Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

FUJINON LENS
XF200mmF2 R LM OIS WR
TELECONVERTER
XF1.4X TC F2 WR
OWNER'S MANUAL
BL00004967-100
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
РУССКИЙ
ITALIANO
DANSK
POLSKI
中文简
中文繁體
한글

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm XF200mmF2 R LM OIS WR

  • Página 1 BL00004967-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS DEUTSCH XF200mmF2 R LM OIS WR ESPAÑOL NEDERLANDS TELECONVERTER SVENSKA XF1.4X TC F2 WR NORSK OWNER'S MANUAL SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글...
  • Página 2 お取り扱いにご注意ください ご使用前に必ずお読みください この ような 絵 表 示 は、して は い け な い 「禁止」内容です。 安全上のご注意 こ の よう な 絵 表 示 は、 必 ず 実 行 し て 本文は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを いただく「強制」内容です。 安全に取り扱うための注意内容です。 警告 • ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの 上、正しくお使いください。 水をかけたり、水にぬらしたりしない。 • お読みになったあとは大切に保管してください。 火災・感電の原因になります。 風呂、シャワー...
  • Página 3 不安定な場所に置かない。 使用しない時は、レンズにキャ ップをつけ、 バランスがくずれて倒れたり落下したり 太陽光のあたらない場所に保管する。 して、ケガの原因になります。 太 陽 光 が 内 部 で 焦 点 を 結 び、 火 災 や やけどの原因になることがあります。 レンズまたはカメラで直接太陽をみない。 失明や視力障害になる恐れがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま 移動しない。 注意 転倒したり、ぶつけたりしてケガの原因に 油 煙、 湯 気、 湿 気、 ほこりなどが 多 い なることがあります。 場所に置かない。 カメラ の グリップ を 握った まま 一 気 に 火災・感電の原因になることがあります。...
  • Página 4 • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用 本製品をご使用する前に しないでください。 カメラのファームウエアが古い場合は、レンズの • レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズ 性能が十分に発揮できないことや、機能の一部が フロントキャップとレンズリアキャップを取り付 制限される場合がありますので、カメラのファーム けてください。 ウエアは必ず最新版に更新してください。ご使用 • レンズ・フィルターを長期間使用しないときは、 のファームウエアのバージョンの確認方法やアップ カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避 デート方法は以下のホームページをご覧ください。 けて保管してください。また、直射日光のあたる http://fujifilm.jp/support/digitalcamera/download/ ところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けて ください。 パソコンをお持ちでない方は、カメラの使用説明書 • レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして に記載のサポートセンターにお問い合わせください。 故障の原因となります。雨や水滴がついたとき レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 は、よく拭いて乾かしてください。 • ストーブの前など、高温になるところに置かない • レンズフードをレンズに装着した状態で、レンズ でください。極端に温度が高くなると、製品が フードだけを持たないでください。 変形することがあります。 • レンズ信号接点は汚さないようにご注意ください。 • 三脚やカメラの形状によっては、カメラのグリップ •...
  • Página 5 各部の名称 XF200mmF2 R LM OIS WR XF200mmF2 R LM OIS WR A レンズフード B レンズフード取り付けつまみ C フォーカスコントロールボタン( 箇所) D 絞りリング E 取り付け指標(焦点距離) F フォーカスリング G 三脚座 H 撮影距離範囲切り換えスイッチ I フォーカスプリセットボタン J フォーカスセレクトスイッチ スイッチ L ストラップ取り付け部 M 三脚座ロックつまみ N レンズ信号接点 フィルター操作窓...
  • Página 6 E レンズ信号接点 F レンズ取り外しレバー G レンズ取り付け指標 突起部は精密にできているため、絶対に触れないよう ご注意ください。 このレンズでは、防塵・防滴性能を向上させるため、 マウント部にゴムリングを使用しています。ゴムリン グは有償にて富士フイルム修理サービスセンターで交 換できます。 マクロエクステンションチューブと併用すると誤動作 する場合があります。 付属品一覧 XF200mmF2 R LM OIS WR XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR XF1.4X TC F2 WR • • • • レンズフロントキャップ ショルダーストラップ レンズフロントキャップ レンズポーチ...
