Daikin EWAQ016BAW Manual De Instalación Y Funcionamiento
Daikin EWAQ016BAW Manual De Instalación Y Funcionamiento

Daikin EWAQ016BAW Manual De Instalación Y Funcionamiento

Enfriador de agua refrigerado por aire
Ocultar thumbs Ver también para EWAQ016BAW:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
Enfriador de agua refrigerado por aire
EWAQ016BAW
EWAQ021BAW
EWAQ025BAW
EWAQ032BAW
EWAQ040BAW
EWAQ050BAW
EWAQ064BAW
EWYQ016BAW
EWYQ021BAW
EWYQ025BAW
EWYQ032BAW
EWYQ040BAW
EWYQ050BAW
EWYQ064BAW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin EWAQ016BAW

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Enfriador de agua refrigerado por aire EWAQ016BAW EWAQ021BAW EWAQ025BAW EWAQ032BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ016BAW EWYQ021BAW EWYQ025BAW EWYQ032BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW...
  • Página 2 a ≥300 mm a ≥500 mm b ≥100 mm b ≥500 mm c ≥500 mm c ≥500 mm d ≥500 mm d ≥500 mm ≥100 ≥100 EWAQ EWYQ (mm) (mm) (mm) 016~025 1684 1340 1684 1650 040+050 1684 2320 1684 2940 ≥100 ≥100...
  • Página 3 3PW70086-1B...
  • Página 4 3PW70086-1B...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Manual de instalación EWAQ016~064BAW Enfriador de agua refrigerado por aire EWYQ016~064BAW y funcionamiento Manual de funcionamiento ............26 ONTENIDOS Página 1. Definiciones................26 Manual de instalación ..............2 1.1. Significado de los símbolos y advertencias ......... 26 1. Introducción ................2 1.2. Significado de los términos utilizados ..........
  • Página 6: Manual De Instalación

    Las advertencias de este manual están clasificadas según su (en este caso, pueden combinarse con fancoils o unidades para gravedad y probabilidad de aparición. climatización Daikin), así como también en los procesos industriales de refrigeración y calefacción. PELIGRO En el modo refrigeración, el calor que desprende la aplicación se Indica una situación de peligro inminente que, si no se...
  • Página 7: Precauciones Para La Instalación

    Equipo que debe instalarse de acuerdo con las instrucciones Bomba estática elevada (H) Idéntica a la P pero permite el incluidas en el presente manual, pero que no suministra Daikin. funcionamiento en aplicaciones con descensos de la presión alta en el interior del sistema hidráulico.
  • Página 8: Precauciones Generales Sobre La Ubicación De La Instalación

    3.2.1. Precauciones generales sobre la ubicación de la 3.2.3. Instalación en lugares fríos instalación INFORMACIÓN Seleccione un emplazamiento para la instalación que cumpla los Si utiliza la unidad en lugares con una temperatura siguientes requisitos: ambiente exterior muy baja, siga las instrucciones que se ■...
  • Página 9: Prepare Los Trabajos De Cableado Eléctrico

    ■ 3.6. Prepare los trabajos de cableado eléctrico Se deben proporcionar purgas de aire en todos los puntos altos del sistema. Las salidas de aire deben colocarse en puntos fácilmente accesibles para el mantenimiento. Hay una válvula de ADVERTENCIA: Instalación eléctrica purga de aire automática en el interior de la unidad.
  • Página 10: Instale El Enfriador

    ■ Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después Eleve la unidad, a poder ser con una grúa y 2 correas de por lo de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el menos 8 m de longitud, tal y como muestra la imagen. producto está...
  • Página 11: Apertura De La Unidad

    ■ La unidad debe instalarse sobre una base longitudinal sólida 4.2.2. Apertura de la unidad (barras de acero u hormigón), con una extensión mayor que la Para acceder a la unidad, es necesario abrir las placas frontales, tal zona marcada de color gris en la figura y como se muestra en la figura...
  • Página 12: Descripción General De La Unidad

    4.4. Descripción general de la unidad 1 Válvula de expansión electrónica (refrigeración secundaria) (Y2E) 2 Válvula de expansión electrónica (principal) (Y1E) 4.4.1. Componentes principales del módulo exterior 3 Válvula de retención 4 Filtro 5 Ventilador 6 Motor del ventilador (M1F, M2F) 7 Intercambiador de calor 8 Distribuidor 9 Válvula de regulación de presión...
  • Página 13 Válvulas de cierre (instaladas de forma independiente) Caja de interruptores del compartimento hidráulico (panel 1) Las válvulas de cierre de las conexiones de entrada y de salida del agua permiten aislar el lado del circuito de agua de la unidad del lado del circuito de agua residencial.
  • Página 14: Lleve A Cabo Las Obras De Tuberías Del Agua

