Resumen de contenidos para Canon PowerShot SX100 IS
Página 1
ESPAÑOL Guía del usuario de la cámara Primeros pasos Información adicional Guía de componentes Operaciones básicas Funciones de disparo más utilizadas Disparo utilizando el dial de modo Varios métodos de disparo Reproducción/borrado Ajustes de transferencia e impresión Conectar a un televisor Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice...
Organigrama y guías de referencia Éstas son las guías disponibles que puede consultar según el siguiente organigrama. : Contenido de esta guía Comprobación del contenido del paquete Primeros pasos (pág. 7) Explica cómo completar las tareas desde la instalación de baterías y tarjetas de memoria al ajuste de la fecha y la hora, disparar, reproducir y borrar imágenes y realizar sencillas tareas de impresión.
Disk (EWS) Guías del usuario • Guía de inicio • Disco Canon Digital Camera Manuals Disk Es posible que con la tarjeta de memoria que se incluye no pueda sacar todo el partido a esta cámara. Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC (SD de alta capacidad), MultiMediaCards, tarjetas MMCplus y tarjetas HC MMCplus.
Tabla de Contenido Tabla de Contenido Los elementos marcados con una son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección Primeros pasos ......7 Preparativos .
Tabla de Contenido Conectar a un televisor Disparo/Reproducción Utilización de un televisor ..161 Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Precauciones de seguridad ..... . 176 Prevención de fallos de funcionamiento .
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con...
Primeros pasos Preparativos Grabación de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas Grabación de vídeos Visualización de vídeos Borrado Impresión Descarga de imágenes a un ordenador Diagrama del sistema...
Preparativos Preparativos Instalación de las baterías Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta (a) y manténgala abierta mientras desliza la tapa (b) y la abre (c). Cierre de la tapa de la batería Abra la tapa. Deslice la tapa. Instale dos baterías.
Preparativos Cierre la tapa (d) y presione hacia abajo al tiempo que la desliza hasta que haga clic (e). Montaje de la correa de muñeca Se recomienda que use la correa de muñeca para evitar que se le caiga la cámara cuando la está usando.
Preparativos Instalación de la tarjeta de memoria Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta (a) y manténgala abierta mientras desliza la tapa (b) y la abre (c). Cierre de la tapa de la batería Abra la tapa. Deslice la tapa. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
Preparativos Cierre la tapa (d) y presione hacia abajo al tiempo que la desliza hasta que haga clic (e). Para extraer la tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria con el dedo hasta que haga clic y, a continuación, suéltela.
Preparativos Ajuste de la fecha y la hora El menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Ajuste la fecha y la hora tal como se explica en los pasos 3 y 4 de la siguiente explicación. Botón ON/OFF Botón Dial de control...
Preparativos Puede imprimir la fecha y la hora que haya establecido en las imágenes (pág. 72). Ajuste del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma en el que se muestran los menús y los mensajes de la pantalla LCD. Botón Botón Botones...
Grabación de imágenes fijas Grabación de imágenes fijas (Modo Botón ON/OFF Botón de disparo Indicador Dial de modo Pulse el botón ON/OFF. • Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá en la pantalla LCD. • Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para apagar la cámara. Seleccione un modo de disparo.
Grabación de imágenes fijas Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. • Cuando la cámara enfoca, se oye un pitido doble y el indicador se enciende en verde (naranja si se usa el flash). Preparativos de disparo completados: se ilumina en verde •...
Grabación de imágenes fijas Comprobación de una imagen justo después de disparar (Revisión de grabación) Nada más tomarlas, las imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos en la pantalla LCD. Botón de disparo Botón También puede utilizar los métodos siguientes para que se siga mostrando la imagen nada más disparar y así...
Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas Botón Dial de control Botones Pulse el botón (Reproducción). Se mostrará la última imagen grabada. Utilice el botón para mostrar la imagen que desee ver. • Utilice el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para desplazarse a la siguiente.
Grabación de vídeos Grabación de vídeos (Modo Normal Botón ON/OFF Botón de disparo Indicador Dial de modo Pulse el botón ON/OFF. Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el dial de modo en (Película). 2. Compruebe que la cámara esté ajustada en (Normal).
Página 21
Grabación de vídeos Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. • La cámara emitirá dos pitidos y el indicador se iluminará en verde cuando la cámara enfoque. • La exposición, el enfoque y el Preparativos de balance de blancos se establecen disparo completados: automáticamente cuando pulsa el se ilumina en verde...
Visualización de vídeos Visualización de vídeos Botón Dial de control Botón Botones Pulse el botón (Reproducción). Utilice el botón para ver un vídeo y pulse el botón • Las imágenes con el icono vídeos. • También se puede seleccionar una imagen girando el dial de control.
Borrado Borrado Botón Botón Dial de control Botón Botones Pulse el botón (Reproducción). Use el botón para seleccionar una imagen que desee borrar y pulse el botón También se puede seleccionar una imagen girando el dial de control. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón •...
Cable interfaz Cámara Impresoras de inyección de tinta *1 Puesto que esta cámara utiliza un protocolo estándar (PictBridge), puede utilizarla con otras impresoras compatibles con PictBridge además de con las impresoras de la marca Canon. *2 También puede utilizar las CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
Página 25
Impresión Encienda la impresora. Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara. • El botón se iluminará en azul. • Aparecerá el icono en la pantalla LCD si la conexión es correcta (los iconos que se muestren serán distintos en función de la impresora conectada).
Descarga de imágenes a un ordenador Elementos necesarios • Cámara y ordenador • Disco Canon Digital Camera Solution Disk, que se suministra con la cámara • Cable interfaz suministrado con la cámara (asegúrese de usar sólo el cable suministrado) Requisitos del sistema Instale el software en un ordenador que cumpla los siguientes requisitos mínimos.
Compruebe que el software está instalado antes de conectar la cámara al ordenador. Instalación del software. Windows 1. Coloque el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic en [Instalación simple]. Siga los mensajes que aparecen en la pantalla para continuar con la instalación.
Página 28
Descarga de imágenes a un ordenador Conexión de la cámara a un ordenador. 1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. Deslice la tapa de terminales de la cámara a la izquierda para abrirla e introduzca el cable interfaz totalmente en el conector.