  • Página 7 カメラへの取り付け方 ストラップの取り付け方 カメラへの取り付け方・取り外し方については、 ストラップは、次のようにレンズのストラップ カメラの使用説明書をご覧ください。 取り付け部( 箇所)に取り付けます。 本製品は富士フイルム マウント専用レンズです。 マウントには装着できません。 ストラップの取り付け方を間違えると、レンズが落下 するおそれがありますので、しっかりと取り付けてく ださい。 日本語 JA-6...
  • Página 8 レンズキャップの取り外し方 レンズフードの取り付け方 レンズキャップは次のように取り外してください。 レンズフードを取り付けると、画像に悪影響を 及 ぼ す 光 線 を カ ッ ト し、 レ ン ズ 面 の 保 護 に も 役立ちます。 レ ン ズ フ ー ド 取 り 付 • け つ ま み を 反 時 計 方 向...
  • Página 9 レンズフードの取り外し方 フィルターの使い方 • レンズフード取り付け レ ン ズ フ ー ド の フ ィ ル タ ー 操 作 窓 を 奥 に つまみを反時計方向に スライドさせます。 回してゆるめます。 • レンズフードをまっす ぐ前方に引いて外しま 撮影時に フィルター操作窓から指を入れて、 す。 フィルターを操作できます。 日本語 JA-8...
  • Página 10 レンズケースの使い方 フードの向きを逆さにし 中クッションの深い方のく て、三脚座とレンズフー ぼみとレンズリアキャップ ド取り付けつまみの位置 を合わせて中クッションを を合わせて取り付けます。 収納します。 中クッションが浮かない よう、しっかりと押さえ てください。 テレコンバーターを収納しない場合でも、 中クッションは必ず使用してください。 テ レ コ ン バ ー タ ー は、 三 脚 座 の 底 面 を レ ン ズ リアキャップ部を中クッ ケースの角の部分に合わ シ ョ ン の く ぼ み に 収 め、 せて入れます。...
  • Página 11 撮影距離範囲切り換えスイッチの使い方 フォーカスコントロールボタン、 フォーカスセレクトスイッチ、 オートフォーカスの駆動範囲を フォーカスプリセットボタンの使い方 選べます。 • FULL :被写体までの距離の全 域でピント合わせを行います。 • 5 m∼∞:被写体までの距離が m以上の時に AF-LOCK AF-LOCK FULL 使用します。 の時よりもピントの合う速度 (フォーカスロック) (フォーカスロック) が早くなります。 AF-L フォーカスセレクトスイッチ を に 合わせます。 手ブレ補正 フォーカスコントロールボタン を押してい る間は、現在のフォーカス位置をロックします。 手ブレ補正機能を使用するとき は、 スイッチを の位置に フォーカスロックはカメラ側でも操作できます。 合わせます。 ( ( 動作) 動作)...
  • Página 12 PRESET PRESET それぞれの状態はカメラの液晶モニター( )の (フォーカスプリセット) (フォーカスプリセット) 表示で確認できます。 A フォーカスプリセット位置の記憶 • 記憶 時(緑点灯) フォーカスプリセットボタン を押すと、 その時のピント位置をプリセット位置として レンズ内に記憶します。 • フォーカスセレクトスイッチ は、どの位置で 読み出し 時(緑点灯) も記憶します。 B フォーカスプリセット位置の読み出し フ ォ ー カ ス セ レ ク ト ス イ ッ チ を • 記憶・読み出しエラー時(赤点滅) PRESET に合わせます。...
  • Página 13 テレコンバーターの使い方 テレコンバーターとカメラの指標を合わせて ( A ) 、矢印の方向に「カチッ」とはまるまで 回し( B ) 、レンズとテレコンバーターをカ レンズの明るさについて レンズの明るさについて メラに取り付けます。 • レンズの 値が 段分暗くなります。 • レンズの絞りリングに記された 値と正しい 値に差が生じます。カメラには正しい 値 が表示されます。 テレコンバーターの取り付け方 テレコンバーターの取り付け方 カメラの電源を にします。 レンズとテレコンバーターの指標を合わせて ( A ) 、矢印の方向に「カチッ」とはまるまで 回し( B ) 、レンズにテレコンバーターを取 テレコンバーターのレンズ取り外しレバーを押さない り付けます。 ようにご注意ください。 日本語 JA-12...
  • Página 14 テレコンバーターの取り外し方 テレコンバーターの取り外し方 テレコンバーターのレンズ取り外しレバーを 押しながら( A ) 、テレコンバーターを矢印の カメラの電源を にします。 方向に回して取り外します( B ) 。 カメラのレンズ取り外しボタンを押しながら ( A ) 、テレコンバーターとレンズを矢印の方 向に回して取り外します( B ) 。 三脚座について 三脚座ロックつまみをゆるめて、カメラとレンズ を「カチッ」という感触があるまで 度回転す ると、三脚に固定したまま縦位置と横位置の切り 換えができます。 カメラが不意に回転しないように三脚座ロックつまみ を確実に締めてください。 日本語 JA-13...
  • Página 15 主な仕様 型式 XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR レンズ構成 群 枚(異常分散レンズ 枚、スーパー レンズ 枚) 群 枚 (非球面レンズ 枚) f=200 mm 35 mm 305 mm 焦点距離 ( 判換算: 相当) ̶ 画角 ° ̶ 最大口径比 ̶ (開放絞り) 最小絞り ̶...
  • Página 16: For Your Safety