    4.5. Lleve a cabo las obras de tuberías del agua 4.5.4. Compruebe el volumen de agua y la pre-presión de carga inicial del depósito de expansión 4.5.1. Conexión de las tuberías del agua La unidad está equipada con un depósito de expansión de 12 litros Las conexiones de agua se deben hacer de acuerdo con la con una presión de carga inicial preajustada de 1 bar.
  • Página 15: Proteja El Circuito De Agua Frente A La Congelación

    Consecuentemente, se podría producir la congelación, seleccionado esta opción, Daikin recomienda añadir glicol después de todo. al sistema de agua. Se deben adoptar medidas preventivas para garantizar que el glicol se expone lo mínimo posible al aire.
  • Página 16: Llene El Circuito De Agua

    Consulte también "5.3. Comprobación final prueba K1R......Relé magnético (K2M, Y4S) funcionamiento" en la página K2, K4....Contactor magnético (M1C) K2R......Relé magnético (Y5S) 4.5.6. Llene el circuito de agua K3R......Relé magnético (Y1S) Conecte el suministro de agua a la válvula de drenaje y llenado K4R......
  • Página 17: Cableado Interno - Tabla De Componentes - Módulo Hidráulico

    X1M~X4M ....Regleta de conexiones INFORMACIÓN X801M (A*P) ..Regleta de conexiones de la PCB (opcional) El diagrama de cableado del módulo exterior sólo es válido Z1F,Z2F (A*P) ..Filtro de ruido para el módulo exterior. En el caso del módulo hidráulico o de componentes 4.6.3.
  • Página 18: Trazado

    Requisitos para los cables 4.6.6. Trazado Corriente Es importante mantener separados los cableados de alimentación Número de máxima de y de baja tensión. Para evitar interferencias eléctricas, la distancia Mazo de conductores funciona- mínima entre los dos cableados debe ser siempre de 25 mm. Modelo cables Descripción...
  • Página 19: Instale Equipos Opcionales

    4.7. Instale equipos opcionales Para la instalación de equipos opcionales, consulte el manual de instalación que se suministra con ellos o bien consulte los apéndices de este enfriador. UESTA A PUNTO DEL ENFRIADOR 5.1. Compruebe que se ha completado el proceso de instalación ADVERTENCIA Corte la alimentación antes de realizar ninguna conexión.
  • Página 20: Configure La Unidad

    Función del pulsador situado en la PCB de la unidad exterior (A1P): AVISO TEST: C/H SELECT Hacer funcionar el sistema con las válvulas cerradas MODE L.N.O.P DEMAND MULTI HWL: MASTER SLAVE dañaría la bomba. Una vez que se hayan llevado a cabo la s comprobaciones, la unidad debe cerrarse, solamente ahora podrá...
  • Página 21: Los Posibles Ajustes De Las Funciones A Y E Son On

    Pulse el botón BS2 SET según la opción del ajuste, tal y como 5.2.3. Ajustes de campo del control remoto se muestra en el siguiente cuadro marcado El instalador debería configurar la unidad para ajustarla al entorno 3.1 Los posibles ajustes de las funciones A y E son ON de instalación (clima exterior, accesorios instalados, etc.), así...
  • Página 22: Descripción Detallada

    ■ [0-01] Valor de compensación de la temperatura de la habitación INFORMACIÓN Si es necesario, se puede ajustar algún valor del termistor de la ■ unidad mediante un valor de corrección. Puede utilizarse como Los cambios realizados en un ajuste de campo contramedida para las tolerancias del termistor o falta de determinado solo se guardarán si se pulsa el botón capacidad.
  • Página 23 Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación basado en puntos de referencia de temperatura. basado en la instrucción ENCENDIDO/APAGADO. Cuando se activa la función de recuperación (consulte "[2] Función Cuando se activa la función de recuperación (consulte "[2] Función de recuperación automática"...
  • Página 24 [1] Los ajustes no son aplicables [3] Punto de referencia dependiente de las condiciones climatológicas [2] Función de recuperación automática INFORMACIÓN INFORMACIÓN Sólo para las unidades EWYQ en modo calefacción. Sólo para las unidades EWYQ en modo calefacción. La función de recuperación para refrigeración no existe. La función de recuperación para refrigeración no existe.
  • Página 25 ■ [5] Recuperación automática [8-03] Modo de funcionamiento silencioso La unidad dispone de un modo de funcionamiento silencioso ■ [5-00] El ajuste no es aplicable. para el que se pueden seleccionar 3 niveles: ■ [5-01] El ajuste no es aplicable. ■...
  • Página 26: Comprobación Final Y Prueba De Funcionamiento