Página 29
[Aceptar] (sólo la primera vez). Si la anterior ventana no aparece, haga clic en el menú [Inicio], seleccione [Programas] o [Todos los programas] y, a continuación, [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] y [CameraWindow]. Aparecerá [CameraWindow]. Los preparativos para la descarga de imágenes han finalizado.
Página 30
Descarga de imágenes a un ordenador Macintosh Al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá la ventana siguiente en la cámara. En caso contrario, haga clic en el icono [CameraWindow] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio).
Página 31
Descarga de imágenes a un ordenador Descarga de imágenes con la cámara (Transmis.Directa) Instale el software antes de descargar por primera vez las imágenes mediante el método Transmis.Directa (pág. 25). Utilice este método para descargar imágenes usando la cámara. (Excepto Windows 2000) Botón Botones Botón...
Página 32
Descarga de imágenes a un ordenador Compruebe que el menú Transmis.Directa se muestra en la pantalla LCD de la cámara. • El botón se encenderá en color azul. • Pulse el botón MENU si no aparece el menú Transmis.Directa. Menú Transmis.Directa Todas las imágenes/Nueva Imagen/Imág.
Descarga de imágenes a un ordenador Cuando termine la descarga, pulse el botón Volverá al menú Transmis.Directa. Como fondo para el ordenador, sólo se pueden seleccionar para descargar imágenes JPEG. La opción seleccionada con el botón se conserva aunque se apague la cámara. El ajuste anterior estará activo la próxima vez que se abra el menú...
Suministrados con la cámara Cable interfaz IFC-400PCU* Correa de Muñeca WS-200 Tarjeta de memoria (16 MB) Disco Canon Digital Camera Solution Disk Pilas alcalinas tipo AA (×2) Cable AV AVC-DC300* Conjunto de batería y cargador Kit Adaptador de CA ACK800 CBK4-300* Cargador de batería CB-5AH/...
Página 35
Diagrama del sistema Flash alta potencia HF-DC1 Cable de conexión directa* Impresoras de inyección de Adaptador Lector de tinta compatible con la función PCMCIA tarjetas USB Direct Print* La impresora Compact Photo Printer* (serie SELPHY) Tarjeta de memoria SD * Puerto USB •...
Diagrama del sistema Accesorios opcionales Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Flash • Flash alta potencia HF-DC1 Este flash complementario puede conectarse a la cámara para realizar fotografías de motivos que se encuentran a una distancia que el flash integrado no alcanza a iluminar.
Use este cable para conectar la cámara a un televisor. Impresoras compatibles con la función Direct Print Canon pone a su disposición las siguientes impresoras que se venden por separado para utilizarlas con la cámara. Puede obtener copias impresas de gran calidad rápida y fácilmente; sólo tiene que conectarlas a la cámara mediante un único cable y usar los controles de ésta.
Guía de componentes Guía de componentes Vista frontal Micrófono (pág. 150) Flash (pág. 65) Altavoz Soporte de la pila del reloj (pág. 191) Luz ayuda AF (pág. 47) Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 93) Lámpara del temporizador (pág. 67) Objetivo...
Guía de componentes Vista posterior Pantalla LCD (pág. 51) Tapa de terminales Enganche de la correa de muñeca (pág. 9) Cierre de la tapa de la batería (págs. Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de las baterías/pilas (págs.
Guía de componentes Uso del dial de control Girar el dial de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj equivale a pulsar el botón , mientras que girarlo en el sentido de las agujas del reloj equivale a pulsar el botón (con algunas funciones, es como pulsar el botón Al girar el dial de control se pueden llevar a cabo las operaciones...
Guía de componentes Botón Puede encender o apagar la cámara y cambiar entre el modo de disparo y el modo de reproducción. Botón ON/OFF Botón de disparo Botón Modo de Apagada disparo Pulse el botón ON/OFF. Pulse el Pulse el Pulse el botón de Pulse el botón ON/OFF.
Guía de componentes Indicadores Los indicadores de la parte posterior de la cámara se iluminarán o parpadearán en los casos que se indican a continuación. Verde: Preparada para disparar (la cámara emite dos pitidos*) Parpadea Grabación/lectura/borrado/transferencia de imágenes en verde: (cuando esté...
Operaciones básicas Operaciones básicas Menús y ajustes Los ajustes de los modos de disparo o reproducción o los ajustes tales como la impresión, la fecha/hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC. o con los menús Grabación, Play, Impresión o Configuración. Botón (Menú...
Página 47
Operaciones básicas Botón (menús Grabación, Play, Impresión y Configuración) Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de las fotografías. Menú Grabación Menú (Configuración) Puede cambiar de menú con el botón • Este ejemplo muestra el menú Grabación en el modo Pulse el botón Utilice los botones para cambiar entre los menús.
Operaciones básicas Menús y ajustes predeterminados Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo. Menú FUNC. Los iconos que se muestran aquí indican los ajustes predeterminados (ajustes de fábrica). Página de Página de Elemento del menú Elemento del menú referencia referencia Compresión Balance Blancos...
Página 49
Operaciones básicas Elemento del Contenido/Página Opciones menú de referencia Temporizador Retardo 0 – 10*, 15, 20, 30 seg. pág. 67 Disparos 1 – 10 (Son 3 disparos por defecto) Desp.Seguridad On/Off* pág. 89 Despl. ISO auto pág. 111 Botón /On/Off* MF-Punto Zoom On*/Off pág.
Operaciones básicas Menú Play Menú Impresión Página de Página de Elemento del menú Elemento del menú referencia referencia Autovisualizado pág. 143 Imprimir Correc. Ojos Rojos pág. 144 Selec. imág. y cant. Redimensionar pág. 149 Selec. todas imágen. pág. 154 Memo de sonido pág.
Página 51
Operaciones básicas Elemento del menú Opciones Contenido/Página de referencia Nivel sonido Ajusta el volumen de reproducción de los vídeos y memos de sonido. Imagen Inicio On*/Off Establece si aparece la imagen de inicio o no al encender la cámara. Luminosid. LCD -7 a 0* a +7 Use el botón para ajustar el brillo.
Aunque normalmente no es necesario cambiar la configuración, seleccione cuando vaya a imprimir una imagen sin bordes que se haya tomado en el modo (Panorámica) en tamaño de papel ancho utilizando la impresora Canon compact photo printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/ CP520. Como este ajuste se guardará en la memoria cuando se apague la cámara, para imprimir utilizando un tamaño de imagen diferente a...
Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse el botón • El modo de presentación cambia como sigue con cada pulsación. Modo de disparo ( Modo de reproducción ( Normal Sin información (Sin información) Detallado Normal (Vista de información) Detallado Verif.
Operaciones básicas Luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las siguientes maneras. • Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 48) • Cambiando los ajustes con la función de luminosidad rápida de la pantalla LCD Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD a su valor máximo independientemente de la opción seleccionada en el menú...
Operaciones básicas Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (Modo de disparo) 3:2 Guía Recuadro de medición puntual AE/ Recuadro AF Retícula Velocidad ISO pág. 110 … Balance Blancos pág. 116 Mis colores pág. 119 Compensación de la exposición pág.
Página 56
Operaciones básicas Estabilizador de imagen pág. 73 Crear carpeta pág. 129 Fotos fijas: fotos que se pueden grabar págs. 199, Vídeos: tiempo restante/transcurrido Aviso de movimiento de (Rojo)* pág. 18 la cámara págs. 107, Bloqueo AE/Bloqueo FE Veloc obturac. 15 – 1/2500* págs.
Operaciones básicas Información de reproducción (Modo de reproducción) Normal Número de la imagen mostrada/Número total de imágenes – págs. 129, Número de carpeta-Número de archivo Batería baja (Rojo) pág. 182 Compresión (imágenes fijas) pág. 70 Pixels grab. (imágenes fijas) pág. 69 Película pág.
Página 58
Operaciones básicas Pixels grab./fotogr. (Películas) pág. 82 Modo de medición pág. 115 … Velocidad ISO pág. 110 Velocidad de obturación págs. 15 – 1/2500 Abertura págs. f/2.8 – f/11 Compensación … pág. 114 de la exposición Compensación de la … pág.
Operaciones básicas En algunas imágenes también puede aparecer la información siguiente. Incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo. La imagen JPEG no cumple la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara.
Operaciones básicas Cómo reajustar la configuración a sus valores predeterminados Seleccione [Reiniciar todo]. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar el menú 3. Use el botón para seleccionar [Reiniciar todo]. 4. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1.
Operaciones básicas Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borrarán todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y demás tipos de archivos.
Funciones de disparo más utilizadas Funciones de disparo más utilizadas Toma de fotografías con el zoom óptico Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo El zoom se puede ajustar de 36 a 360 mm (distancia focal) en el equivalente en película de 35 mm.
Funciones de disparo más utilizadas Uso del zoom digital/Teleconvertidor digital Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo : [Teleconvertidor digital] no se puede ajustar. Se puede combinar el zoom digital con el óptico durante la toma. Las características de las toma y de las distancias focales disponibles (equivalentes al formato de 35 mm) son las siguientes.
Página 64
Funciones de disparo más utilizadas Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [Normal]. 2. Pulse el botón Deslice la palanca de zoom hacia y realice la fotografía. • El ajuste combinado del zoom óptico y del digital aparecerá en la pantalla LCD.
Funciones de disparo más utilizadas Zona de zoom de seguridad • Según el número de píxeles de grabación establecido, puede ampliar la imagen sin pausar hasta un factor donde la calidad de la imagen no se deteriore (Zoom de seguridad) (excepto en el modo de película).
Funciones de disparo más utilizadas Disparo con el teleconvertidor digital La función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actúe como un convertidor tele (una óptica que se usa con el teleobjetivo). Seleccione [Zoom Digital]. 1. Pulse el botón 2.
Funciones de disparo más utilizadas Uso del flash Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo No se puede establecer en el modo Abra el flash manualmente. Pulse el botón 1. Use el botón para cambiar el modo del flash.
Funciones de disparo más utilizadas Toma de primeros planos (Macro) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo No se puede establecer en el modo Utilice este modo para tomar primeros planos de flores o de pequeños objetos.
Funciones de disparo más utilizadas Uso del temporizador Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo No se puede establecer en el modo Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer.
Funciones de disparo más utilizadas Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( Seleccione [Temporizador]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , use el botón para seleccionar [Temporizador]. 3. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1.
Funciones de disparo más utilizadas Modificación de los píxeles de grabación (Imágenes fijas) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Seleccione el ajuste. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para modificar la opción.
Funciones de disparo más utilizadas Cambiar la compresión (Imágenes fijas) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Seleccionar un ajuste de compresión. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para modificar la opción.
Funciones de disparo más utilizadas Configurar el modo postal Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede fotografiar imágenes con los ajustes óptimos para postales al encuadrarlos dentro del área de impresión (una relación longitud- anchura de aproximadamente 3:2) que aparecen en la pantalla LCD.
Funciones de disparo más utilizadas Inserción de la fecha en los datos de imagen Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede insertar la fecha en los datos de imagen si está seleccionada la opción (Postal).
Funciones de disparo más utilizadas Para imprimir la fecha en todas las imágenes menos en , use el software suministrado (ZoomBrowser EX o ImageBrowser) o los ajustes de la impresora. Para obtener detalles, consulte la guía del usuario de cada producto. Ajuste de la función del estabilizador de imagen...
Página 76
Funciones de disparo más utilizadas Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [Continuo], [Disp. simple], [Despl Horiz.] u [Off]. 2. Pulse el botón El movimiento de la cámara no se puede corregir por completo cuando se dispara a velocidades de obturación lentas, como en las tomas nocturnas.
Disparo utilizando el dial de modo Disparo utilizando el dial de modo Dial de modo Zona creativa Auto Zona de imagen Auto La cámara selecciona los ajustes automáticamente (pág. 14). Zona de imagen Cuando se selecciona el modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo, la cámara establece automáticamente todos los ajustes para obtener el disparo óptimo (pág.
Disparo utilizando el dial de modo Modos de disparo para escenas específicas Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Cuando se seleccione un modo de disparo que sea apropiado para las condiciones de éste, la cámara cambiará automáticamente los ajustes para conseguir un disparo óptimo.
Página 79
Disparo utilizando el dial de modo (Escena especial) Puede disparar con los ajustes más adecuados para la escena. Coloque el dial de modo en Seleccione un modo de disparo. 1. Use el dial de control para seleccionar un modo de disparo. Escena nocturna Permite retratar personas con un cielo de atardecer o una escena nocturna de fondo.