    For repair, inspection, and internal CAUTION Do not disassemble (do not open damage can result if the testing, contact your FUJIFILM dealer. the case). Failure to observe this information is ignored. • Make sure that you use the lens correctly.
  • Página 17 For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. WARNING WARNING CAUTION CAUTION Tested To Comply With FCC Standards Do not view the sun through the lens Keep the sun out of the frame when FOR HOME OR OFFICE USE or camera viewfi nders.
  • Página 18 • Connect the equipment into an outlet on a cir- • Do not install near any heat sources such as ra- By ensuring this product is disposed of correctly, cuit diff erent from that to which the receiver is diators, heat registers, stoves, or other apparatus you will help prevent potential negative conse- connected.
  • Página 19: Before Using This Product

    Do not store in direct port is available from the local distributor sunlight or with naphtha or camphor moth balls. listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” • Keep the lens dry. Rusting can cause irrepara- material provided with your camera.
  • Página 20: Parts Of The Lens

    Parts of the Lens Lens hood XF200mmF2 R LM OIS WR Hood lock knob Focus control button (×4) Aperture ring Mounting marks (focal length) Focus ring Tripod collar foot Focus range selector Focus preset button Focus selector O.I.S. switch Strap eyelet...
  • Página 21: Supplied Accessories

    Q The lens mount includes a rubber ring to ensure that the lens remains dust- and splash-proof. The ring can be re- placed for a fee at any FUJIFILM service center. Q Using the teleconverter with a macro extension tube may cause a malfunction.
  • Página 22: Attaching The Lens

    Attach the strap to the two strap eyelets on attaching and removing lenses. as shown. Q This lens is for use exclusively with FUJIFILM X mounts and cannot be used with G mounts. Q To avoid dropping the lens, be sure the strap is correctly secured.
  • Página 23 Removing the Caps Attaching the Hood Remove the caps as shown. When attached, lens hoods reduce glare and protect the front lens element. • Loosen the hood lock knob by rotating it counterclockwise. • Slide the hood onto the lens until it con- tacts the raised ridge.
  • Página 24 Removing the Hood The Polarizing Filter To access the polarizing fi lter, open the • Loosen the hood lock knob by rotating it fi lter access port cover. counterclockwise. • Slide the hood straight forward off the lens. The fi lter can be rotated by inserting a fi n- ger through the access port.
  • Página 25 Using the Lens Case Reverse and attach the Fit the deepest hollow in hood, keeping tripod the cushion over the lens collar foot aligned with cap. the hood lock knob. Q Ensure that the cushion fi ts snugly with no gaps. Q Be sure to use the cushion even if the teleconverter is not inserted.
  • Página 26 The Focus Range Selector The Focus Control Buttons, Focus Selector, and Focus Preset Button Choose the focus range for autofocus. • FULL: Focus on subjects at any distance. • 5 m–∞: Focus on subjects at distances of 5 m or more. Focus is faster than when FULL is selected.
  • Página 27 R Status is shown in the camera LCD monitor. PRESET (Focus Preset) • Preset saved (green) A Creating a Focus Preset To save the current focus position in • Preset recalled (green) the lens as a focus preset, press the fo- cus preset button (c).
  • Página 28 Align the camera mounting index on the Using the Teleconverter teleconverter with the index on the camera Exposure (A) and rotate the lens and teleconverter • Attaching the teleconverter slows the lens by assembly in the direction shown (B) until the equivalent of 1 f-stop.
  • Página 29 Removal Keeping the lens removal lever pressed (A), rotate the teleconverter in the direc- Turn the camera off . tion shown and remove it from the lens Keeping the camera lens release button (B). pressed (A), rotate the teleconverter and lens assembly in the direction shown and remove it from the camera (B).
  • Página 30 Specifi cations Type XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Lens construction 19 elements in 14 groups (includes 2 extra-low-dispersion 7 elements in 4 groups elements and 1 super extra-low-dispersion element) (includes 1 aspherical element) Focal length (35 mm format equivalent) f=200 mm (305mm) —...
  • Página 31: Pour Votre Sécurité

