Daikin EWAQ016BAW Manual De Instalación Y Funcionamiento
Daikin EWAQ016BAW Manual De Instalación Y Funcionamiento

Daikin EWAQ016BAW Manual De Instalación Y Funcionamiento

Enfriador de agua refrigerado por aire
Ocultar thumbs Ver también para EWAQ016BAW:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
Enfriador de agua refrigerado por aire
EWAQ016BAW
EWAQ021BAW
EWAQ025BAW
EWAQ032BAW
EWAQ040BAW
EWAQ050BAW
EWAQ064BAW
EWYQ016BAW
EWYQ021BAW
EWYQ025BAW
EWYQ032BAW
EWYQ040BAW
EWYQ050BAW
EWYQ064BAW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin EWAQ016BAW

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Enfriador de agua refrigerado por aire EWAQ016BAW EWAQ021BAW EWAQ025BAW EWAQ032BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ016BAW EWYQ021BAW EWYQ025BAW EWYQ032BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW...
  • Página 2 a ≥300 mm a ≥500 mm b ≥100 mm b ≥500 mm c ≥500 mm c ≥500 mm d ≥500 mm d ≥500 mm ≥100 ≥100 ≥100 ≥100 EWAQ EWYQ (mm) (mm) (mm) 016~025 1340 — 1650 1102 — 040+050 2320 2940 1102...
  • Página 3: Water Flow

    EWA/YQ016~025BAWP EWA/YQ016~025BAWH EWA/YQ032BAWP EWA/YQ032BAWH EWA/YQ040+050BAWP EWA/YQ040+050BAWH EWA/YQ064BAWP EWA/YQ064BAWH l/min l/min Water flow Water flow EWA/YQ016~025BAWN EWA/YQ032BAWN EWA/YQ040+050BAWN EWA/YQ064BAWN l/min Water flow (°C DB) (°C DB) OPZL OPZL Glycol Glycol (°C) (°C) 5 (EWC) 20 25...
  • Página 4 3PW70086-1B...
  • Página 5 3PW70086-1B...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Manual de instalación EWAQ016~064BAW Enfriador de agua refrigerado por aire y funcionamiento EWYQ016~064BAW Manual de funcionamiento ............29 ONTENIDOS Página 1. Definiciones ................29 Manual de instalación ..............2 1.1. Significado de las advertencias ............29 1. Significado de las advertencias ..........2 1.2.
  • Página 7: Manual De Instalación

    INFORMACIÓN Equipamiento que debe instalarse de acuerdo con las instrucciones Este símbolo señala consejos útiles o información que aparecen en este manual, pero que no suministra Daikin. adicional. Ciertos tipos de riesgos se representan mediante símbolos RECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN especiales: Corriente eléctrica.
  • Página 8: Introducción

    3 bar circuito de agua (refrigeración: –15°C a 43°C, calefacción: –15°C a 35°C) y puede (bares) combinarse con unidades fan coil Daikin para aire acondicionado. Presión estática También pueden utilizarse para el suministro de agua en externa (ESP) aplicaciones de refrigeración de procesos.
  • Página 9: Objetivo De Este Manual Y Cómo Comprenderlo

    5.2. Objetivo de este manual y cómo comprenderlo ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD Este documento es un manual de instalación. Está creado para su uso por parte del instalador de este producto. En él se describen los 7.1. Apertura de la unidad procedimientos de instalación, puesta a punto y mantenimiento de la unidad, y también incluye ayuda en caso de producirse algún Para acceder a la unidad, los paneles delanteros deben abrirse tal...
  • Página 10: Componentes Principales Del Módulo Exterior

    7.2. Componentes principales del módulo exterior 1 Válvula de expansión electrónica (refrigeración secundaria) (Y2E) 2 Válvula de expansión electrónica (principal) (Y1E) La siguiente ilustración hace referencia al modelo EWYQ032. 3 Válvula de retención 4 Filtro 5 Ventilador 6 Motor del ventilador (M1F, M2F) 7 Intercambiador de calor 8 Distribuidor 9 Válvula de regulación de presión...
  • Página 11 Válvula de purga de aire Caja de interruptores del compartimento hidráulico (panel 1) El aire que quede retenido en el circuito de agua se eliminará La caja de interruptores ya viene cableada de fábrica. automáticamente a través de la válvula de purga de aire. (Consulte "[E-04] Funcionamiento solo bomba (función de purga de aire)"...
  • Página 12: Instalación De La Unidad

    8.2.1. Precauciones generales sobre la ubicación de la NSTALACIÓN DE LA UNIDAD instalación Seleccione un emplazamiento para la instalación que cumpla los 8.1. Comprobación del equipamiento opcional siguientes requisitos:  Los cimientos deben ser lo suficientemente fuertes como para Opciones con montaje de fábrica Descripciones soportar el peso de la unidad.
  • Página 13: Instalación En Lugares Fríos