Página 80
Disparo utilizando el dial de modo Nieve Toma fotografías con cierto matiz azulado y sin que las personas aparezcan oscuras ante un fondo nevado. Playa Dispara sin que las personas aparezcan oscuras cerca del agua o de la arena, donde el reflejo de la luz del sol es más intenso.
Disparo utilizando el dial de modo Grabación de vídeos Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Existen los modos de película que se indican a continuación. El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada (pág.
Página 82
Disparo utilizando el dial de modo Realice la fotografía. • Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establecerán automáticamente los ajustes de la exposición, el enfoque y el balance de blancos. • Al pulsar el botón de disparo hasta el fondo se iniciará la grabación de vídeo y sonido simultáneamente.
Página 83
Disparo utilizando el dial de modo Puede ajustar el bloqueo AE y el cambio de exposición mientras graba vídeos. Esto resulta útil en la nieve y la playa cuando el contraste es demasiado fuerte entre el sujeto y el fondo o donde haya zonas de luz y oscuridad en la escena y desee ajustar la exposición.
Disparo utilizando el dial de modo Modificación de los píxeles de grabación de las películas Puede cambiar los píxeles de grabación cuando el modo de película esté configurado como (Normal) (con la tasa de imagen fija). Seleccione el número de píxeles de grabación. 1.
Disparo utilizando el dial de modo Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo El modo de Ayuda de Stitch se puede utilizar para solapar las imágenes al fotografiarlas y que, posteriormente, se puedan fusionar (ensamblar) para crear una imagen panorámica en el ordenador.
Página 86
Disparo utilizando el dial de modo Realice la primera imagen de la secuencia. • La exposición y el balance de blancos se ajustarán y fijarán con la primera imagen. Encuadre la segunda imagen de forma que se solape con parte de la primera y dispare. •...
Disparo utilizando el dial de modo Programa AE Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo La cámara ajusta automáticamente la abertura y la velocidad de obturación según la luminosidad del motivo. Puede configurar libremente ajustes como la velocidad ISO, la compensación de la exposición y el balance de blancos.
Disparo utilizando el dial de modo Ajuste de la velocidad de obturación Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Cuando establece la velocidad de obturación, la cámara ajusta automáticamente la abertura según la luminosidad del motivo. Las velocidades de obturación más rápidas le permiten captar la imagen de un motivo en movimiento, mientras que las velocidades más lentas crean un efecto de corriente y permiten tomar fotografías...
Página 89
Disparo utilizando el dial de modo El valor de la abertura y de la velocidad de obturación cambian en función del zoom del siguiente modo: Velocidad Abertura de obturación (segundos) f/2.8 – 3.5 15 – 1/1600 Valor máximo de f/4.0 – 5.0 15 –...
Disparo utilizando el dial de modo Ajuste de la abertura Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a través de la lente. Cuando se establece el valor de abertura, la cámara selecciona automáticamente una velocidad de obturación que se ajuste a la luminosidad de la escena.
Página 91
Disparo utilizando el dial de modo La velocidad de obturación máxima para la sincronización con el flash es de 1/500 segundos. Por lo tanto, aunque haya preestablecido un valor de abertura éste se ajustará automáticamente de forma que coincida con la velocidad de sincronización del flash.
Disparo utilizando el dial de modo Ajuste manual de la velocidad de obturación y de la abertura Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura para fotografiar imágenes.
• Modo (Grande/Fina). • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo. • Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
Página 94
Varios métodos de disparo Pulse el botón 1. Use el botón para seleccionar Realice la fotografía. • La cámara seguirá grabando imágenes de forma ininterrumpida mientras se mantenga pulsado el botón de disparo. La grabación se detendrá cuando suelte el botón de disparo. Para cancelar el disparo continuo: Siga el procedimiento 1 para mostrar no se muestra en el modo...
Varios métodos de disparo Ajuste de la función de reducción de ojos rojos Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo No se puede establecer en el modo Esta función reduce el color rojo en los ojos resultado del reflejo de la luz del flash en los ojos Seleccione [Ojos Rojos].
Varios métodos de disparo Ajuste de la función Sincro Lenta Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede disparar con el flash a velocidades de obturación lentas. Cuando realice fotografías de noche o bajo luz artificial en el interior, esta función reduce el efecto de fondo oscuro cuando se dispara el flash.
Varios métodos de disparo Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas (Verif. Foco) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Permite comprobar el enfoque de una imagen tomada. También resulta fácil comprobar las expresiones de las personas y buscar ojos cerrados porque aparecerá...
Página 98
Varios métodos de disparo Realice la fotografía. • Aparecerá la imagen grabada. • Los recuadros aparecerán como sigue. Color del Contenido recuadro Muestra la zona de la imagen que se ve en la parte Naranja inferior derecha. Blanco Muestra el punto de enfoque (recuadro AF). •...
Varios métodos de disparo Cambio entre los ajustes de enfoque Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo * En el modo , sólo está disponible [simple]. El modo AF se puede ajustar. La cámara sólo enfoca cuando se pulsa el botón de disparo Simple hasta la mitad, ahorrando energía.
Varios métodos de disparo Selección de un modo Recuadro AF Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo No se puede establecer en el modo El recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara realiza el enfoque.
Página 101
Varios métodos de disparo El recuadro AF aparece de este modo cuando el botón de disparo se pulsa hasta la mitad. - Verde : Enfocada - Amarillo : Dificultad de enfoque (opción [Centrar]) - Sin recuadro AF: Dificultad de enfoque (opción [Detec. cara]) Función Detec.
Página 102
Varios métodos de disparo Cambio de Tam. cuadro AF (con [Centrar] seleccionado) Modo de disparo Puede cambiar el tamaño del recuadro AF para que se corresponda con el de un motivo. Reduzca la zona usada para ajustar el enfoque cuando desee reducir el recuadro AF de forma que coincida con un pequeño motivo o para enfocar una parte determinada de un motivo.
Varios métodos de disparo Selección del sujeto que se va a enfocar (Cuando se selecciona [Detec. cara]) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo * No se puede establecer en el modo Una vez que el enfoque se fija en la cara de un sujeto, se puede hacer que el recuadro siga al sujeto (selección de cara y seguimiento).
Página 104
Varios métodos de disparo 3. Vuelva a pulsar el botón • La cámara sale del modo de designación de cara y el recuadro de caras ( ) del sujeto principal cambia a blanco. El recuadro continuará siguiendo al sujeto a una cierta distancia. •...