    ■ 5.3. Comprobación final y prueba de funcionamiento [A-04] Ajuste de la concentración de glicol Este ajuste sólo es aplicable para las unidades con una opción 5.3.1. Comprobación final de refrigeración a baja temperatura. Si se modifica este ajuste, los parámetros de la protección Antes de arrancar la unidad, lea las siguientes recomendaciones: anticongelación cambiarán en función de la concentración de ■...
  • Página 27: Entrega Al Usuario

    5.5. Servicio y mantenimiento Procedimiento para la calefacción/refrigeración de habitaciones Compruebe la temperatura del agua de entrada y del agua de Para garantizar un funcionamiento óptimo de la unidad, se deben salida a través del modo de lectura del control remoto y anote realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la propia los valores mostrados.
  • Página 28: Códigos De Error

    En caso de usar glicol Código de error Causa del fallo Acción correctora (Consulte Precaución: "Uso de glicol" en la página Problema de tipo de conexión • Espere hasta que la Documente la concentración de glicol y el valor del pH del inicialización entre el sistema al menos una vez al año.
  • Página 29: Especificaciones De La Unidad

    SPECIFICACIONES DE LA UNIDAD NEXO 6.1. Especificaciones técnicas Entrega de la instalación al usuario EWAQ/EWYQ El instalador debe rellenar este anexo cuando finalice la prueba de funcionamiento y la unidad funcione correctamente. Dimensiones 1684 x 1684 x 1684 x 1684 x (Al x An x Pr) (mm) Marque ✔...
  • Página 30: Ewaq016~064Baw + Ewyq016~064Baw

    1.1. Significado de los símbolos y advertencias Equipo que debe instalarse de acuerdo con las instrucciones Las advertencias de este manual están clasificadas según su incluidas en el presente manual, pero que no suministra Daikin. gravedad y probabilidad de aparición. PELIGRO RECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Indica una situación de peligro inminente que, si no se...
  • Página 31: Arranque Rápido De La Unidad

    RRANQUE RÁPIDO DE LA UNIDAD PERACIÓN DE LA UNIDAD En este capítulo se explica paso a paso el procedimiento para poner PRECAUCIÓN en marcha la calefacción o la refrigeración. ■ No lave con agua la unidad. Podría producirse una Podrá encontrar información más detallada sobre cómo utilizar la descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 32: Designación Y Función De Botones E Iconos

    5.2. Designación y función de botones e iconos 13. NO DISPONIBLE Este símbolo parece en la pantalla cada vez que se intente utilizar una opción que no esté instalada o cuya función no esté 6 22 disponible. Una función no disponible puede significar un nivel de autorización insuficiente o que se está...
  • Página 33: Configuración Del Control Remoto

    5.3. Configuración del control remoto 24. ICONO DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS (sólo para unidades EWYQ) Después de realizar la instalación, el usuario ya puede configurar la Este botón activa o desactiva la función de punto de referencia hora en el reloj y el día de la semana.
  • Página 34: Funcionamiento De Refrigeración (C)

    5.4. Funcionamiento de refrigeración (c c c c ) INFORMACIÓN funcionamiento refrigeración habitaciones puede ■ Cuando se instale un termostato de habitación controlarse de dos formas diferentes: externo, el estado ENCENDIDO/APAGADO del ■ termostato será determinado por el termostato de Según la temperatura de la habitación, habitación externo.
  • Página 35: Control De Temperatura De Agua De Salida

    bi y ébj para ajustar la Función de recuperación automática Utilice los botones é temperatura deseada de agua de salida. La función de recuperación ofrece la posibilidad de bajar la Rango de temperatura de calefacción: 25°C~50°C (temperatura temperatura de la habitación. La función de recuperación puede de agua de salida) activarse durante la noche porque las demandas de temperatura durante la noche y el día no son las mismas.
  • Página 36: Otros Modos De Funcionamiento

