceda a la pantalla [Formatear]. Elija [Formatear] y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija [OK]. Pulse los botones <o><p> para elegir [Cancelar], elija [OK] (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse el botón <m>. Formatee la tarjeta de memoria. Para iniciar el proceso de formateo, pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. Cuando finalice el formateo, se mostrará [Finalizado el formateo de la tarjeta de memoria]. Pulse el botón <m>. • El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria solo cambia la información de gestión de archivos de la tarjeta y no borra los datos totalmente. Cuando transfiera o deseche tarjetas de memoria, tome medidas para proteger la información personal, si es necesario, por ejemplo destruyendo físicamente las tarjetas. • La capacidad total de la tarjeta indicada en la pantalla de formateo puede ser inferior a la capacidad anunciada.
Ajuste de funciones básicas de la cámara Formateo de bajo nivel Realice un formateo de bajo nivel en estos casos: se muestra [Error tarjeta memoria], la cámara no funciona correctamente, la lectura o escritura de imágenes en la tarjeta es más lenta, el disparo continuo es más lento o la grabación de vídeo se detiene repentinamente. El formateo de bajo nivel borra todos los datos de una tarjeta de memoria. Antes de realizar un formateo de bajo nivel, copie las imágenes de la tarjeta de memoria en un ordenador o tome otras medidas para hacer una copia de seguridad. Realice el formateo de bajo nivel. En la pantalla del paso 2 de = 1 60, pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [Form. bajo nivel] y, a continuación, seleccione esta opción (márquela con [ ]) pulsando los botones <q><r>. Siga los pasos 2 – 3 de la = 1 60 para continuar con el proceso de formateo. • El formateo de bajo nivel tarda más que el “Formateo de tarjetas de memoria” (= 1 60), porque se borran los datos de todas las regiones de almacenamiento de la tarjeta de memoria. • Puede cancelar el formateo de bajo nivel en curso eligiendo [Parar]. En este caso se borrarán todos los datos, pero la tarjeta de memoria puede utilizarse normalmente.
Ajuste de funciones básicas de la cámara Numeración de archivos Las fotos se numeran automáticamente en orden secuencial (0001 – 9999) y se guardan en carpetas, en cada una de las cuales caben hasta 2.000 imágenes. Puede cambiar la manera en que la cámara asigna los números de archivo. Elija [Núm. archivo] y, a continuación, elija una opción. Las imágenes se numeran consecutivamente (hasta que Continuo se toma o se guarda la foto número 9999), aunque se cambie de tarjeta de memoria. La numeración de imágenes se reinicia a 0001 si se cambia de Auto Reset tarjeta de memoria o cuando se crea una carpeta nueva. • Independientemente de la opción seleccionada en este ajuste, es posible numerar las fotos consecutivamente, después del último número de imágenes existentes, en las nuevas tarjetas de memoria insertadas. Para empezar a guardar fotos desde 0001, utilice una tarjeta de memoria vacía (o formateada (= 1 60)). • Consulte la Guía del software (= 3 1) para obtener información sobre la estructura de carpetas de la tarjeta y los formatos de imagen. Almacenamiento de imágenes basado en datos En lugar de guardar las imágenes en carpetas que se crean cada mes, puede hacer que la cámara cree carpetas cada día que fotografíe, para almacenar las fotos tomadas ese día.
Ajuste de funciones básicas de la cámara Tiempo de retracción del objetivo El objetivo se retrae normalmente, por razones de seguridad, alrededor de un minuto después de pulsar el botón <1> en el modo de disparo (= 4 2). Para hacer que el objetivo se retraiga inmediatamente después de pulsar el botón <1>, ajuste el tiempo de retracción en [0 seg.]. Elija [Obj. retraído] y, a continuación, elija [0 seg.]. Ajuste del ahorro de energía Ajuste el tiempo de desactivación automática de la cámara y de la pantalla (Autodesconexión y Display Off, respectivamente) como sea necesario (= 4 2). Acceda a la pantalla [Ahorro energía]. Elija [Ahorro energía] y, a continuación, pulse el botón <m>. Configure los ajustes. Después de elegir un elemento, pulse los botones <q><r> para ajustarlo como sea necesario. • Para conservar la energía de la batería, normalmente deberá elegir [On] para [Autodesconexión] y [1 min.] o menos para [Display Off]. • El ajuste [Display Off] se aplica aunque se ajuste [Autodesconexión] en [Off].
Ajuste de funciones básicas de la cámara Hora mundial Para asegurarse de que las fotos tengan la fecha y hora locales correctas cuando viaje al extranjero, solo tiene que registrar el destino de antemano y cambiar a esa zona horaria. Esta útil función elimina la necesidad de cambiar manualmente el ajuste de fecha/hora. Antes de usar la hora mundial, no olvide ajustar la fecha y la hora en “Ajuste de la fecha y la hora” (= 2 2) y la zona horaria local. Especifique su destino. Elija [Zona horaria] y, a continuación, pulse el botón <m>. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [ Mundo] y, a continuación, pulse el botón <m>. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir el destino. Para ajustar el horario de verano (1 hora más), pulse los botones <o><p> para elegir [ Pulse el botón <m>. Cambie a la zona horaria de destino. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [ Mundo] y, a continuación, pulse el botón <n>. ] se muestra ahora en la pantalla de disparo (= 2 02). • Ajustar la fecha o la hora en modo [ ] (= 2 3) actualizará automáticamente la fecha y hora [ Local].
Ajuste de funciones básicas de la cámara Fecha y hora Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente. Acceda a la pantalla [Fecha/Hora]. Elija [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón <m>. Configure el ajuste. Pulse los botones <q><r> para elegir un elemento y, a continuación, establezca el ajuste, ya sea pulsando los botones <o><p> o girando el dial <5>. Visualización métrica/no métrica Cambie la unidad de medida que se muestra en el indicador MF (= 1 04) y en la barra de zoom (= 5 2) de m/cm a pies/pulgadas si es necesario. Elija [Unidades] y, a continuación, elija [ft/in].