Varios métodos de disparo Toma de fotografías de sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF, Enfoque manual, MF de Seguridad) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo * No se puede utilizar en el modo Enfocar a los motivos siguientes puede resultar difícil.
Varios métodos de disparo Disparo con el bloqueo AF * No está disponible en el modo Dirija la cámara a un motivo situado a la misma distancia que el motivo principal y céntrelo en el recuadro AF. Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón •...
Varios métodos de disparo Toma de fotografías en el modo Enfoque manual El enfoque puede ajustarse manualmente. * No está disponible en el modo Pulse el botón 1. Use el botón para seleccionar • Aparecen y el indicador MF. • Cuando el [MF-Punto Zoom] del menú...
Varios métodos de disparo Mientras esté enfocando manualmente, no podrá modificar el ajuste del recuadro AF. Cancele el modo de enfoque manual y, a continuación, cambie el ajuste del recuadro AF. Uso del enfoque manual en combinación con el enfoque automático (MF de Seguridad) En primer lugar, se utiliza el enfoque manual para conseguir un enfoque aproximado y, desde ese punto de enfoque, la cámara enfoca automáticamente con más precisión.
Varios métodos de disparo Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está...
Varios métodos de disparo Cambio de la combinación de velocidad de obturación y abertura Las combinaciones de velocidades de obturación y valores de abertura seleccionadas de forma automática pueden cambiarse libremente sin alterar la exposición (cambio de programa). Dirija la cámara hacia el motivo en el que desee bloquear la exposición.
Varios métodos de disparo Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de exposición se establezca correctamente independientemente de la composición del motivo.
Varios métodos de disparo Ajuste de la velocidad ISO Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura.
Varios métodos de disparo Cuando se hacen fotos con un valor de velocidad ISO alto, la cámara aplica automáticamente el proceso de reducción de ruido. Si la cámara se ajusta en , la velocidad ISO establecida automáticamente por la cámara aparecerá al pulsar el botón de disparo hasta la mitad o en la información de la reproducción.
Página 114
Varios métodos de disparo Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [Botón [On] u [Off]. 2. Pulse el botón Disparar ([Botón ] seleccionado) Pulse el botón de disparo hasta la mitad. • Cuando aparezca , el botón se iluminará en azul. Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y, a continuación, pulse el...
Página 115
Varios métodos de disparo Disparar ([On] seleccionado) Pulse el botón de disparo hasta la mitad. • La velocidad ISO se ajusta automáticamente de forma óptima minimizando el movimiento de la cámara. Pulse completamente el botón de disparo.
Varios métodos de disparo Ajuste de la compensación de la exposición Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe contra un fondo muy claro.
Varios métodos de disparo Cambio del modo de medición Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas.
Varios métodos de disparo Ajuste del tono (Balance Blancos) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Normalmente, la opción (Auto) del balance de blancos elige el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste no consiga colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos y use el ajuste adecuado para la fuente de luz.
Varios métodos de disparo Uso del balance de blancos personalizado Realice una lectura para el balance de blancos (Personalizar) en las siguientes situaciones en las que el ajuste (Auto) no funciona correctamente. • Toma de primeros planos (macro) • Toma de fotografías con un único tono de color (como cielos, mares o bosques) •...
Página 120
Varios métodos de disparo Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos personalizado. Si la exposición es incorrecta, probablemente el balance de blancos no será correcto (la imagen será...
Varios métodos de disparo Toma de fotografías en un modo Mis colores Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Mis colo. desc. Con este ajuste se graba de manera normal. Acentúa el contraste y la saturación del color Intenso para grabar colores intensos.
Página 122
Varios métodos de disparo (Ajuste del modo Color Personal) Seleccione 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y elija el botón Ajuste la configuración. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar [Contraste], [Nitidez] o [saturación]. 3.
Varios métodos de disparo Cambio entre los ajustes del flash Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo El flash integrado se dispara con ajustes automáticos del flash, pero es posible establecerlo de forma que se dispare sin ningún ajuste. Seleccione [Ajuste Flash].
Varios métodos de disparo Ajuste de la compensación del flash Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo La compensación de la exposición del flash se puede ajustar dentro del intervalo de -2 a +2 puntos, en pasos de 1/3 de punto. Puede combinar la compensación de la exposición del flash con la función de compensación de la exposición de la cámara para conseguir una exposición equilibrada del fondo cuando tome fotografías con flash.
Varios métodos de disparo Ajuste de Salida Flash Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Cuando dispare, la salida del flash puede controlarse en tres pasos, hasta FULL. En los modos de disparo , establezca [Ajuste Flash] en [Manual].
Varios métodos de disparo Ajuste de la exposición para las tomas con flash incorporado (FE prevención) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Para evitar la sobreexposición y que desaparezcan las altas luces, la cámara cambiará automáticamente la velocidad de obturación o el valor de la abertura cuando destelle el flash.
Varios métodos de disparo Registro de ajustes para el botón de Imprimir/Compartir Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo Puede registrar una función que suela usar cuando dispare con el botón (Imprimir/Compartir). Se pueden registrar las siguientes funciones: Elemento del menú...
Varios métodos de disparo Pulse el botón Para cancelar el botón de acceso directo: Seleccione en el paso 2. Uso del botón Pulse el botón • Con , cada vez que se pulse el botón se cambiarán los ajustes de las funciones registradas. •...
Varios métodos de disparo Ajuste de la superposición de indicadores Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo * Sólo se puede ajustar [Retícula]. Durante la toma, puede hacer que se vean en la pantalla LCD las líneas verticales y horizontales de la retícula, la guía de la zona de impresión 3:2 o ambas para ayudarle a comprobar la posición del sujeto.
Varios métodos de disparo Ajuste de la función Autorrotación Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente en la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD.
Varios métodos de disparo Cuando la cámara se utiliza en posición vertical para tomar las fotografías, el sensor de orientación inteligente identifica el extremo superior como “arriba” y el inferior como “abajo”. A continuación se ajustan los valores óptimos del balance de blancos, la exposición y el enfoque para la fotografía en vertical.
Página 132
Varios métodos de disparo Acepte el ajuste. 1. Utilice el botón para marcar [Crear nueva carpeta]. 2. Pulse dos veces el botón • aparecerá en la pantalla LCD al disparar. desaparecerá de la pantalla cuando se cree una carpeta nueva. Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas.
