Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS.
Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
Gas-Fired Low-Intensity Infrared Heater
Approved For Residential Garage/Commercial Applications
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause
property damage, injury, or death. Read the installation, operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Open Windows
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT use electrical switches.
DO NOT use any telephone in your house. Immediately call your local gas supplier from a telephone remote
from the area of the leak. Follow the gas supplier's instructions.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER'S MANUAL
ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
MODEL#
GSP45
LANGUAGES INCLUDED
•ENGLISH
•FRENCH
•SPANISH
GSP45-WO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HeatStar GSP45

  • Página 1 Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference. MODEL# OPERATING INSTRUCTIONS GSP45 AND OWNER’S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS. Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ILLUSTRATED PARTS ..........19 LIMITED WARRANTY ..........20 In order to provide the best service possible HEATSTAR is now giving you more ways to get in touch with us. Find informational videos at: YouTube: youtube.com/heatstarTV HEATSTAR’S full line of products are now at: WWW.HEATSTARBYENERCO.COM...
  • Página 3: Before You Begin

    INTRODUCTION About The Heater The GSP45 is a factory-assembled, gas fired, low- intensity heating system. The system has been designed for easy installation and will provide years of economical operation and trouble-free service.
  • Página 4: Air Intake

    Air Intake Burner Box Vent Front Fixed Hanger Reflector Heat Exchanger Rear Movable Hanger Service Door Burner Box Contains the electrical components (i.e. blower motor, power transformer, etc.) and gas distribution components (i.e. gas valve, etc.) that make the heater work. There are no owner serviceable items contained in this box.
  • Página 5: Heater Specifications

    Leading Particulars Model No. BTU/hr Weight Length GSP45 45,000 (13.2 kW) 91 lbs (41.3 kg) 10’ 3” (3.12 m) HEATER SPECIFICATIONS Voltage 120V Electrical Connection 3 pin molded plug Connection ½Male NPT Pressure for Minimum 5.0” W.C. (1.25 kPa) Natural Gas...
  • Página 6: Planning

    Where can the heater be installed? Gas Service Requirements: The GSP tube heater is intended for installation for light Type of Gas industrial/commercial applications such as the following The type of gas appearing on the nameplate must be the areas: type of gas used.
  • Página 7: Hazardous Locations

    Non-residential Installations: Venting Requirements: Aircraft Hangars System Requirements The GSP tube heater may be used in certain areas of The GSP tube heater must be installed with venting or with aircraft hangars. Installation in aircraft hangars must be in one of the optional venting kits available from Enerco. accordance with the following codes: United States: Refer DO NOT connect this heater to a separate chimney.
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION Choose Location for Heater When selecting a suitable mounting location for the GSP WARNING: tube heater it is important to consider the following: 1. The heater must meet the minimum mounting height Several steps are involved in the installation of the heater.
  • Página 9 Operating Instructions and Owner’s Manual Gas-Fired Low-Intensity Infrared Heater...
  • Página 10: Horizontal Installation

    Hang the Heater Horizontal Installation Installation locations come in a variety of sizes, shapes, 1. Using S-hooks, attach two equal lengths of 2/0 chain, styles and methods of construction. Because of all these or equivalent, to the two uppermost holes in the front variables, it is not possible to include mounting hardware fixed hanger.
  • Página 11: Typical Installation

    For vertical vent installations of the National Fuel Gas Code or the authority having the GSP45 tube heater is certified as a category I appliance. jurisdiction. • In regions of the country where prevailing winds are NOTE: For applications where the heater must not be consistently higher than 40 mph (64.4 kmh), it may be...
  • Página 12 2 feet with the approved venting system. For horizontal vent (0.6m) horizontally from the roof surface. The lowest installations the GSP45 tube heater is certified as a discharge opening will be no closer than the minimum category III appliance.
  • Página 13 2. For horizontal venting, the vent lengths may be as Venting/Ducting follows: For Commercial and Industrial Installations Only Minimum Equivalent Length = 3 feet (0.9144 m) of Pipe General Requirements Maximum Equivalent Length = 25 feet (7.62 m) of Pipe Use aluminum or teflon tape suitable for 550°F (3M Company tapes #433 or #363) or RTV silicone sealant.
  • Página 14: Air For Combustion