Ajuste de funciones básicas de la cámara Consulta de logotipos de certificación Algunos logotipos de los requisitos de certificación que cumple la cámara se pueden ver en la pantalla. Otros logotipos de certificación están impresos en esta guía, en el embalaje de la cámara o en el cuerpo de la cámara. Elija [Pantalla logo certificación] y, a continuación, pulse el botón <m>. Idioma de la pantalla Cambie el idioma de la pantalla como sea necesario. Acceda a la pantalla [Idioma]. Elija [Idioma ] y, a continuación, pulse el botón <m>. Configure el ajuste. Pulse los botones <o><p><q><r> o gire el dial <5> para elegir un idioma y, a continuación, pulse el botón <m>. • También puede acceder a la pantalla [Idioma] en el modo de reproducción manteniendo pulsado el botón <m> y pulsando inmediatamente el botón <n>. Configuración de otros ajustes Los siguientes ajustes también pueden configurarse en la ficha [3]. • [Sistema vídeo] (= 1 76) • [Ctrl. por HDMI] (= 1 74) •...
Ajuste de funciones básicas de la cámara Restablecimiento de valores predeterminados Si cambia accidentalmente un ajuste, puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda a la pantalla [Reiniciar todo]. Elija [Reiniciar todo] y, a continuación, pulse el botón <m>. Restablezca los ajustes predeterminados. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. Se restablecerán los ajustes predeterminados. • En las siguientes funciones no se restablecen los ajustes predeterminados. - Los ajustes [Fecha/Hora] (= 2 2), [Idioma ] (= 2 5), [Zona horaria] (= 1 64), [Sistema vídeo] (= 1 76) y la imagen asignada a [Imagen Inicio] (= 1 58) de la ficha [3] - Los datos de balance de blancos personalizado que haya registrado (= 9 9) - El modo de disparo elegido en el modo <K> (= 8 0) o <...
Accesorios Utilice con eficacia los accesorios incluidos y disfrute de otros aspectos de la cámara con los accesorios opcionales de Canon y otros accesorios compatibles que se venden por separado...
Sugerencias sobre el uso de los accesorios incluidos Uso eficaz de la batería y del cargador • Cargue la batería el día que vaya a utilizarla (o inmediatamente antes) Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga, incluso cuando no se utilizan. Puede comprobar fácilmente el estado de carga de la batería colocando la tapa de modo que se vea p en las baterías cargadas, y colocándola de modo que no se vea p en las baterías descargadas. • Almacenamiento a largo plazo de la batería Una vez que utilice toda la energía que quede en la batería, retire la batería de la cámara. Guarde la batería con la tapa puesta. Guardar una batería parcialmente cargada durante largos períodos de tiempo (alrededor de un año) puede acortar su vida o afectar a su rendimiento. • Uso del cargador de batería en el extranjero El cargador se puede utilizar en áreas con corriente 100 – 240 V CA (50/60 Hz). Para las tomas eléctricas con formato diferente utilice un adaptador para la clavija, disponible en el comercio. No utilice nunca un transformador eléctrico diseñado para viajes porque puede dañar la batería.
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Tenga en cuenta que la disponibilidad varía por zonas y que es posible que algunos accesorios ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Batería NB-6L Batería recargable de ion-litio Cargador de batería CB-2LY/CB-2LYE Cargador para la batería NB-6L Kit adaptador de CA ACK-DC40 Para alimentar la cámara mediante la corriente doméstica. Se recomienda para utilizar la cámara durante períodos prolongados, o cuando se conecte la cámara a una impresora o a un ordenador. No se puede utilizar para recargar la batería de la cámara. • El cargador de batería y el kit adaptador de CA se pueden utilizar en regiones con corriente CA de 100 – 240 V (50/60 Hz). • Para las tomas eléctricas con formato diferente utilice un adaptador para la clavija, disponible en el comercio. No utilice nunca un transformador eléctrico diseñado para viajes porque puede dañar la batería. Flash Flash de alta potencia HF-DC2 Flash externo para iluminar sujetos que estén fuera del alcance del flash integrado.
Accesorios opcionales Otros accesorios Cable AV estéreo AVC-DC400ST Conecte la cámara a un televisor para disfrutar de la reproducción en una pantalla de televisión, de mayor tamaño. Cable HDMI HTC-100 Para conectar la cámara a una entrada HDMI de un televisor de alta definición. Impresoras Impresoras Canon compatibles con PictBridge Se puede imprimir imágenes sin necesidad de ordenador conectando la cámara a una impresora Canon compatible con PictBridge. Para obtener información detallada, visite al distribuidor de Canon más cercano.
Imágenes fijas Vídeos Uso de accesorios opcionales Imágenes fijas Vídeos Reproducción en un televisor Conectando la cámara a un televisor, podrá ver las imágenes en una pantalla de televisión, de mayor tamaño. Para ver información detallada sobre la conexión o cómo cambiar de entrada, consulte el manual del televisor. • Es posible que cierta información no se muestre en el televisor (= 2 04). Imágenes fijas Vídeos Reproducción en un televisor de alta definición Conectar la cámara a un televisor HDTV con el cable HDMI HTC-100 (se vende por separado) permite ver las fotos en la pantalla del televisor, de mayor tamaño. Los vídeos grabados con una resolución de [ ] se pueden ver en alta definición. Asegúrese de que la cámara y el televisor estén apagados. Conecte la cámara al televisor. En el televisor, introduzca completamente la clavija del cable en la entrada HDMI, como se muestra. En la cámara, abra la tapa de terminales e introduzca completamente la clavija del cable en el terminal de la cámara.