Varios métodos de disparo Restablecimiento del número de archivo Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 208). Modo de disparo A las imágenes que fotografíe se les asignará un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número.
Varios métodos de disparo Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta 2000 imágenes en una sola carpeta.
Reproducción/borrado Reproducción/borrado En el modo de reproducción, las imágenes se pueden seleccionar con el dial de control. Cuando se gira en sentido contrario al de las agujas del reloj, se selecciona la imagen anterior, mientras que si se gira en el sentido de las agujas del reloj se elige la imagen siguiente.
Reproducción/borrado Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) Deslice la palanca del Imagen seleccionada zoom hacia • En el modo de reproducción de índices se pueden ver simultáneamente hasta nueve imágenes. • Use los botones para cambiar la imagen seleccionada. Película Para volver al modo de reproducción de una única imagen: Deslice la palanca del zoom hacia...
Reproducción/borrado Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas (Pantalla Verif. Foco) La pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. De esta forma, además de poder modificar la ampliación de la pantalla y cambiar de imagen, también podrá comprobar fácilmente las expresiones faciales y si los ojos de los sujetos están cerrados.
Reproducción/borrado Cambio de la ampliación de la imagen mostrada Deslice la palanca del zoom hacia • La parte inferior derecha de la pantalla aparecerá destacada. Cambio de recuadros Pulse el botón • Cuando se detecten varias caras, al pulsar el botón cambia la posición del recuadro naranja.
Reproducción/borrado Cambio de la posición de la parte que se muestra Deslice la palanca del zoom hacia • La parte inferior derecha de la pantalla aparecerá destacada. Use los botones para cambiar la posición de la imagen mostrada. • Cuando se detecten varias caras, cada vez que pulse el botón cambiará...
Reproducción/borrado Saltar imágenes Cuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es útil utilizar las cinco claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar el objeto que busca. Salta a la primera imagen de cada fecha de Salt fecha disp disparo.
Reproducción/borrado Visualización de películas (Panel de control de reproducción de vídeos) Los vídeos no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Visualice el archivo de vídeo. 1. Use el botón para seleccionar un vídeo. 2. Pulse el botón •...
Reproducción/borrado Funcionamiento del panel de control de vídeos Finaliza la reproducción y vuelve a la visualización Salir de una única imagen. Aparece un icono cuando hay una impresora conectada. Imprimir Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener más detalles. Visualizar Visualizar Puede utilizar el botón...
Reproducción/borrado Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Seleccione [Girar]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , use el botón para seleccionar [ Girar].
Reproducción/borrado Reproducción con efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen. Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se va oscureciendo y la siguiente imagen se va iluminando gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que la imagen anterior aparezca desde la izquierda y el botón...
Reproducción/borrado Reproducción automatizada (Autovisualizado) Utilice esta función para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. La pantalla LCD muestra cada imagen durante unos 3 segundos. Seleccione [Autovisualizado]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , use el botón para seleccionar Autovisualizado].
Reproducción/borrado Función Correc. Ojos Rojos Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. En algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los ojos rojos y puede que los resultados no sean los deseados. Por ejemplo: - Si las caras se encuentran cerca de los bordes de la pantalla o si son sumamente pequeñas, grandes, oscuras o claras en relación con la imagen en general.
Página 147
Reproducción/borrado Corrija la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [Comenzar]. 2. Pulse el botón Guarde la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir]. 2. Pulse el botón • [Archivo Nuevo]: se guarda como un archivo nuevo con un nombre nuevo. Se almacena la imagen sin corregir.
Página 148
Reproducción/borrado Cuando no queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria, no se pueden corregir los ojos rojos. Aunque la corrección de ojos rojos se puede aplicar ilimitadamente a una imagen, su calidad se irá deteriorando gradualmente con cada aplicación. El recuadro de corrección no aparecerá...
Página 149
Reproducción/borrado Añadir recuadros de corrección Seleccione [Añadir cuadro]. 1. Use el botón para seleccionar [Añadir cuadro]. 2. Pulse el botón • Aparecerá un recuadro verde. Ajuste la posición del recuadro de corrección. 1. Use los botones para mover el recuadro. •...
Página 150
Reproducción/borrado Cómo eliminar recuadros de corrección Seleccione [Quitar cuadro]. 1. Use el botón para seleccionar [Quitar cuadro]. 2. Pulse el botón Ajuste la posición del recuadro de corrección. 1. Use el botón para seleccionar el recuadro que desee eliminar. • El recuadro seleccionado se verá en verde.
Reproducción/borrado Cambio de tamaño de las imágenes Las imágenes grabadas con un alto número de píxeles de grabación se pueden volver a guardar con un valor menor. 1600 × 1200 píxeles 640 × 480 píxeles 320 × 240 píxeles Seleccione [Redimensionar]. 1.
Reproducción/borrado Guarde la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón • La imagen redimensionada se guardará en un archivo nuevo. • Si desea continuar cambiando de tamaño otra imagen, repita las operaciones desde el paso 2. Vea la imagen guardada.
Reproducción/borrado Seleccione una imagen. 1. Use el botón para seleccionar una imagen a la que desee adjuntar una memo de sonido. 2. Pulse el botón • Aparecerá el panel de control de memos de sonido. Grabe la memo. 1. Use el botón para seleccionar 2.
Reproducción/borrado Protección de imágenes Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Seleccione [Proteger]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , use el botón para seleccionar [ Proteger]. 3. Pulse el botón Proteger una imagen. 1.
Reproducción/borrado Borrado de todas las imágenes Se pueden borrar imágenes de una tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Con esta función no se pueden borrar las imágenes protegidas.
Ajustes de transferencia e impresión Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes impresión DPOF Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previamente en la cámara, el número de copias que desea imprimir. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
Página 157
Ajustes de transferencia e impresión Seleccione [Ajustes impresión]. 1. Pulse el botón 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar el menú 4. Use el botón para seleccionar [Ajustes impresión]. 5. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [Tipo Impresión], [Fecha], [Archivo Nº] o [Can.
Página 158
Ajustes de transferencia e impresión Imágenes individuales Seleccione [Selec. imág. y cant.]. 1. Pulse el botón 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar el menú 4. Use el botón para seleccionar [Selec. imág. y cant.]. 5. Pulse el botón •...