    Pour le faire réparer, inspecter ou tester, décharge électrique ou des Ne le démontez pas pour indiquer la nature des instructions que contactez votre représentant FUJIFILM. blessures par le mauvais fonc- vous devez observer. • Veillez à utiliser correctement votre objectif.
  • Página 32 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée des Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber enfants en bas âge. Il peut pro- photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un.
  • Página 33 non approuvé expressément dans ce manuel pourrait nel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a À l’attention des clients résidant aux États-Unis À l’attention des clients résidant aux États-Unis annuler le droit d’utiliser cet appareil. été endommagé de quelque manière que ce soit, par Testé...
  • Página 34 éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le docu- pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphta- ment « FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre line ou de l’antimite. appareil photo.
  • Página 35 Descriptif de l’objectif A Pare-soleil XF200mmF2 R LM OIS WR B Molette de verrouillage du pare-soleil C Touche de réglage de la mise au point (×4) D Bague des ouvertures E Repères de fi xation (focale) F Bague de mise au point G Pied à...
  • Página 36: Accessoires Fournis

    Q La monture d’objectif comporte une bague en caout- chouc garantissant l’étanchéité de l’objectif à la poussière et aux éclaboussures. Il est possible de faire remplacer cette bague dans tout centre de réparation FUJIFILM (ser- vice payant). Q L’utilisation d’un téléconvertisseur avec une bague-al- longe macro peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 37: Fixation De L'objectif

    Q Cet objectif est destiné exclusivement aux montures FUJIFILM X et ne peut pas être utilisé avec les montures G. Q Pour éviter de faire tomber l’objectif, vérifi ez que la cour- roie est bien attachée.
  • Página 38: Fixation Du Pare-Soleil

    Retrait des bouchons Fixation du pare-soleil Retirez les bouchons comme indiqué. Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil réduisent les ref- lets parasites et protègent la lentille frontale. • Desserrez la molette de verrouillage du pare-so- leil en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 39 Retrait du pare-soleil Le fi ltre de polarisation Pour accéder au fi ltre de polarisation, soulevez le • Desserrez la molette de cache du port d’accès au fi ltre. verrouillage du pare-so- leil en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 40 Utilisation de l’étui à objectif Retournez et fi xez le pare- Placez le creux le plus soleil, en maintenant le profond du coussin sur le pied du collier pour trépied bouchon d’objectif. aligné sur la molette de ver- rouillage du pare-soleil. Q Assurez-vous que le coussin s’insère parfaitement, sans espace.
  • Página 41 Le sélecteur de la plage de mise au point Touches de réglage de la mise au point, sélecteur de mise au point et touche de Choisissez la plage de mise au point pré-réglage de mise au point pour l’autofocus. • FULL: Faites le point sur les sujets quelle que soit leur distance.
  • Página 42 R L’état est indiqué sur l’écran LCD de l’appareil photo. PRESET (pré-réglage de mise au point) A Création d’un pré-réglage de mise au point • Pré-réglage enregistré (vert) Pour enregistrer la position actuelle de mise au point dans l’objectif en tant que pré-réglage de •...
  • Página 43 Alignez le repère de montage de l’appareil Utilisation du téléconvertisseur photo, situé sur le téléconvertisseur, sur le re- père situé sur l’appareil photo (A) et tournez Exposition l’ensemble objectif-téléconvertisseur dans le • En fi xant le téléconvertisseur sur l’objectif, vous sens indiqué...
  • Página 44 Retrait En maintenant appuyé le levier de retrait de l’objectif (A), tournez le téléconvertisseur dans Éteignez l’appareil photo. le sens indiqué et retirez-le de l’objectif (B). En maintenant appuyé le bouton de déverrouil- lage de l’objectif, situé sur l’appareil photo (A), tournez l’ensemble objectif-téléconvertisseur dans le sens indiqué...
  • Página 45 Caractéristiques Type XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Construction optique 19 lentilles en 14 groupes (comprend 2 lentilles 7 lentilles en 4 groupes à dispersion extra basse (ED) et 1 lentille à dispersion (dont 1 lentilles asphériques) super extra basse (Super ED)) Focale (équivalent au format 35 mm)
  • Página 46: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit

    Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich hin, die beachtet werden muss („Wichtig“). für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Händler.
  • Página 47 WARNUNG WARNUNG VORSICHT VORSICHT Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu wie z.
  • Página 48 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten VORSICHT VORSICHT In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Drehen Sie die Kamera nicht schnell, während Sie sie am Griff Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- festhalten.
  • Página 49 Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direk- erhalten Sie Unterstützung bei einer der zuständigen tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage „FUJIFILM auf Naphtha- oder Campherbasis. Worldwide Network“ aufgelistet sind. • Halten Sie das Objektiv trocken. Rosten kann zu irrepa- rablen Schäden führen.
  • Página 50 P Vorderer Objektivdeckel Q Hinterer Objektivdeckel Q Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausgestattet, um si- cherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt. Der Ring kann gegen eine Gebühr bei jedem FUJIFILM-Service- center ausgetauscht werden. DE-5 DEUTSCH...
  • Página 51: Mitgeliefertes Zubehör

    Q Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring aus- gestattet, um sicherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt. Der Ring kann gegen eine Gebühr bei jedem FUJIFILM-Servicecenter ausgetauscht werden. Q Die Verwendung des Telekonverters mit einem Makro- zwischenring kann eine Fehlfunktion verursachen.
  • Página 52: Anbringen Des Objektivs

    Anbringen des Objektivs Anbringen des Schulter-Trageriemens Informationen zum Anbringen und Abnehmen von Befestigen Sie den Trageriemen wie dargestellt an Objektiven fi nden Sie in der Bedienungsanleitung den zwei Trageriemen-Ösen. der Kamera. Q Dieses Objektiv ist ausschließlich für die Verwendung mit FUJI-X-Halterungen und kann nicht mit G-Halterungen verwendet werden.
  • Página 53 Abnehmen der Objektivdeckel Anbringen der Sonnenblende Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbildung gezeigt ab. Die aufgesetzte Sonnenblende verringert den seitli- chen Einfall von Streulicht und schützt die Frontlinse. • Lösen Sie die Gegenlicht- blende-Verriegelungsta- ste, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn dre- hen.
  • Página 54 Abnehmen der Haube Der Polfi lter Um auf die Polarisierungsfi lter zu zu greifen, öff nen • Lösen Sie die Gegenlicht- Sie die Abdeckung des Filterzugangs. blende-Verriegelungsta- ste, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn dre- hen. • Schieben Sie die Gegen- lichtblende gerade vom Der Filter kann gedreht werden, indem ein Finger Objektiv ab.
  • Página 55 Verwenden des Objektivköchers Kehren Sie die Gegenlicht- Legen Sie die tiefste Aus- blende um und befestigen sparung im Polster über den Sie sie, wobei der Stativ- Objektivdeckel. manschettenfuß mit der Gegenlichtblende-Verrie- gelungstaste ausgerichtet bleiben muss. Q Stellen Sie sicher, dass das Polster ohne Lücken eng an- liegt.
  • Página 56 Die Fokusbereich-Auswahltaste Die Fokus-Steuerungstasten, der Fokusauswähler und die Fokus- Wählen Sie den Fokusbereich für den Voreinstellungstaste Autofokus. • FULL: Stellen Sie auf Motive in beliebiger Entfernung scharf. • 5 m–∞: Stellen Sie auf Motive in Entfernungen von 5 m oder mehr scharf. Es wird schneller scharf gestellt, als wenn FULL ausgewählt ist.
  • Página 57 R Der Status wird im Kamera-LCD-Monitor angezeigt. PRESET (Fokusvoreinstellung) A Erstellen einer Fokusvoreinstellung • Voreinstellung gespeichert (grün) Um die aktuelle Fokusposition im Objektiv als Fo- kusvoreinstellung zu speichern, drücken Sie die • Voreinstellung aufgerufen (grün) Fokus-Voreinstellungstaste (c). R Der Fokusabstand kann mit dem Fokusauswähler (b) •...
  • Página 58 Richten Sie den Kamera-Befestigungsindex am Verwendung des Telekonverters Telekonverter mit dem Index auf der Kamera (A) aus und drehen Sie die Objektiv- und Telekon- Belichtung verter-Baugruppe in die abgebildete Richtung • Durch Anbringen des Telekonverters wird das Ob- (B), bis sie hörbar einrastet. jektiv um 1 Blendenstufe verlangsamt.
  • Página 59 Entfernen Halten Sie den Objektiv-Entfernungshebel ge- drückt (A), drehen Sie den Telekonverter in die Schalten Sie die Kamera aus. gezeigte Richtung und entfernen Sie ihn vom Halten Sie die Objektiv-Entriegelungstaste der Objektiv (B). Kamera (A) gedrückt, drehen Sie die Objektiv- und Telekonverter-Baugruppe in die dargestellte Richtung und entfernen Sie sie von der Kamera (B).
  • Página 60: Technische Daten