Uso de accesorios opcionales Encienda el televisor y cambie a la entrada de vídeo. Cambie la entrada del televisor a la entrada de vídeo a la que conectó el cable en el paso 2. Encienda la cámara. Pulse el botón <1> para encender la cámara. Las imágenes de la cámara se muestran ahora en el televisor. (No se mostrará nada en la pantalla de la cámara.) Cuando termine, apague la cámara y el televisor antes de desconectar el cable. • Los sonidos de funcionamiento de la cámara no se reproducen mientras la cámara está conectada a un televisor HD. Imágenes fijas Vídeos Control de la cámara con el mando a distancia de un televisor La conexión de la cámara a un televisor compatible con HDMI CEC permite la reproducción (incluida la reproducción de presentaciones de diapositivas) utilizando el mando a distancia del televisor. En este caso, deberá establecer algunos ajustes en el televisor. Para ver información detallada, consulte el manual del usuario del televisor. Configure el ajuste. Pulse el botón <n>, elija [Ctrl. por HDMI] en la ficha [3] y, a continuación, elija [Activar] (= 4 7). Conecte la cámara al televisor. Siga los pasos 1 – 2 de = 1 73 para conectar la cámara al televisor.
Uso de accesorios opcionales Muestre las imágenes. Encienda el televisor. En la cámara, pulse el botón <1>. Las imágenes de la cámara se muestran ahora en el televisor. (No se mostrará nada en la pantalla de la cámara.) Controle la cámara con el mando a distancia del televisor. Pulse los botones <q><r> del mando a distancia para navegar por las imágenes. Para mostrar el panel de control de la cámara, pulse el botón OK/Select. Seleccione los elementos del panel de control pulsando los botones <q><r> para elegir un elemento y, a continuación, pulsando otra vez el botón OK/Select. Opciones del panel de control de la cámara que se muestran en el televisor Volver Cierra el menú. Inicia la reproducción de vídeo. (Solo se muestra Reproducir vídeo cuando se selecciona un vídeo.) Inicia la reproducción de la presentación de Presentación de diapositivas. Para cambiar de imagen durante la diapositivas reproducción, pulse los botones <q><r> del mando a distancia. Reproducción Muestra varias imágenes en forma de índice. de índice Cambiar vista Cambia de modo de visualización (= 4 5). • Al pulsar el botón <n> de la cámara, el control cambiará a la propia cámara, lo que impedirá el control a distancia hasta que vuelva a la visualización de imágenes de una en una.
Uso de accesorios opcionales Imágenes fijas Vídeos Reproducción en un televisor de definición estándar Conectar la cámara a un televisor con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (se vende por separado) permite ver las fotos en la pantalla del televisor, de mayor tamaño, mientras se controla la cámara. Asegúrese de que la cámara y el televisor estén apagados. Conecte la cámara al televisor. Blanco Rojo Amarillo En el televisor, introduzca completamente Amarillo las clavijas de los cables en las entradas de vídeo, como se muestra. Rojo Blanco En la cámara, abra la tapa de terminales e introduzca completamente la clavija del cable en el terminal de la cámara. Muestre las imágenes. Siga los pasos 3 – 4 de = 1 74 para mostrar imágenes. • No será posible una visualización correcta a menos que el formato de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL) coincida con el formato del televisor. Para cambiar el formato de salida de vídeo, pulse el botón <n> y elija [Sistema vídeo] en la ficha [3].
Uso de accesorios opcionales • Cuando la cámara y el televisor estén conectados, también podrá disparar con una vista previa de las fotos en la pantalla del televisor, de mayor tamaño. Para disparar, siga los mismos pasos que cuando se utiliza la pantalla de la cámara. Sin embargo, Zoom punto AF (= 7 2) y Zoom punto MF (= 1 03) no están disponibles. Imágenes fijas Vídeos Alimentación de la cámara mediante la corriente doméstica La alimentación de la cámara con el kit adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado) elimina la necesidad de supervisar el nivel de energía que queda en la batería. Asegúrese de que la cámara esté apagada. Introduzca el adaptador. Siga el paso 2 de = 2 0 para abrir la tapa. Introduzca el adaptador con la orientación que se muestra, igual que lo haría con una batería (siguiendo el paso 3 de = 2 0). Siga el paso 5 de = 2 1 para cerrar la tapa.
Página 178
Uso de accesorios opcionales Conecte el cable de corriente. Introduzca un extremo del cable de corriente en el alimentador de corriente y, a continuación, inserte el otro extremo en una toma de corriente. Encienda la cámara y utilícela como desee. Cuando termine, apague la cámara y desconecte el cable de corriente de la toma de corriente. • No desconecte el adaptador de CA ni desenchufe el cable de corriente mientras la cámara esté aún encendida. Puede borrar las fotos o dañar la cámara. • No sujete el adaptador de CA ni el cable del adaptador a otros objetos. Si lo hace así, el producto podría averiarse o dañarse.
Imágenes fijas Vídeos Impresión de imágenes Puede imprimir fácilmente las fotos conectando la cámara a una impresora. En la cámara, puede especificar las imágenes para configurar la impresión por lotes, preparar pedidos para servicios de revelado fotográfico y preparar pedidos o imprimir imágenes para libros de fotos. A efectos ilustrativos, aquí se utiliza una impresora fotográfica compacta de la serie Canon SELPHY CP. Las pantallas que se muestran y las funciones disponibles varían según la impresora. Consulte también el manual de la impresora para obtener información adicional. Imágenes fijas Impresión fácil Imprima fácilmente las fotos conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) con el cable interfaz que se incluye (= 2 ). Asegúrese de que la cámara y la impresora estén apagadas. Conecte la cámara a la impresora. Abra la tapa. Sujete la clavija menor del cable con la orientación que se muestra e introduzca por completo la clavija en el terminal de la cámara. Conecte la clavija mayor del cable a la impresora. Para ver más detalles sobre la conexión, consulte el manual de la impresora. Encienda la impresora. Encienda la cámara. Pulse el botón <1> para encender la cámara.