Página 159
Ajustes de transferencia e impresión Índice ( 1. Use el botón para Selección de impresión seleccionar las imágenes. de índice 2. Seleccione y cancele la selección con el botón 3. Pulse el botón • También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices.
Página 160
Ajustes de transferencia e impresión Seleccione [OK]. 1. Use el botón para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón El resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de revelado fotográfico quizás no refleje los ajustes de impresión especificados. No se pueden establecer ajustes de impresión para los vídeos.
Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes de transferencia DPOF Puede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo descargar imágenes a su ordenador. Los ajustes usados en la cámara cumplen con los estándares DPOF.
Página 162
Ajustes de transferencia e impresión Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Seleccione [Orden descarga]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , use el botón para seleccionar Orden descarga]. 3. Pulse el botón Seleccione [Marcar]. 1. Use el botón para seleccionar [Marcar].
Conectar a un televisor Conectar a un televisor Disparo/Reproducción Utilización de un televisor Puede usar el cable AV suministrado para disparar o reproducir imágenes usando un televisor. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara.
Las baterías/pilas no Utilice únicamente pilas alcalinas tipo son del tipo correcto. AA nuevas o baterías NiMH tipo AA de Canon (pág. 182). La batería tiene poca carga Sustituya las dos baterías por otras y la cámara no funciona.
Solución de problemas Se oyen ruidos dentro de la cámara. La orientación horizontal El mecanismo de orientación de la o vertical de la cámara cámara está activado. La cámara ha cambiado. funciona correctamente. Cuando se enciende la cámara Aparece el mensaje “¡Tar. bloqueada!”. La pestaña de protección Suba la pestaña de protección contra contra escritura de la tarjeta...
Página 166
Solución de problemas Aparece una banda luminosa (roja, con tonos morados) en la pantalla LCD. A veces aparece cuando se Se trata de un comportamiento fotografía un sujeto brillante, normal en dispositivos que contienen como el sol o cualquier otra CCD y no supone ningún fallo de fuente de luz.
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD Deslice la pestaña de protección o la tarjeta de memoria contra escritura hacia arriba SDHC está...
Página 168
Solución de problemas El motivo está fuera de Fotografíe el sujeto a la distancia la distancia de enfoque. de enfoque correcta (pág. 194). Puede que, de forma no intencionada, se haya ajustado una función en la cámara (como (Macro) o (Enfoque manual)).
Página 169
Solución de problemas El flash está ajustado en Empuje el flash a (flash activado). (flash desactivado) (pág. 65). La imagen contiene ruido. La velocidad ISO Las velocidades ISO altas y el ajuste es demasiado alta. (Auto ISO alta) pueden aumentar el ruido de la imagen.
Solución de problemas El disparo continuo se ralentiza. El rendimiento de la tarjeta Para mejorar el rendimiento de de memoria ha disminuido. disparo continuo cuando considere que la velocidad se ha reducido, se recomienda formatear la tarjeta de memoria en la cámara tras guardar todas las imágenes de ésta en el ordenador (pág.
Solución de problemas “!” aparece en la pantalla LCD en rojo y la grabación se detiene automáticamente. No hay espacio libre Pruebe los procedimientos suficiente en la memoria siguientes. incorporada de la cámara. - Formatee la tarjeta de memoria con un formateo de bajo nivel antes de disparar (pág.
Vuelva a introducir las baterías/ pilas varias veces. Si utiliza baterías NiMH tipo AA de Canon Las baterías que no se han La capacidad de recarga volverá usado desde hace más de a ser normal una vez que se un año pierden capacidad...
Solución de problemas Salida de pantalla del televisor La imagen está distorsionada o no aparece en la pantalla del televisor. El ajuste del sistema de Establezca el sistema de vídeo vídeo no es correcto. adecuado, NTSC o PAL, para su televisor (pág.
Sin embargo, si aparece este mensaje de error cuando se utiliza la tarjeta de memoria suministrada, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está...
Página 175
La carga de la batería no es suficiente para que la cámara funcione. Sustituya las dos baterías/pilas inmediatamente por unas alcalinas tipo AA nuevas o por baterías NiMH tipo AA de Canon totalmente cargadas. Consulte también Precauciones de manejo de la batería (pág.
Página 176
Lista de mensajes No puede girar Se ha intentado girar una imagen tomada con una cámara diferente o con otro tipo de datos, o una imagen editada con un ordenador. WAVE incompatible No se puede añadir un memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos del memo de sonido existente es incorrecto.
Página 177
Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y llame al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, tal vez no se haya grabado...
Apéndice Apéndice Precauciones de seguridad Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación y en la sección “Precauciones de seguridad”. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños...
Página 179
Si continúa utilizando el equipo podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara y extraiga las baterías/pilas o desenchufe el cargador de batería o alimentador de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Página 180
Apéndice Equipo No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. Desconecte periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área...
Página 181
Apéndice Batería Cuando recargue batería NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo el cargador de batería especificado. El alimentador de corriente está diseñado para su uso exclusivo con este equipo. No lo utilice para otros productos. Existe riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Página 182
Apéndice Precauciones Equipo Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla. Tenga cuidado de no dar golpes ni empujar con fuerza el extremo del objetivo. Esto podría provocar lesiones y daños al equipo.
Apéndice Flash No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie. Asegúrese de no tapar el flash con los dedos ni con la ropa cuando vaya a disparar. Se podría dañar el flash y emitir humo o ruido. La acumulación de calor resultante podría dañarlo.
Si utiliza la cámara en lugares muy fríos o durante mucho tiempo, es aconsejable utilizar baterías NiMH tipo AA de Canon (se venden por separado). El tiempo de funcionamiento de la cámara puede disminuir a temperaturas bajas cuando se utilizan pilas alcalinas.
Página 185
Apéndice Antes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco. Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el contacto con los dedos u otro tipo de suciedad, el número de imágenes que se podrán grabar y el tiempo de uso de la cámara disminuirán considerablemente.
Apéndice Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra escritura de las tarjetas de memoria SD o SDHC Pestaña de protección contra escritura Deslice la pestaña hacia abajo (puede Deslice la pestaña proteger las imágenes hacia arriba. y demás datos de la tarjeta de memoria).
Página 187
Al volver a formatear la tarjeta de memoria, quizás se solucione el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no sea de la marca Canon no funcione correctamente, se puede resolver el problema formateándola de nuevo.