    For vertical vent installations In colder climates, where necessary, insult the fresh air the GSP45 tube heater is certified as a category I appliance. duct. Avoid location the fresh air duct directly above the a) Four (4”) inch [(10.16 cm) ] O.D. flue pipe, maximum control box.
  • Página 15: Important

    in the air can be drawn into the equipment and cause Electrical Service Installation: an accelerated rate of corrosion of some of the heater System Requirements components. The use of such chemical compounds near The GSP tube heater requires a grounded three-prong the enclosure should be avoided.
  • Página 16 WIRING DIAGRAM Igniter & Flame Sense Thermostat Pressure Switch WHITE PURPLE PURPLE WHITE IGNITER/FLAME SENSOR 24 VAC BLACK BLACK BURNER BLACK PRIMARY - 120V YELLOW Line Load SECONDARY - 24V 24 VAC CONTROL BOARD Blower Motor Cavity WHITE WHITE PRESSURE SWITCH Igniter &...
  • Página 17: Operation

    OPERATION MAINTENANCE Operation of the Heater Pre-Season Maintenance CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE Heater area to be kept clear and free from combustible HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURES AND materials, gasoline, and other flammable vapors and SHOULD STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING liquids.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This troubleshooting guide has been designed to assist you in locating and correcting minor problems that may occur with the GSP tube heater. BLOWER DOES NOT COME ON Possible Cause Try This... Power cord is not plugged in Plug power cord into a grounded three prong Outlet. Thermostat setting is too low Increase thermostat temperature setting DSI module needs to be reset...
  • Página 19: Illustrated Parts

    DESCRIPTION 02970 IGNITION MODULE 02591 GSP45NG (burner Box for (F208850) 08364A TRANSFORMER 02592 GSP45LP (burner Box for (F208851) 02822 PRESSURE SWITCH 02598 GSP45 tube set 02575 MOTOR ADAPTER 06014 Hanger 02579 BLOWER MOTOR 06016 Hanger Clamp 06008-9 GSP45 Reflector 06009 Reflector End Cap Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Página 20: Replacement Parts Ordering Information

    COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY. REPLACEMENT PARTS ORDERING INFORMATION: PURCHASING: Accessories may be purchased at any HEATSTAR by Enerco local dealer or direct from the factory FOR INFORMATION REGARDING SERVICE Please call Toll-Free 866-447-2194 WWW.HEATSTARBYENERCO.COM...
  • Página 21 Instalador: Deja este manual con el aparato. Consumidor: Conserve este manual para futuras consultas. MODELO N. INSTUCCIONES DE USO Y GSP45 MANUAL DEL USUARIO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
  • Página 22: Advertencia General De Peligro

    WWW.HEATSTARBYENERCO.COM ILUSTRACIÓN DE PIEZAS ........19 GARANTIA ............. 20 Con el fin de brindar el mejor servicio posible, HEATSTAR ahora le brinda mas formas de comunicarse con nosotros. Encuentre videos informativos en: YouTube: youtube.com/heatstarTV La linea completa de productos de HEATSTAR ahora esta en: WWW.HEATSTARBYENERCO.COM...
  • Página 23: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR a una intensidad más baja por pie cuadrado de superficie de radiación. Los niveles más bajos de Lea atentamente este manual antes de instalar temperatura e intensidad se encuentran dentro o hacerle el mantenimiento a este equipo. La instalación, el servicio o mantenimiento inadecuados de un rango que es más efectivo para establecer pueden causar muertes, lesiones o daños materiales.
  • Página 24 Caja del quemador Entada de aire Viento Gancho fijo delantero Reflector Intercambiador de calor Gancho posterior m Ó Acceso de control lateral Caja del quemador Contiene los componentes eléctricos (por ejemplo, motor del soplador, transformador, etc.) y los componentes de la distribución de gas (por ejemplo, válvula de gas, etc.) que hacen funcionar el calentador.
  • Página 25: Especificacion Del Calentador

    Detalles importantes Modelo N. BTU/hr Peso Longitud GSP45 45,000 (13.2 kW) 91 lbs (41.3 kg) 10’ 3” (3.12 m) ESPECIFICACION DEL CALENTADOR Voltaje 120 VCA Electicidad Conexión enchufe moldeado de 3 clavijas Conexión 1,2 cm (1/2”) NPT Gas natural Mínima 5,0”...
  • Página 26: Responsabilidades Del Instalador