Página 180
Impresión de imágenes Se muestra [ Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen. Acceda a la pantalla de impresión. Pulse el botón <m>. Imprima la imagen. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [Imprimir] y, a continuación, pulse el botón <m>. Se iniciará la impresión. Para imprimir otras imágenes, repita los pasos 5 – 7 una vez que finalice la impresión. Cuando haya terminado de imprimir, apague la cámara y la impresora, y desconecte el cable interfaz. • Para impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado), consulte = 1 72.
Impresión de imágenes Imágenes fijas Configuración de los ajustes de impresión Acceda a la pantalla de impresión. Siga los pasos 1 – 6 de = 179 – 180 para acceder a la pantalla de la izquierda. Configure los ajustes. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5>...
Impresión de imágenes Imágenes fijas Recorte de imágenes antes de la impresión (Recortar) Si recorta las imágenes antes de la impresión, puede imprimir el área de la imagen que desee en lugar de la imagen completa. Elija [Recortar]. Siga el paso 1 de = 1 81 para acceder a la pantalla de impresión, elija [Recortar] y pulse el botón <m>. Ahora se muestra un recuadro de recorte, que indica el área de la imagen que se va a imprimir. Ajuste el recuadro de recorte como sea necesario. Para cambiar el tamaño del recuadro, mueva la palanca del zoom o gire el dial <5>. Para mover el recuadro, pulse los botones <o><p><q><r>. Para girar el recuadro, pulse el botón <l>. Cuando termine, pulse el botón <m>. Imprima la imagen. Siga el paso 7 de = 1 80 para imprimir. • Puede que no sea posible recortar con tamaños de imagen pequeños o con algunos formatos. • Puede que las fechas no se impriman correctamente si recorta imágenes tomadas con la opción [Fecha] seleccionada.
Página 183
Impresión de imágenes Imágenes fijas Elección del tamaño y el diseño del papel antes de la impresión Elija [Parám. papel]. Siga el paso 1 de = 1 81 para acceder a la pantalla de impresión, elija [Parám. papel] y pulse el botón <m>. Elija un tamaño de papel. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija un tipo de papel. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija un diseño. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir una opción. Cuando elija [Imág./pág], pulse los botones <q><r> para especificar el número de imágenes por hoja. Pulse el botón <m>. Imprima la imagen.
Impresión de imágenes Opciones de diseño disponibles Predeter. Utiliza los ajustes actuales de la impresora. Bordeado Imprime con espacio en blanco alrededor de la imagen. Sin bordes Sin bordes, impresión de borde a borde. Imág./pág Elija cuántas imágenes desea imprimir en cada hoja. Imprime imágenes para propósitos de identificación. Foto Carnet Disponible solo para imágenes con resolución L y formato 4:3. Elija el tamaño de impresión. Tam. Fijo Elija entre copias de tamaño 90 x 130 mm, postal o panorámico. Imágenes fijas Impresión de fotos de carnet Elija [Foto Carnet]. Siga los pasos 1 – 4 de = 1 83, elija [Foto Carnet] y pulse el botón <m>. Elija la longitud de los lados largo y corto. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir un elemento. Elija la longitud pulsando los botones <q><r> y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija el área de impresión. Siga el paso 2 de = 1 82 para elegir el área de impresión. Imprima la imagen.
Impresión de imágenes Vídeos Impresión de escenas de vídeo Acceda a la pantalla de impresión. Siga los pasos 1 – 5 de = 1 79 – 180 para elegir un vídeo y, a continuación, pulse el botón <m>. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [c] y, a continuación, pulse el botón <m>. Se muestra la pantalla de la izquierda. Elija un método de impresión. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [ ] y, a continuación, pulse los botones <q><r> para elegir el método de impresión. Imprima la imagen. Opciones de impresión de vídeo única Imprime la escena actual como una imagen fija. Imprime una serie de escenas, separadas por un determinado intervalo, en una única hoja de papel. También puede imprimir el Secuenc. número de carpeta, el número de archivo y el tiempo transcurrido para el fotograma ajustando [Caption] en [On]. • Para cancelar la impresión en curso, pulse el botón <m>. • No se puede elegir [Foto Carnet] y [Secuenc.] en los modelos CP720/CP730 y anteriores de las impresoras Canon compatibles con PictBridge.
Página 186
Impresión de imágenes Imágenes fijas Adición de imágenes a la lista de impresión (DPOF) Se puede configurar en la cámara la impresión por lotes (= 1 90) y el pedido de copias de un servicio de revelado fotográfico. Elija como máximo 998 imágenes de una tarjeta de memoria y configure los ajustes correspondientes, tales como el número de copias, de la manera siguiente. La información de impresión que prepare de esta manera cumplirá las normas DPOF (Digital Print Order Format, Formato de orden de impresión digital). Imágenes fijas Configuración de los ajustes de impresión Especifique el formato de impresión, si desea añadir la fecha o el número de archivo, y otros ajustes de la manera siguiente. Estos ajustes se aplican a todas las imágenes de la lista de impresión. Pulse el botón <n> y, a continuación, elija [Ajustes impresión] en la ficha [2]. Elija y configure los ajustes como desee (= 4 7). Estándar Se imprime una imagen en cada hoja. Se imprime versiones de menor tamaño de varias Índice Tipo Impresión imágenes en cada hoja. Se imprime tanto el formato estándar como el Ambos de índice.
• Puede que se muestre [ ] en la cámara para avisarle de que la tarjeta de memoria tiene ajustes de impresión que se configuraron en otra cámara. Si cambia ajustes de impresión utilizando esta cámara es posible que sobrescriba todos los ajustes anteriores. • Ajustar [Fecha] en [On] puede provocar que algunas impresoras impriman la fecha dos veces. • Especificar [Índice] le impedirá elegir [On] para [Fecha] y [Archivo Nº] al mismo tiempo. • La fecha se imprime en un formato que coincide con los detalles de ajuste de [Fecha/Hora] en la ficha [3], a la que se puede acceder pulsando el botón <n> (= 2 2). • La impresión de índice no está disponible en algunas impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado). Imágenes fijas Configuración de la impresión para imágenes individuales Elija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón <n>, elija [Selec. imág. y cant.] en la ficha [2] y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Ahora puede especificar el número de copias. Si especifica la impresión de índice para la imagen, se etiquetará con un icono ]. Para cancelar la impresión de índice para la imagen, pulse otra vez el botón <m>. [...