    Los ajustes de campo definen los parámetros para el funcionamiento La función de recuperación se configura a través de los ajustes de dependiente de las condiciones climáticas de la unidad. Consulte el campo. Consulte el capítulo "6. Ajustes de campo" en la página 39 capítulo "6.
  • Página 37: Modo De Lectura De Temperatura

    ■ 5.7. Modo de lectura de temperatura [0-03] Estado: define si la instrucción ENCENDIDO/APAGADO puede utilizarse en el temporizador de programación para la En el control remoto, se pueden mostrar las temperaturas reales. calefacción de habitaciones. Mantenga pulsado el botón ba durante 5 segundos. INFORMACIÓN Se muestra la temperatura de agua de salida (los iconos l Por defecto se activa la calefacción de habitaciones...
  • Página 38: Modo De Funcionamiento Silencioso

    5.8.3. Modo de funcionamiento silencioso Método 2 Calefacción de habitaciones basada en la instrucción [0-03]=0 ENCENDIDO/APAGADO Consulte "Programación del modo silencioso" en la página Durante el Cuando el temporizador de programación apaga la Active o desactive el modo a una hora programada. Es posible funcionamiento calefacción, el controlador se apagará...
  • Página 39: Programación

    5.9.2. Programación Programación de la refrigeración de habitaciones La programación de la refrigeración se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. < Pulse botón para entrar...
  • Página 40: Pulse El Botón

    Programación de la calefacción de habitaciones La programación de la calefacción se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. < Pulse botón para entrar modo programación/consulta.
  • Página 41: Pulse El Botón Ba Para Seleccionar O Deseleccionar

    Programación del modo silencioso La programación del modo silencioso se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. < Pulse botón para entrar modo programación/consulta.
  • Página 42: Consulta De Las Acciones Programadas

    5.9.3. Consulta de las acciones programadas Borrar una o más acciones programadas El borrado de una o más acciones programadas se realiza al mismo Consulta de las acciones de calefacción de habitaciones tiempo que se guardan las acciones programadas. La consulta de la calefacción o refrigeración de habitaciones, o del Una vez programadas todas las acciones para un día, asegúrese de modo silencioso se realiza del siguiente modo: que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea...
  • Página 43: Funcionamiento Del Control Remoto Opcional

    5.12. Funcionamiento del control remoto opcional 6.1. Procedimiento Si además del control remoto principal se instala también el control Para cambiar uno o varios ajustes de campo siga las instrucciones remoto opcional, el control remoto principal (maestro) podrá acceder que se proporcionan a continuación. a todos los ajustes, mientras que el segundo control remoto (esclavo) no podrá...
  • Página 44: Tabla De Ajustes De Campo

    6.1.1. Tabla de ajustes de campo Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Configuración del control remoto Nivel de autorización del usuario —...
  • Página 45 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Compensación de temperatura automática Valor de compensación de temperatura de agua –2~2 °C de salida (calefacción) Función autocorrectora del temistor del agua —...
  • Página 46: Mantenimiento

    Este mantenimiento deberá ser Capacidad insuficiente Póngase en contacto con su llevado a cabo por un técnico local para Daikin (consulte el manual distribuidor local. de instalación). Los valores de temperatura que Para cambiar de nuevo la pantalla a °C, presione los botones ib...
  • Página 47: Requisitos Relativos Al Desecho De Residuos

    Código de error Causa del fallo Acción correctora Error en el interruptor de alta • Asegúrese de que el presión (SENPH/S1PH) circuito esté lleno de agua (sin aire dentro, p. ej. ¿está abierto el orificio de purga de aire?) • Asegúrese de que el flujo de agua es posible (abra todas las válvulas en el circuito).
  • Página 50: Water Flow

    EWA/YQ016~025BAWP EWA/YQ016~025BAWH EWA/YQ032BAWP EWA/YQ032BAWH EWA/YQ040+050BAWP EWA/YQ040+050BAWH EWA/YQ064BAWP EWA/YQ064BAWH l/min l/min Water flow Water flow EWA/YQ016~025BAWN EWA/YQ032BAWN EWA/YQ040+050BAWN EWA/YQ064BAWN l/min Water flow (°C DB) (°C DB) OPZL OPZL Glycol Glycol (°C) (°C) 5 (EWC) 20 25...
  • Página 52 4PW70082-1A 08.2011...

Tabla de contenido