    ¿Dónde se puede instalar el calentador? Requisitos del servicio de gas El calentador de tubo GSP es apto para ser instalado en las Tipo de gas siguientes áreas: El tipo de gas que aparece en la placa debe ser el tipo de •...
  • Página 27 Instalaciones no residenciales: Conexión a tierra: Hangares para aviones El calentador debe estar conectado a tierra eléctricamente El calentador de tubo GSP se puede utilizar en algunas de acuerdo con los siguientes códigos: Estados Unidos: áreas de los hangares para aviones. La instalación en consulte el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA-70 –...
  • Página 28: Instalación

    ó Elija un lugar para el calentador INSTALACI Cuando seleccione un lugar de montaje adecuado para el ADVERTENCIA: calentador de tubo GSP, es importante tener en cuenta la siguiente información: Existen varios pasos para la instalación del calentador. NO intente utilizar el calentador hasta 1.
  • Página 29 Instrucciones de uso y manual del usuario Calentador infrarrojo de baja intensidad a gas...
  • Página 30: Procedimiento Para Colgar El Calentador

    Procedimiento para colgar el calentador Instalación horizontal Los lugares de montaje tienen tamaños, formas, estilos y métodos 1. Con ganchos en forma de S, fije dos tramos de cadena de construcción variados. Debido a todas estas variables, no iguales de 2/0, o equivalente, a los dos orificios más se pueden incluir los accesorios de montaje con el calentador altos del gancho fijo delantero.
  • Página 31: Instalación Típica

    Instalación típica del sistema de tubería de suministro de gas durante toda prueba de presión de dicho sistema cuando la presión exceda La siguiente ilustración muestra una instalación típica del el 0.03 kg/cm2 (½ psi.) (3,5kPa.). El artefacto se debe separar calentador de tubo GSP.
  • Página 32 No menos de 2,43 m. 3. The Se debe observar atentamente la longitud equivalente máxima de la tubería de ventilación. Se 0,60 m. (2 pies) como mínimo diseñó una llave de seguridad en el calentador para apagarlo antes de que la restricción excesiva del H (Min.) respiradero genere una mala combustión.
  • Página 33 Ventilación/Conducto Sólo para instalaciones comerciales e industriales 2. Para una ventilación horizontal, las longitudes de Requisitos generales la ventilación pueden ser las siguientes: Longitud Utilice una cinta de aluminio o teflón apto para 287,7° C equivalente mínima = 1,52 metros (5 pies) de tubería. (550°F) (cintas 3M Company N.°433 o N.°363) o sellador Longitud equivalente máxima = 7,62 metros (25 pies) de silicona RTV.
  • Página 34: Colocación Alternativa /Equipo Opcional Para La Ventilación Ventilación Horizontal

    a través de estructuras combustibles (consulte los códigos Colocación alternativa /Equipo opcional para la locales) ventilación c) Todas las juntas de tiro deben sellarse con productos Ventilación horizontal adecuados (ver recomendación para ventilación horizontal). Este calefactor, cuando se ventila horizontalmente, debe instalarse con el sistema de ventilación aprobado.
  • Página 35: Importante

    Instalación del sistema eléctrico: un sistema de suministro de aire exterior. Algunos compuestos como los hidrocarburos halogenados u otros químicos corrosivos Requisitos del sistema en el aire pueden entrar en el equipo y acelerar el proceso de El calentador de tubo GSP requiere la instalación de un corrosión de algunos componentes del calentador.
  • Página 36 Diagrama de cableado Igniter & Flame Sense Thermostat Pressure Switch WHITE PURPLE PURPLE WHITE IGNITER/FLAME SENSOR 24 VAC BLACK BLACK BURNER BLACK PRIMARY - 120V YELLOW Line Load SECONDARY - 24V 24 VAC CONTROL BOARD Blower Motor Cavity WHITE WHITE PRESSURE SWITCH Igniter &...
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO Funcionamiento del calentador Mantenimiento De Pretemporada TANTO LOS ADULTOS COMO LOS NIÑOS DEBEN ESTAR El área del calentador se debe mantener limpia y sin ATENTOS A LOS PELIGROS DE LAS ALTAS TEMPERATURAS materiales combustibles, gasolina y otros líquidos o vapores DE SUPERFICIE Y DEBEN MANTENER DISTANCIA PARA inflamables.
  • Página 38 ó RESOLUCI N DE PROBLEMAS Esta guía de resolución de problemas fue diseñada para ayudarlo a localizar y corregir problemas sencillos que pueden aparecer en el calentador de tubo GSP. EL SOPLADOR NO SE ENCIENDE Posible Causa Intente esto... El cable de alimentación está desconectado. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de tres patas co- nectado a tierra.
  • Página 39: Ilustración De Piezas