Impresión de imágenes Especifique el número de copias. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para especificar el número de copias (99 como máximo). Para configurar la impresión para otras imágenes y especificar el número de copias, repita los pasos 2 – 3. No se puede especificar la cantidad de copias de índice para imprimir. Solo se puede elegir las imágenes que se va a imprimir, siguiendo el paso 2. Cuando termine, pulse el botón <n> para volver a la pantalla del menú. Imágenes fijas Configuración de la impresión para un intervalo de imágenes Elija [Seleccionar Rango]. Siguiendo el paso 1 de = 1 87, elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón <m>. Elija las imágenes. Siga los pasos 2 – 3 de = 1 34 para especificar imágenes. Configure los ajustes de impresión. Pulse los botones <o><p> para elegir [Ordenar] y, a continuación, pulse el botón <m>.
Impresión de imágenes Imágenes fijas Configuración de la impresión para todas las imágenes Elija [Selec. todas imágen.]. Siguiendo el paso 1 de = 1 87, elija [Selec. todas imágen.] y pulse el botón <m>. Configure los ajustes de impresión. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. Imágenes fijas Borrado de todas las imágenes de la lista de impresión Elija [Cancel. todas selec.]. Siguiendo el paso 1 de = 1 87, elija [Cancel. todas selec.] y pulse el botón <m>. Confirme el borrado de la lista de impresión. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>.
Impresión de imágenes Imágenes fijas Impresión de imágenes añadidas a la lista de impresión (DPOF) Cuando se haya añadido imágenes a la lista de impresión (= 1 86 – 189), se mostrará la pantalla de la izquierda cuando conecte la cámara a una impresora compatible con PictBridge. Pulse los botones <o><p> para elegir [Imprimir ahora] y, a continuación, pulse simplemente el botón <m> para imprimir las imágenes de la lista de impresión. Cualquier trabajo de impresión DPOF que detenga temporalmente se reanudará a partir de la imagen siguiente. Imágenes fijas Adición de imágenes a un libro de fotos Se puede configurar libros de fotos en la cámara eligiendo como máximo 998 imágenes de una tarjeta de memoria e importándolas en el software que se incluye en el ordenador, donde se almacenarán en su propia carpeta. Es útil para pedir en línea libros de fotos impresos o para imprimir libros de fotos con su propia impresora. Elección de un método de selección Pulse el botón <n>, elija [Configur. fotolibro] en la ficha [1] y, a continuación, elija cómo seleccionará las imágenes. • Puede que se muestre [ ] en la cámara para avisarle de que la tarjeta de memoria tiene ajustes de impresión que se configuraron en otra cámara. Si cambia ajustes de impresión utilizando esta...
Impresión de imágenes • Después de importar imágenes en el ordenador, consulte también la Guía del software (= 3 1) y el manual de la impresora para obtener más información. Imágenes fijas Adición de imágenes individualmente Elija [Selecc.]. Siguiendo el procedimiento de = 1 90, elija [Selecc.] y pulse el botón <m>. Elija una imagen. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón <m>. Se muestra [ Para quitar la imagen del libro de fotos, pulse otra vez el botón <m>. [ ] deja de mostrarse. Repita este proceso para especificar otras imágenes. Cuando termine, pulse el botón <n> para volver a la pantalla del menú.
Impresión de imágenes Imágenes fijas Adición de todas las imágenes a un libro de fotos Elija [Selec. todas imágen.]. Siguiendo el procedimiento de = 1 90, elija [Selec. todas imágen.] y pulse el botón <m>. Configure los ajustes de impresión. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>. Imágenes fijas Eliminación de todas las imágenes de un libro de fotos Elija [Cancel. todas selec.]. Siguiendo el procedimiento de = 1 90, elija [Cancel. todas selec.] y pulse el botón <m>. Confirme el borrado del libro de fotos. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón <m>.
Imágenes fijas Vídeos Utilización de una tarjeta Eye-Fi Antes de usar una tarjeta Eye-Fi, confirme siempre que esté permitido el uso local (= 3 ). La inserción de una tarjeta Eye-Fi preparada permite la transferencia automática inalámbrica de imágenes a un ordenador o la carga en un sitio web para compartir fotos. La tarjeta Eye-Fi transfiere las imágenes. Consulte el manual del usuario de la tarjeta o póngase en contacto con el fabricante para ver instrucciones sobre la preparación y el uso de las tarjetas, o para resolver problemas de transferencia. • Cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, debe tener en cuenta lo siguiente. - Es posible que las tarjetas continúen transmitiendo ondas de radio incluso cuando [Transf. Eye-Fi] se ajuste en [Desact.] (= 1 94). Quite la tarjeta Eye-Fi antes de entrar en hospitales, aviones u otras áreas donde la transmisión esté prohibida. - Cuando solucione problemas de transferencia de imágenes, compruebe los ajustes de la tarjeta y del ordenador. Para ver información detallada, consulte el manual del usuario de la tarjeta. - Las conexiones Eye-Fi mediocres pueden provocar que la transferencia de imágenes tarde mucho tiempo y, en algunos casos, es posible que la transferencia se interrumpa. - Las tarjetas Eye-Fi pueden calentarse debido a sus funciones de transferencia. - La energía de la batería se consumirá más rápidamente que con el uso normal. - Es posible que el funcionamiento de la cámara se ralentice. Para resolverlo, pruebe a ajustar [Transf. Eye-Fi] en [Desact.]. El estado de conexión de las tarjetas Eye-Fi de la cámara se puede comprobar en la pantalla de disparo (en el modo de visualización de información normal) o en la pantalla de reproducción (en el modo de...