    Instale la unidad exterior lejos de los vientos marinos directos. 8.3. Dimensiones de la unidad Ejemplo: Detrás del edificio Para conocer las dimensiones de la unidad, consulte la tabla de especificaciones técnicas en "3.1. Información general" en la página 29. La siguiente ilustración muestra las dimensiones mencionadas en la tabla (es importante tener en cuenta el paso de los orificios para los pernos de cimentación).
  • Página 14: Inspección, Manipulación Y Desembalaje De La Unidad

    8.6. Inspección, manipulación y desembalaje de la 8.7. Colocación de la unidad unidad Levante la unidad hasta la base. Consulte la figura 8.6.1. Inspección 1 Eslinga de carga 2 Protector Se debe comprobar la unidad en el momento de su entrega 3 Abertura e informar inmediatamente sobre cualquier daño al agente de Eleve la unidad, a poder ser con una grúa y 2 correas de por lo...
  • Página 15: Instalación De Tuberías De Agua

    8.9. Instalación de tuberías de agua En la siguiente tabla se muestra el flujo de agua mínimo  necesario para el funcionamiento de la unidad. 8.9.1. Preparativos para la instalación de tuberías de EWA/YQ016 + 021 = 23 l/min agua EWA/YQ025 + 032 = 36 l/min Las unidades están equipadas con una entrada y una salida de...
  • Página 16: La Implementación Del Nuevo Controlador Permitirá

    Curva del factor de corrección del volumen de agua mínimo INFORMACIÓN La implementación del nuevo controlador permitirá modificar la diferencia de paso de temperatura a través de los ajustes [A-02] y [F-00], que solían ser fijos en la versión anterior. Esto afecta al volumen de agua mínimo necesario cuando la unidad funciona en refrigeración.
  • Página 17: El Volumen De Agua Máximo Correspondiente Puede

    El valor por defecto de la presión (Pg) responde a una diferencia Como el latón es un material  de altura de 7 m. dúctil, utilice una herramienta Si la diferencia de altura del sistema es inferior a 7 m Y el adecuada para conectar el volumen del sistema está...
  • Página 18: Llene El Circuito De Agua

    Daikin recomienda añadir glicol al sistema de Por tanto, es extremadamente importante: agua. ...
  • Página 19: 8.10. Cableado Eléctrico

     El disyuntor de fugas a tierra debe ser compatible con el INFORMACIÓN inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia)  Durante el llenado podría no ser posible eliminar todo para evitar la innecesaria apertura del disyuntor. Un el aire del sistema. El aire residual se eliminará dispositivo de corriente residual de tipo A con una a través de las válvulas de purga automática de aire sensibilidad de 300 mA proporcionará...
  • Página 20: Cableado Interno - Tabla De Componentes - Módulo Exterior

    Para conocer los fusibles recomendados, consulte la siguiente tabla. T1A......Sensor de corriente V1R ......Puente de diodos Modelo Fusibles recomendados V1R, V2R ....Módulo de alimentación EWAQ016BAWN 25 A X1A~X9A....Conector EWAQ021BAWN 32 A X1M ......Tira de terminales (alimentación) EWAQ025BAWN 32 A X1M ......Tira de terminales (control) EWAQ032BAWN 40 A Y1E~Y5E....Válvula de expansión electrónica...
  • Página 21: Instalación Del Controlador Del Interruptor Principal

    K1P......Contactor de la bomba 8.10.5. Descripción general del cableado de campo del sistema K1S......Relé de sobreintensidad de la bomba K*R (A3P) ....Relé de la PCB El cableado de obra está formado por la alimentación (siempre con la M1P .......
  • Página 22: 8.10.7. Trazado

    Retire el panel delantero del control remoto. PRECAUCIÓN Inserte el destornillador ranurado en las ranuras (1) del panel trasero del control Seleccione los tamaños de los cables en función de las remoto y extraiga el panel delantero del normativas locales y nacionales pertinentes. control remoto.
  • Página 23: 8.11. Instale Equipos Opcionales

    Vuelva a colocar la parte superior del control remoto. UESTA A PUNTO DEL ENFRIADOR PRECAUCIÓN 9.1. Compruebe que se ha completado el proceso Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable durante la colocación. de instalación Empiece la colocación por las pinzas de ADVERTENCIA la parte de abajo.
  • Página 24: Configure La Unidad

    Una vez que se hayan llevado a cabo la s comprobaciones, la unidad Función del pulsador situado en la PCB de la unidad exterior (A1P): debe cerrarse, solamente ahora podrá energizarse la unidad. Cuando BS1 MODE Cambio del modo ajustado la unidad está...
  • Página 25: Posibles Ajustes Para Las Funciones C Y D