• El indicador de carga parpadea durante la carga y, una vez finalizada, queda encendido. El cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE sólo se puede utilizar con baterías de NiMH de tamaño AA de Canon NB-3AH y NB-2AH. No intente cargar otro tipo de batería. No mezcle baterías con diferentes fechas de compra o estados de carga.
Página 189
útil. Sustitúyalas por unas nuevas. Si va a comprar baterías nuevas, busque baterías NiMH tipo AA de Canon. No se deben dejar las baterías en la cámara ni en el cargador ya que pueden producirse filtraciones que dañarían los dispositivos.
Cuando se coloquen dos baterías en cada lado del cargador, la recarga tardará aproximadamente dos horas (tal como indican las pruebas realizadas en las instalaciones de Canon). Cargue las baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 0 y 35 °C (32 y 95 °F).
Apéndice Uso de un flash externo (Se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 192
Apéndice En el modo de disparo continuo, aunque el flash destelle para el primer disparo, no destellará para los disparos siguientes. Apriete los tornillos de sujeción con firmeza para que no se suelten. Si no lo realiza de este modo, se pueden caer la cámara y el flash, y estropearse.
Apéndice Sustitución de la pila del reloj Si aparece la Fecha/Hora en el menú Configuración al encender la cámara, significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se han perdido los ajustes de fecha y hora. Adquiera una pila de botón de litio (CR1220) y sustitúyala como se indica a continuación.
Apéndice Introduzca una pila nueva con el lado (–) hacia arriba. Lado (–) Sustituya el soporte de la batería. Cuando aparezca el menú Fecha/Hora, ajuste la fecha y la hora (pág. 12). Después de adquirir la cámara y encenderla por primera vez, no tendrá...
No utilice disolventes orgánicos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
Apéndice Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot SX100 IS (G): Gran angular máx. (T): Teleobjetivo máx. Píxeles efectivos : 8,0 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen : CCD de 1/2,5 pulgadas (número total de píxeles:...
Página 197
Apéndice Método de medición : Evaluativa*, Medición Ponder.Centro o Puntual * Cuando está seleccionado [Detec. cara], también se evalúa el brillo de la cara. Compensación : ±2 puntos en pasos de 1/3 de punto de la exposición Desp.Seguridad está disponible. Velocidad ISO : Auto*, Auto ISO alta*, ISO 80/100/200/400/800/1600 (Sensibilidad estándar...
Página 198
Apéndice Soporte de grabación : Tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard/MMCplus card/ HC MMCplus card Tipo archivo : Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara, conforme al estándar DPOF Tipo de datos Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)* Vídeos: AVI (datos de imagen: Motion JPEG;...
Página 199
Configuración de las : MTP, PTP comunicaciones Fuente de alimentación : 2 baterías alcalinas tipo AA de la marca Canon 2 baterías NiMH del tipo AA NB4-300 (no incluidas) Kit Adaptador de CA ACK800 (se vende por separado) Temperatura de : 0 –...
• Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que la batería vuelve a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), con una humedad relativa normal (50% ±20%),...
• Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo.
Apéndice Película :Tarjeta de memoria incluida con la cámara Píxeles de grabación/ SDC- 16 MB SDC-128M Tasa de imagen 512MSH 640 × 480 píxeles 1 min. 4 min. 6 seg. 30 fotogramas/seg. 4 seg. 9 seg. 640 × 480 píxeles 2 min.
Página 203
Apéndice MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard Dimensiones 32,0 × 24,0 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 pulg.) Peso Aprox. 1,5 g (0,05 oz.) Tarjeta de memoria SD Compatible con los estándares de tarjetas Interfaz de memoria SD Dimensiones 32,0 ×...
Página 204
Apéndice Cargador de Batería CB-5AH/CB-5AHE (suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, que no están incluidos) Tensión nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Salida nominal 565 mA* , 1275 mA* Tiempo de carga Aprox. 4 horas y 40 min.* , aprox.
Índice Índice Borrado ........Imágenes individuales ..Abertura ....87, 88, 89, Todas ........Accesorio (se vende Botón de disparo por separado) ......34 Pulsar completamente ..ACK800 ......34, Botón Imprimir/Compartir Advertencia de sobreexposición ....... 23, 30, 40, Ajuste de Fecha/Hora ....12 Botón ON/OFF ....
Página 206
Índice Dial de control ......Dial de modo ....14, 40, HF-DC1 ......34, Disparo continuo lento ....Histograma ....... DPOF Ajustes de transferencia 48, Ajustes impresión ....Idioma ......... 13, Imagen fija Grabación ......Efectos de transición ....Visualización ......Encendido Imagen inicio ......
Página 207
Índice Menú Modo IS ........Botón MENU ......45 Mute .......... Menú Configuración ..45, Menú FUNC....44, Menú Grabación .....45, Niños y Mascotas ..... Menú impresión ....45, Nivel sonido ......Menú Play .......45, Normal ........Menús y ajustes ....44 Número de archivo ... 55, Menú...
Página 208
Índice Recuadro de corrección ..Transición ....... Recuadro Med. puntual AE .. 53, Transmis. Directa ....29, Recuadros de corrección Añadir ......... Eliminar ....... Unid Distancia ......Redimensionar ......Reiniciar todo ......Reproducción ...... 17, Utilización de un televisor ... Valores predeterminados ..
Funciones disponibles en cada modo de disparo Funciones disponibles en cada modo de disparo Ajuste cada función según las condiciones de disparo y, a continuación, dispare. En esta tabla sólo se recogen las funciones con ajustes que cambian según el modo de disparo. Modo de disparo Función –...
Página 211
Funciones disponibles en cada modo de disparo Páginas de referencia pág. 114 – – – – – – – – – – – pág. 110 – – – – – – – – – – – pág. 116 – – –...
Página 212
Funciones disponibles en cada modo de disparo Modo de disparo Función Detec. cara – – – Recuadro AF (pág. 98) Centrar – – – – Tam. cuadro AF (pág. 100) – – Normal Zoom Digital (pág. 61) – – – Teleconvertidor digital –...
Página 213
Funciones disponibles en cada modo de disparo Páginas de referencia – pág. 98 – – – – – – – – – – – pág. 100 pág. 61 – – – – – – – – pág. 94 – – –...