Utilización de una tarjeta Eye-Fi Comprobación de la información de conexión Compruebe el SSID del punto de acceso utilizado por la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión, según sea necesario. Pulse el botón <n>, elija [Configuración Eye-Fi] en la ficha [3] y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija [Información de la conexión] y, a continuación, pulse el botón <m>. Se muestra la pantalla de información de la conexión. Desactivación de la transferencia Eye-Fi Configure el ajuste de la manera siguiente para desactivar la transferencia Eye-Fi mediante la tarjeta, si es necesario. Elija [Desact.] en [Transf. Eye-Fi]. Pulse el botón <n>, elija [Configuración Eye-Fi] en la ficha [3] y, a continuación, pulse el botón <m>. Elija [Transf. Eye-Fi] y, a continuación, elija [Desact.]. • [Configuración Eye-Fi] no se muestra a menos que haya una tarjeta Eye-Fi en la cámara con la pestaña de protección contra escritura en la posición de desbloqueo. Por este motivo, no es posible cambiar los ajustes de una tarjeta Eye-Fi insertada si la pestaña de protección contra escritura está en la posición de bloqueo.
Solución de problemas Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. Alimentación No pasa nada cuando se pulsa el botón ON/OFF. • Compruebe que la batería esté cargada (= 1 9). • Compruebe que la batería se haya introducido con la orientación correcta (= 2 0). • Compruebe que la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería esté completamente cerrada (= 2 1). • Los terminales de batería sucios reducen el rendimiento de la batería. Pruebe a limpiar los terminales con un bastoncillo de algodón y a volver a introducir la batería varias veces. La batería se agota rápidamente. • El rendimiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Pruebe a calentar un poco la batería colocándola en un bolsillo, por ejemplo, con la tapa de terminales puesta. • Si estas medidas no ayudan y la batería continúa agotándose poco después de la carga, ha alcanzado el final de su vida útil. Compre una batería nueva. El objetivo no se retrae. • No abra la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería con la cámara encendida. Cierre la tapa, encienda la cámara y, a continuación, apáguela otra vez (= 2 1).
Página 197
Solución de problemas No se añade ninguna fecha a las imágenes. • Configure el ajuste [Fecha] (= 6 5). Tenga en cuenta que solo por haber configurado el ajuste [Fecha/Hora] (= 2 2) no se añade automáticamente la fecha a las imágenes. • La fecha no se añade en los modos de disparo (= 2 12) en los que no se puede configurar este ajuste (= 6 5). [h] parpadea en la pantalla cuando se pulsa el botón de disparo y no es posible disparar (= 5 5). Se muestra [ ] cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. • Establezca [Modo IS] en [Continuo] (= 1 14). • Levante el flash y ajuste el modo de flash en [h] (= 1 11). • Aumente la velocidad ISO (= 9 6). •...
Solución de problemas • Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición del flash o cambiando el nivel de salida del flash (= 1 12). • Aumente la velocidad ISO (= 9 6). Los sujetos parecen demasiado brillantes en las fotos con flash, las altas luces aparecen lavadas. • Dispare dentro del alcance del flash (= 2 17). • Baje el flash y ajuste el modo de flash en [!] (= 2 7). • Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición del flash o cambiando el nivel de salida del flash (= 1 12). Aparecen puntos blancos, o artefactos de imagen semejantes, en las fotos con flash. • Esto se debe a que la luz procedente del flash se refleja en el polvo o en partículas suspendidas en el aire. Las fotos tienen grano. • Baje la velocidad ISO (= 9 6). Los sujetos se ven afectados por el efecto de ojos rojos (= 6 9).
Solución de problemas • Utilice la cámara para realizar un formateo a bajo nivel de la tarjeta de memoria (= 1 61). • Baje la calidad de la imagen (= 7 0). • Cambie a una tarjeta de memoria que admita la grabación de alta velocidad (= 2 17). No es posible usar el zoom. • No es posible usar el zoom al grabar vídeos en modo [ Reproducción No es posible la reproducción. • Quizá no sea posible reproducir imágenes o vídeos si se utiliza un ordenador para cambiar el nombre de los archivos o alterar la estructura de las carpetas. Consulte la Guía del software (= 3 1) para obtener información detallada sobre la estructura de carpetas y los nombres de archivo. La reproducción se detiene o el sonido salta. • Cambie a una tarjeta de memoria que haya formateado a bajo nivel con la cámara (= 1 61). • Puede que haya breves interrupciones cuando reproduzca vídeos copiados en tarjetas de memoria de baja velocidad de lectura.
No se puede grabar • Se intentó disparar sin una tarjeta de memoria en la cámara. Para disparar, introduzca una tarjeta de memoria con la orientación correcta (= 2 1). Error tarjeta memoria (= 1 61) • Si se muestra el mismo mensaje de error aunque se haya insertado una tarjeta de memoria formateada con la orientación correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon (= 2 1). Espacio insuf. en tarjeta • No hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria para disparar (= 5 1, 77, 91, 115) o editar imágenes (= 1 46 – 151). Borre imágenes que no necesite (= 1 36, 137) o introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre (= 2 0). Cargar batería (= 2 0) No hay imágenes...
Página 201
¡ Error de nombre ! • No se pudo crear la carpeta o no se pudo grabar imágenes, porque se ha alcanzado el número máximo admitido de carpetas (999) para almacenar imágenes en la tarjeta y se ha alcanzado el número máximo admitido de imágenes (9999) en las carpetas. En el menú [3], cambie [Núm. archivo] a [Auto Reset] (= 1 62) o formatee la tarjeta de memoria (= 1 60). Error de objetivo • Este error puede producirse si se sujeta el objetivo mientras se está moviendo o cuando se utiliza la cámara en lugares con polvo o arena. • Si este error aparece con frecuencia, puede indicar que la cámara está dañada. En este caso, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. Detectado un error en cámara (número de error) • Si aparece este mensaje de error inmediatamente después de un disparo, es posible que la imagen no se haya guardado. Cambie al modo de reproducción para comprobar la imagen. • Si este error aparece con frecuencia, puede indicar que la cámara está dañada. En este caso, anote el número de error (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. Error Fichero • Quizá no se pueda imprimir correctamente (= 1 79) las fotos de otras cámaras o las imágenes que se hayan alterado utilizando software de ordenador, aunque la cámara esté conectada a la impresora.