    Pulse el botón BS2 SET según la opción del ajuste, tal y como 9.2.3. Conmutación entre los modos de refrigeración y se muestra en el siguiente cuadro marcado calefacción 4.1 Los posibles ajustes de las funciones A y E son ON La conmutación entre los modos de refrigeración y calefacción se (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO).
  • Página 26: Ajustes De Campo Del Control Remoto

    INFORMACIÓN INFORMACIÓN  Los cambios realizados en un ajuste de campo La entrada del termostato tiene prioridad sobre el punto de determinado solo se guardarán si se pulsa el botón consigna de la temperatura del agua de salida. . Si se desplaza hasta un nuevo código de ajuste Es posible que la temperatura de agua de salida sea de campo o pulsa el botón , se descartarán los...
  • Página 27: Ejemplo De Funcionamiento: Temporizador De Programación

    [0-01] Valor de compensación de la temperatura de la habitación Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación  Si es necesario, se puede ajustar algún valor del termistor de la basado en puntos de referencia de temperatura. unidad mediante un valor de corrección. Puede utilizarse como Cuando se activa la función de recuperación (consulte "[2] Función contramedida para las tolerancias del termistor o falta de...
  • Página 28 Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación [1] Los ajustes no son aplicables basado en la instrucción ENCENDIDO/APAGADO. [2] Función de recuperación automática Cuando se activa la función de recuperación (consulte "[2] Función INFORMACIÓN de recuperación automática" en la página 23), la operación de recuperación tendrá...
  • Página 29: Punto De Referencia Dependiente De Las Condiciones Climatológicas

    [3] Punto de referencia dependiente de las condiciones [5] Recuperación automática climatológicas  [5-00] El ajuste no es aplicable.  [5-01] El ajuste no es aplicable. INFORMACIÓN  [5-02] Temperatura de recuperación del agua de salida. Sólo para las unidades EWYQ en modo calefacción. ...
  • Página 30 [8-04] Protección anticongelamiento [A-04] Ajuste de la concentración de glicol   unidad dispone función protección Este ajuste sólo es aplicable para las unidades con una opción anticongelamiento para la que se pueden seleccionar 3 niveles: de refrigeración a baja temperatura. Si se modifica este ajuste, los parámetros de la protección ...
  • Página 31: Comprobación Final Y Prueba De Funcionamiento

    [F] Configuración de opciones Modo de lectura de temperatura  [F-00] Valor de sobreimpulso de temperatura del agua de En el control remoto, se pueden mostrar las temperaturas reales. retorno Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos. Este ajuste hace posible establecer el sobreimpulso permitido Se muestra la temperatura de agua de salida (los iconos cuando la unidad funciona en refrigeración, condición de parpadean).
  • Página 32: Servicio Y Mantenimiento

    9.5. Servicio y mantenimiento En caso de usar glicol (Consulte Precaución: "Uso de glicol" en la página Para garantizar un funcionamiento óptimo de la unidad, se deben Documente la concentración de glicol y el valor del pH del realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la propia sistema al menos una vez al año.
  • Página 33: Información Importante En Relación

    NEXO Código de error Causa del fallo Acción correctora Conexión de los dos • Asegúrese de que el SS1 controladores remotos de uno de los controladores principales (cuando se utilizan esté establecido en "MAIN" Entrega de la instalación al usuario dos controladores remotos) y el del otro en "SUB".
  • Página 34: Manual De Instalación

    Suministro independiente: AVISO Equipamiento que debe instalarse de acuerdo con las instrucciones Indica una situación que puede causar daños en el equipo que aparecen en este manual, pero que no suministra Daikin. u otros daños materiales. INFORMACIÓN RECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Este símbolo señala consejos útiles o información adicional.
  • Página 35: Arranque Rápido De La Unidad

    RRANQUE RÁPIDO DE LA UNIDAD PERACIÓN DE LA UNIDAD En este capítulo se explica paso a paso el procedimiento para poner PRECAUCIÓN en marcha la calefacción o la refrigeración.  No lave con agua la unidad. Podría producirse una Podrá encontrar información más detallada sobre cómo utilizar la descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 36: Designación Y Función De Botones E Iconos

    5.2. Designación y función de botones e iconos 13. NO DISPONIBLE Este símbolo parece en la pantalla cada vez que se intente utilizar una opción que no esté instalada o cuya función no esté 6 22 disponible. Una función no disponible puede significar un nivel de autorización insuficiente o que se está...
  • Página 37: Configuración Del Control Remoto

    24. ICONO DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE LAS 5.3. Configuración del control remoto CONDICIONES CLIMÁTICAS (sólo para unidades EWYQ) Después de realizar la instalación, el usuario ya puede configurar la Este botón activa o desactiva la función de punto de referencia hora en el reloj y el día de la semana.
  • Página 38: Funcionamiento De Refrigeración ( )