    INTERRUPTOR DE PRESION 02592 GSP45LP (CAJA DEL QUEMADOR 02575 ADAPTADOR DE MOTOR PARA F208851) 02579 MOTOR DE SOPLADOR 02598 GSP45 JUEGO DE TUBOS 06014 GANCHO 06016 ABRAZADER PARA GANCHOS 06008-9 GSP45 Reflector 06009 TAPA DEL EXTREMO DEL REFLECTOR Instrucciones de uso y manual del usuario...
  • Página 40: Manual Del Usario

    CAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA. INFORMACION DE PEDIDO DE REPUESTOS: ADQUISITIVO: Los accesorios pueden comprarse en cualquier HEATSTAR por el distri- buidor local de Enerco o directamente desde la fabrica. SI DESEA OBTENER MÁS INFORMACIÓN: Llame sin cargo al 866-447-2194 WWW.HEATSTARBYENERCO.COM...
  • Página 41 Installateur: Laissez le manuel avec l’appareil. Consumor: Conservez le manuel pour référence ultérieure. Modèle n° : GUIDE D’UTILISATION ET GSP45 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Ne permettez pas à...
  • Página 42: Avertissement Général De Danger

    PIÈCES ILLUSTRÉES ..........19 HEATSTAR: GARANTIE .............. 20 WWW.HEATSTARBYENERCO.COM Afin de fournir le meilleur service possible, HEATSTAR vous donne maintenant plus de moyans pour entrer en contact avec nous. Trouvez des videos d’information sur: YouTube: youtube.com/heatstarTV La gamme compl éte de produits HEATSTAR est :WWW.HEATSTARBYENERCO.COM...
  • Página 43: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER que les ateliers. Alimenté au gaz signifie qu’il utilise une combustion propre de gaz naturel Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou de propane. À faible intensité signifie que ou d’entretenir cet équipement. Un mauvais la surface rayonnante du tube échangeur de entretien, installation ou maintenance peut chaleur n’est pas rouge.
  • Página 44 Prise D’Air Boîte du brûleur Évent Suspension avant fixe Réflector Échangeur de chaleur Cintre arrière mobile Contrôle d’accès latéral Boîte du brûleur Contient les composantes électriques (c.-à-d. moteur du ventilateur, transformateur de puissance, etc.) et les composantes de distribution de gaz (c.-à-d. valve de gaz, etc.) qui font fonctionner le radiateur.
  • Página 45 Principales Précisions Nº de modèle BTU/h Poids Longueur 3.12 m (10 pi 3 GSP45 45,000 (13.2 kW) 41.3 kg (91 livres) pouces) CARACTÉRISTIQUES DU RADIATEUR Tension 120V Électrique Connexion 3 broches moulées Connexion 1,2 cm (1/2 po) male NPT Gaz Naturel Minimum entrée 12,7 cm (5,0 po) de colonne...
  • Página 46: Responsabilité De L'installateur

    Où peut-on installer le radiateur? Exigences de service de gaz: Le tube radiant GSP est destiné à être installé dans les Type de gaz endroits suivants : Le type de gaz figurant sur la plaque signalétique doit être • entrées le type de gaz utilisé.
  • Página 47: Codes De Ventilation

    Installations non résidentielles: Mise à la terre Hangars d’avions Le radiateur doit être relié à la terre conformément aux Le tube radiant GSP peut être utilisé dans certaines zones codes suivants : États-Unis : Reportez-vous au National de hangars d’avions. Les installations dans les hangars Electrical Code ANSI/NFPA-70 - dernière révision.
  • Página 48: Installation

    INSTALLATION Choisir l’emplacement du radiateur Lors de la sélection d’un emplacement de montage AVERTISSEMENT: approprié pour le tube radiant GSP, il est important de considérer les points suivants : L’installation du radiateur implique plusieurs étapes. NE PAS tenter de faire fonctionner le 1.
  • Página 49 Guide d’utilisation et manuel du propriétaire Radiateurs infrarouges à faible intensité alimentés au gaz naturel...
  • Página 50: Installation Horizontale

    Installation Horizontale Suspendre le Radiateur Emplacements de montage existent dans une variété 1. En utilisant des crochets en S, joignez deux longueurs de tailles, de formes, de styles et de méthodes de égales d’une chaîne 2/0, ou l’équivalent, aux deux construction.
  • Página 51: Ventilation