Información en pantalla Disparo (Pantalla de información) Nivel de la batería Modo de disparo Nivel de compensación (= 2 03) (= 2 06), Icono de de la exposición (= 9 3) escena (= 5 7) Orientación de la cámara* i-Contrast (= 9 7) Intervalo de enfoque Balance de blancos Barra del zoom (= 5 2) (= 1 03) (= 9 8) Bloqueo AF (= 1 10), Modo de flash (= 1 11)
Información en pantalla : orientación normal, : orientación vertical La cámara detecta la orientación del disparo y ajusta la configuración para optimizar las fotos. La orientación se detecta también durante la reproducción y, en cada orientación, la cámara gira automáticamente las imágenes como sea necesario. No obstante, es posible que la orientación no se detecte correctamente cuando la cámara apunta hacia arriba o hacia abajo. Nivel de la batería Un icono o un mensaje en la pantalla indica el nivel de carga de la batería. Pantalla Detalles Carga suficiente Ligeramente agotada, pero suficiente Casi agotada, cargue pronto la batería (Parpadeando en rojo) [Cargar batería] Agotada, cambie la batería inmediatamente...
Información en pantalla Reproducción (Pantalla de información detallada) Vídeos (= 5 2, 122) Transferida mediante Flash (= 1 11), Eye-Fi (= 1 93) Compensación de la Mi categoría (= 1 43) exposición del flash Nivel de la batería Modo de disparo (= 1 12) (= 2 03) (= 2 06) Intervalo de enfoque Método de medición Velocidad ISO (= 1 03)
Información en pantalla Resumen del panel de control de vídeos en “Visualización” (= 1 22) Salir Reproducir Cámara lenta (para ajustar la velocidad de reproducción, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>. No se reproduce ningún sonido.) Saltar atrás* (para continuar saltando hacia atrás, mantenga pulsado el botón <m>.) Anterior fotograma (para retroceder rápidamente, mantenga pulsado el botón <m>.) Siguiente fotograma (para avanzar rápidamente, mantenga pulsado el botón <m>.) Saltar adelante* (para continuar saltando hacia delante, mantenga pulsado el botón <m>.) Editar (= 1 53) Aparece cuando se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge (= 1 79). * Muestra el fotograma de, aproximadamente, 4 seg., antes o después del fotograma actual. • Para saltar adelante o atrás durante la reproducción de vídeo, pulse los botones <q><r>.
Tablas de funciones y menús Funciones disponibles en cada modo de disparo Modo de disparo Función – Compensación de la exposición (= 9 3) – Velocidad ISO (= 9 6) – Temporizador (= 6 2) ] [ $ Retardo* Ajustes del temporizador (= 6 4) Disparos* – – – Flash (= 1 11) –...
Página 208
Tablas de funciones y menús Menú FUNC. Modo de disparo Función Balance de blancos (= 9 8) – Mis colores (= 1 00) – – Modo disparo (= 1 02) – – – Compensación de la exposición del flash (= 1 12) – – Nivel de salida del flash (= 1 19)* – Método de medición (= 9 5) – – Formato de imagen fija (= 6 7) –...
Tablas de funciones y menús 4 Menú Disparo Modo de disparo Función Detec. cara* Recuadro AF (= 1 05) AF Seguim. Centro Normal Tam. Cuadro AF (= 1 06)* Pequeño Normal Zoom Digital (= 6 0) Teleconvertidor digital (1.6x/2.0x) Zoom punto AF (= 7 2) AF Servo (= 1 09) Off* AF Continuo (= 1 10) Luz ayuda AF (= 7 5) Zoom punto MF (= 1 03)
Precauciones de uso • La cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. Evite dejarla caer y someterla a impactos fuertes. • No ponga la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos que generen campos electromagnéticos fuertes, que pueden provocar averías o borrar los datos de las imágenes. • Si le caen gotas de agua o se adhiere suciedad a la cámara o a la pantalla, límpiela con un paño suave y seco o un paño para limpiar gafas. No la frote demasiado ni la fuerce. • Para limpiar la cámara o la pantalla, no utilice jamás limpiadores que contengan disolventes orgánicos. • Utilice un cepillo con pera para eliminar el polvo del objetivo. Si le resulta difícil limpiarla, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. • Para evitar que se forme condensación en la cámara después de cambios repentinos de temperatura (cuando se transfiera la cámara de ambientes fríos a ambientes cálidos), ponga la cámara en una bolsa de plástico hermética con cierre y deje que se adapte gradualmente a la temperatura antes de extraerla de la bolsa. • Si se forma condensación en la cámara, deje de utilizarla inmediatamente. Si continúa utilizando la cámara en este estado puede dañarla. Extraiga la batería y la tarjeta de memoria y espere hasta que la humedad se haya evaporado antes de volver a utilizarla.
Especificaciones Píxeles efectivos de Aprox. 16 millones de píxeles la cámara (máx.) Distancia focal Zoom 30x: 4.3 (G) – 129.0 (T) mm del objetivo (Equivalente en película de 35 mm: 24 (G) – 720 (T) mm) LCD TFT en color 7,5 cm (3,0 pulg.) Pantalla LCD Píxeles efectivos: aprox. 461 000 puntos Design rule for Camera File system y compatible con DPOF Formato de archivo (versión 1.1) Imágenes fijas: Exif 2.3 (JPEG) Tipo de datos Vídeos: MOV (datos de imagen: H.264; datos de audio: PCM lineal (estéreo)) Hi-speed USB Salida HDMI Interfaz Salida de audio analógico (estéreo) Salida de vídeo analógico (NTSC/PAL) Fuente de Batería NB-6L alimentación Kit adaptador de CA ACK-DC40 Dimensiones (Según 104,0 x 69,5 x 80,2 mm las directrices CIPA) Peso (Según las Aprox. 341 g (incluidas la batería y la tarjeta de memoria) directrices CIPA) Aprox. 318 g (solo el cuerpo de la cámara) Número de disparos/Tiempo de grabación, Tiempo de reproducción Número de disparos Aprox. 195 Tiempo de grabación de vídeo* Aprox. 50 minutos Disparo continuo* Aprox. 1 hora 30 minutos Tiempo de reproducción Aprox. 4 horas...