    Technische Daten XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Objektivkonstruktion 19 Elemente in 14 Gruppen (enthält 2 Elemente mit sehr 7 Elemente in 4 Gruppen geringer Streuung und 1 Element mit extrem geringer Streuung) (enthält 1 asphärische Elemente)
  • Página 61 Si hace caso omiso de esta nas, póngase en contacto con su proveedor de causar lesiones personales precaución, podría producirse PRECAUCIÓN FUJIFILM. o daños materiales. un incendio, sufrir una descar- • Asegúrese de que utiliza el objetivo correc- ga eléctrica o lesiones debido Los símbolos que se reproducen más abajo...
  • Página 62 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No colocar sobre superfi cies Mantener fuera del alcance de No gire rápidamente la cámara inestables. El producto podría los niños. Este producto puede mientras sujeta la empuñadura. caer, provocando lesiones. producir lesiones en manos Su mano podría golpearse con- de un niño.
  • Página 63 (2) este funciona con normalidad o si se ha caído. Fujifilm, un cable USB y un cable de suministro de CC. dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un Para los clientes en Canadá...
  • Página 64: Antes De Usar Este Producto

    • Mantenga el objetivo seco. La oxidación podría causar ayuda disponible en los distribuidores locales indicados daños irreparables. Elimine la lluvia y las gotas de agua. en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suminis- • Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calien- trado con su cámara.
  • Página 65: Partes Del Objetivo

    Q Tapa de objetivo trasera Q La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y salpicaduras. El anillo puede sus- tituirse en cualquier centro de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos). ESPAÑOL ES-5...
  • Página 66: Accesorios Suministrados

    El anillo puede sustituirse en cualquier cen- tro de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos). Q El uso del teleconversor con un tubo de extensión macro puede causar un mal funcionamiento.
  • Página 67: Colocación Del Objetivo

    Q Esta lente es para uso exclusivo con monturas FUJIFILM X y no se puede utilizar con monturas G. Q Para evitar que el objetivo se caiga, asegúrese de fi jar co- rrectamente la correa.
  • Página 68: Extracción De Las Tapas

    Extracción de las tapas Colocación del parasol Retire las tapas tal y como se muestra. Una vez instalados, los parasoles reducen el des- lumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal. • Afl oje el mando de blo- queo del parasol girándo- lo en sentido antihorario.
  • Página 69: Extracción De La Cubierta

    Extracción de la cubierta El fi ltro de polarización Para acceder al fi ltro polarizador, abra la cubierta del • Afl oje el mando de blo- puerto de acceso al fi ltro. queo del parasol girándo- lo en sentido antihorario. •...
  • Página 70: Uso De La Bolsa Para Objetivo