    Typical Installation Canada et aux États-Unis. 3. L’appareil et son robinet principal de gaz doivent être L’illustration suivante montre une installation typique déconnectés du système d’alimentation en gaz pendant du tube radiant GSP. Le plan d’installation représentée tout test de pression de ce système à des pressions comporte un arrangement de ventilation horizontal droit d’essai supérieures à...
  • Página 52 3. La longueur maximale équivalente du tuyau de Pas moins de 2,4 m (8 pi) ventilation doit être soigneusement observée. Un interrupteur de sécurité dans le radiateur est conçu pour 0,6 m (2 pi) min. arrêter le radiateur avant qu’une restriction de fumée excessive ne provoque une mauvaise combustion.
  • Página 53 un autre matériau approuvé incombustible et résistant Ventilation/Canalisatio à la corrosion, tel qu’indiqué par les codes étatiques ou Pour Les Installations Commerciales et Industielles locaux. Exigences générales Utilisez du ruban téflon ou en aluminium adapté à une REMARQUE: Pour minimiser les problèmes associés à la température de 287 °C (550 °F) (ruban 3M no 433 ou no condensation dans les courses longues, le conduit 363) ou du mastic silicone RTV.
  • Página 54: Autres Arrangements/Équipements De Ventilation En Option Ventilation Horizontale

    Autres arrangements/Équipements de ventilation en b) Une bague de dégagement isolé peut être nécessaire option pour traverser des structures combustibles (vérifiez les Ventilation horizontale codes locaux). Ce radiateur, lorsqu’il est ventilé horizontale, doit être c) Tous les joints de combustion doivent être scellés à l’aide de produits appropriés (voir la recommandation installé...
  • Página 55: Mise À La Terre

    Dans les climats froids, le cas échéant, isolez le conduit Installation du service électrique: d’air frais. Évitez de placer le conduit d’air frais directement Exigences du système au-dessus du boîtier Le tube radiant de GSP nécessite l’installation d’une prise électrique à trois broches de mise à la terre à moins de 46 Le tube radiant GSP est approuvé...
  • Página 56 Schéma de câblage Igniter & Flame Sense Thermostat Pressure Switch WHITE PURPLE PURPLE WHITE IGNITER/FLAME SENSOR 24 VAC BLACK BLACK BURNER BLACK PRIMARY - 120V YELLOW Line Load SECONDARY - 24V 24 VAC CONTROL BOARD Blower Motor Cavity Igniter & Flame Sense WHITE WHITE Thermostat...
  • Página 57: Utilisation

    Opération ENTRETIEN Utilisation du radiateur Entretien de Présaison LES ENFANTS ET LES ADULTES DOIVENT ÊTRE CONSCIENTS Le radiateur doit être gardé propre et libre des matériaux DES DANGERS RELIÉS AUX TEMPÉRATURES DE SURFACE combustibles, d’essence et d’autres formes de vapeurs et ÉLEVÉES ET DEVRAIENT GARDER UNE DISTANCE POUR de liquides inflammables.
  • Página 58: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce guide de dépannage a été conçu pour vous aider à localiser et à corriger des problèmes mineurs qui peuvent survenir avec le tube radiant de GSP. LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS Cause possible : Essayez ceci : Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon dans une prise de sortie à...
  • Página 59 08364A TRANSFORMATEUR F208850) 02822 COMMUTATEUR DE PRESSION 02592 GSP45LP (Boîte du brûleur pour F208851) 02575 ADAPTATEUR DE MOTEUR 02598 GSP45 ENSEMBLE DE TUBE 02579 MOTEUR DU VENTILATEUR 06014 SUSPENSION 06016 PINCE DE SUSPENSION 06008-9 GSP45 REFLECTEUR 06009 CAPUCHON D’EXTREMITE DU RE- FLECTEUR Guide d’utilisation et manuel du propriétaire...
  • Página 60: Informations De Commande De Pièces De Rechange

    RECHANGE SONT DISPONIBLES UNIQUEMENT DIRECTEMENT DE L’USINE ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE AGENCE QUALIFIÉE. INFORMATIONS DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE: ACHAT: Les accessoires peuvent être achetés chez un revendeur local HEATSTAR by Enerco ou directement de l’usine. POUR DES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE Veuillez appeler, sans frais, au 866-447-2194 WWW.HEATSTARBYENERCO.COM...

Tabla de contenido