Página 218
2252 9094 (Mediana 1) 8M/3264x2448 3721 15020 7442 30040 (Mediana 2) 2M/1600x1200 12927 52176 27291 110150 (Pequeña) 0.3M/640x480 40937 165225 • Los valores de la tabla se miden según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. • Los valores de la tabla se basan en el formato 4:3. Si se modifica el formato (= 6 7), es posible captar más imágenes porque el tamaño de los datos por imagen es menor que con las imágenes 4:3. Sin embargo, dado que las imágenes [ ] 16:9 tienen un ajuste de 1920 x 1080 píxeles, su tamaño de datos será mayor que el de las imágenes 4:3. Tiempo de grabación por tarjeta de memoria Tiempo de grabación por tarjeta de memoria Calidad de imagen 8 GB 32 GB 49 min. 18 seg.* 3 h. 19 min. 03 seg.* 1 h. 28 min. 59 seg. 5 h. 59 min. 10 seg. *1 27 min. 28 seg. para vídeos iFrame (= 8 9).
Página 219
Especificaciones Alcance del flash 50 cm – 5,0 m Gran angular máximo (j) 1,4 – 3,0 m Teleobjetivo máximo (i) Intervalo de disparo Intervalo de Gran angular Teleobjetivo máximo Modo de disparo enfoque máximo (j) – 0 cm – infinito 1,4 m – infinito 5 cm – infinito 1,4 m – infinito Otros modos – 0 – 50 cm 0 cm – infinito 1,4 m – infinito * No está disponible en algunos modos de disparo. Velocidad de disparo continuo Modo de disparo Modo de disparo continuo Velocidad Aprox. 0,8 disparos/seg. Aprox. 0,5 disparos/seg. Aprox. 0,6 disparos/seg. – Aprox. 2,8 disparos/seg. Velocidad de obturación Modo <A>, intervalo ajustado 1 – 1/1600 seg. automáticamente Intervalo en todos los modos 15 – 1/1600 seg. de disparo 15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3,2, 2,5, 2, 1,6, 1,3, 1, 0,8, 0,6, 0,5, 0,4, 0,3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, Valores disponibles en el modo <M>...
Página 220
Batería recargable de ion-litio Tensión nominal: 3,7 V CC Capacidad nominal: 1000 mAh Ciclos de carga: aprox. 300 veces Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C Dimensiones: 34,4 x 41,8 x 6,9 mm Peso: aprox. 21 g Cargador de batería CB-2LY/CB-2LYE Entrada nominal: 1 00 – 240 V CA (50/60 Hz), 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Salida nominal: 4,2 V CC, 0,7 A Tiempo de carga: aprox. 1 hora 55 min. (cuando se utiliza NB-6L) Indicador de carga: C argando: naranja / Completamente cargada: verde (sistema de dos indicadores) Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C Dimensiones: 58,6 x 86,4 x 24,1 mm Peso: CB-2LY: aprox. 70 g CB-2LYE: aprox. 61 g (sin incluir el cable de corriente) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones y el aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice Correa para el cuello Correa Corrección de ojos rojos ....69, 151 Accesorios ......... 171 Corriente doméstica ......177 Adaptador de CC ....... 177 AF Seguimiento ......66, 107 AF Servo..........109 Detección de cara Ahorro de energía........ 42 (modo del recuadro AF) ..... 106 Av (modo de disparo) ......117 Detección de parpadeo ....... 74 Ayuda al encuadre – buscar ....61 Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk.......... 2 Disparo Balance de blancos (color) ....98 Fecha/hora de disparo Fecha/hora Balance de blancos personalizado ..99 Información de disparo .
Página 222
Índice Favoritas ..........142 Lámpara ..........75 Fecha/hora Luz escasa (modo de disparo) .... 80 Adición a imágenes ....... 65 Hora mundial ....... 164 Modificación ........23 Macro (modo de enfoque) ....103 Filtrado de la visualización Mensajes de error......200 de imágenes ........127 Menú Filtros creativos (modo de disparo) ..82 Operaciones básicas ..... 47 Flash Tabla ..........206 Compensación de la Menú FUNC.
Página 223
Índice Recorte ..........147 Valores predeterminados Reiniciar todo Recuadros AF ........105 Velocidad ISO ........96 Reiniciar todo........167 Viaje con la cámara ....164, 170 Relación de compresión (calidad de imagen) ......114 Vídeos Calidad de imagen (resolución/ Reloj ............ 49 frecuencia de fotogramas) .... 70 Reproducción Visualización de Edición ........153 imágenes de una en una Tiempo de grabación ....218 Resolución (tamaño de imagen)..68 Vídeos iFrame (modo de vídeo) ..89 Retícula ..........72 Vista ampliada ........129 Retrato (modo de disparo)....
PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES. Reconocimiento de marcas comerciales • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT bajo licencia de Microsoft. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • El logotipo de iFrame y el símbolo de iFrame son marcas comerciales de Apple Inc. Acerca de la licencia MPEG-4 This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Aviso mostrado en inglés según lo requerido. Exención de responsabilidad • Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso. • Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir ligeramente de las que aparezcan en el equipo real. • A pesar de todo lo anterior, Canon no acepta ninguna responsabilidad por los daños debidos a un uso erróneo de sus productos.