    5.4. Funcionamiento de refrigeración ( ) INFORMACIÓN funcionamiento refrigeración habitaciones puede  Cuando se instale un termostato de habitación controlarse de dos formas diferentes: externo, el estado ENCENDIDO/APAGADO del termostato será determinado por el termostato de  Según la temperatura de la habitación, habitación externo.
  • Página 39: Control De Temperatura De Agua De Salida

    Función de recuperación automática Utilice los botones para ajustar la temperatura deseada de agua de salida. La función de recuperación ofrece la posibilidad de bajar la Rango de temperatura de calefacción: 25°C~50°C (temperatura temperatura de la habitación. La función de recuperación puede de agua de salida) activarse durante la noche porque las demandas de temperatura durante la noche y el día no son las mismas.
  • Página 40: Otros Modos De Funcionamiento

    Los ajustes de campo definen los parámetros para el funcionamiento La función de recuperación se configura a través de los ajustes de dependiente de las condiciones climáticas de la unidad. Consulte el campo. Consulte el capítulo "6. Ajustes de campo" en la página 42 capítulo "6.
  • Página 41: Modo De Lectura De Temperatura

    5.7. Modo de lectura de temperatura obtener una descripción detallada sobre cómo ajustar uno o varios ajustes de campo. En el control remoto, se pueden mostrar las temperaturas reales.  [0-03] Estado: define si la instrucción ENCENDIDO/APAGADO Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos.
  • Página 42: Modo De Funcionamiento Silencioso

    5.8.3. Modo de funcionamiento silencioso Método 2 Calefacción de habitaciones basada en la instrucción [0-03]=0 ENCENDIDO/APAGADO Consulte "Programación del modo silencioso" en la página Durante el Cuando el temporizador de programación apaga la Active o desactive el modo a una hora programada. Es posible funcionamiento calefacción, el controlador se apagará...
  • Página 43: Programación

    5.9.2. Programación Programación de la refrigeración de habitaciones La programación de la refrigeración se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Pulsando el botón se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. Pulse botón para entrar modo programación/consulta.
  • Página 44: Utilice Los Botones

    Programación de la calefacción de habitaciones La programación de la calefacción se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Pulsando el botón se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. Pulse botón para entrar modo programación/consulta.
  • Página 45: Consulta De Las Acciones Programadas

    Programación del modo silencioso 5.9.3. Consulta de las acciones programadas Consulta de las acciones de calefacción de habitaciones La consulta de la calefacción o refrigeración de habitaciones, o del modo silencioso se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Para retroceder a pasos anteriores de este procedimiento pulse el botón Pulse botón...
  • Página 46: Pulse Los Botones

    Borrar una o más acciones programadas 5.10. Funcionamiento de la PCB de demanda opcional El borrado de una o más acciones programadas se realiza al mismo Se puede conectar una PCB EKRP1AHTA opcional a la unidad tiempo que se guardan las acciones programadas. y utilizarse para controlar de forma remota la unidad.
  • Página 47: Ajustes De Campo

    6.1. Procedimiento JUSTES DE CAMPO Para cambiar uno o varios ajustes de campo siga las instrucciones que se proporcionan a continuación. AVISO Los valores por defecto mencionados en "6.1.1. Ajustes de campo del controlador remoto" en la página 43 son los valores de fábrica.
  • Página 48: Ajustes De Campo Del Controlador Remoto

    6.1.1. Ajustes de campo del controlador remoto Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Valor Primer Segund código o código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Configuración del control remoto Nivel de autorización del usuario —...
  • Página 49 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Valor Primer Segund código o código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Compensación de temperatura automática Valor de compensación de temperatura de agua –2~2 °C —...
  • Página 50: Ajustes De Campo En El Módulo(S) Exterior(Es)

    6.1.2. Ajustes de campo en el módulo(s) exterior(es) Visualización de elementos Condición de de ajuste Visualización de condiciones de ajuste N.º de Ajuste de ajuste ajuste Contenidos del ajuste Contenidos fábrica seleccionada Fecha Ajuste de nivel sonoro  exterior bajo/demanda SÍ...
  • Página 51: Mantenimiento

    Este mantenimiento deberá ser programación. llevado a cabo por un técnico local para Daikin (consulte el manual Capacidad insuficiente Póngase en contacto con su de instalación).
  • Página 52: Requisitos Relativos Al Desecho De Residuos

    Código de error Causa del fallo Acción correctora Error en el interruptor de alta • Asegúrese de que el presión (SENPH/S1PH) circuito esté lleno de agua (sin aire dentro, p. ej. ¿está abierto el orificio de purga de aire?) • Asegúrese de que el flujo de agua es posible (abra todas las válvulas en el circuito).
  • Página 56 *4PW70082-1 D 0000000M* 4PW70082-1D 2015.05...

Tabla de contenido