    Uso de la bolsa para objetivo Dele la vuelta y coloque el Coloque el hueco más pro- parasol, manteniendo el fundo en la almohadilla so- pie del collar del trípode bre la tapa del objetivo. alineado con el mando de bloqueo de parasol.
  • Página 71: El Selector De Rango De Enfoque

    El selector de rango de enfoque Los botones de control de enfoque, el selector de enfoque y el botón de preajuste Seleccione el rango de enfoque para de enfoque enfoque automático. • FULL: Enfoque sujetos a cualquier distancia. • 5 m–∞: Enfoque sujetos a distancias de 5 m o supe- riores.
  • Página 72 R Se muestra el estado de la cámara en el monitor LCD. PRESET (preajuste de enfoque) A Creación de un preajuste de enfoque • Preajuste guardado (verde) Para guardar la posición de enfoque actual en el objetivo como preajuste de enfoque, pulse el bo- •...
  • Página 73: Uso Del Teleconversor

    Alinee el índice de montaje de la cámara en el te- Uso del teleconversor leconversor con el índice de la cámara (A) y gire el conjunto del objetivo y del teleconversor en la Exposición dirección indicada (B) hasta que haga clic en po- •...
  • Página 74: El Collar Del Trípode

    Extracción Manteniendo pulsada la palanca de liberación del objetivo (A), gire el teleconversor en la direc- Apague la cámara. ción mostrada y retírelo del objetivo (B). Manteniendo pulsado el botón de liberación del objetivo de la cámara (A), gire el conjunto del teleconversor y del objetivo en la dirección mos- trada y retírelo de la cámara (B).
  • Página 75: Especificaciones

    Especifi caciones Tipo XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Construcción del objetivo 19 elementos en 14 grupos (incluye 2 elementos de dis- 7 elementos en 4 grupos persión extrabaja y 1 elemento de dispersión superextrabaja) (incluye 1 elementos aesféricos)
  • Página 76: Voor Uw Veiligheid

    Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld. uw aandacht behoeft (“Belangrijk”). Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in- Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep terne testen. geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).
  • Página 77 WAARSCHUWING WAARSCHUWING ATTENTIE ATTENTIE Mocht de behuizing openbreken door een val of ander Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het van kinderen kan dit product letsel veroorzaken. niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan Hanteer niet met natte handen.
  • Página 78 Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere ATTENTIE ATTENTIE huishoudens huishoudens Alvorens de camera te hanteren, draai eerst de borg- In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op schroef van de statiefgondel volledig vast of los naar- het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/ of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk...
  • Página 79 Bewaar steuning mogelijk via de plaatselijke verdeler vermeld niet in direct zonlicht of met nafta- of kamfermotten- in de “FUJIFILM Worldwide Network”-data die met uw ballen. camera wordt meegeleverd. • Houd de lens droog. Roest kan onherstelbare scha- de veroorzaken.
  • Página 80 Delen van de lens XF200mmF2 R LM OIS WR Zonnekap Kapvergrendelingsknop Scherpstelregelingsknop (×4) Diafragmaring Bevestigingsmarkeringen (brandpuntsafstand) Scherpstelring Statiefgondelvoet Scherpstelbereikkeuzeknop Scherpstelvoorinstellingsknop Scherpstelkeuzeschakelaar O.I.S.-knop Bevestigingsoog draagriem Vergrendelknop Lenssignaalcontacten Filter toegangspoort Voorste lensdop Achterste lensdop Q De objectiefvatting is voorzien van een rubberring om er zeker van te zijn dat het objectief stof- en spatwatervrij blijft.
  • Página 81: Meegeleverde Accessoires

    Q De objectiefvatting is voorzien van een rubberring om er zeker van te zijn dat het objectief stof- en spatwatervrij blijft. De ring kan tegen vergoeding bij elk FUJIFILM-ser- vicecenter worden vervangen. Q Als u de teleconverter met een macroverlengstuk ge- bruikt, kan er een storing optreden.
  • Página 82: De Schouderriem Bevestigen

    Q Deze lens is uitsluitend bestemd voor gebruik met FUJIFILM X-bevestigingen en kan niet worden gebruikt met G-bevestigingen. Q Zorg ervoor dat de draagriem goed vastzit om vallen van het objectief te voorkomen.
  • Página 83 De doppen verwijderen De zonnekap bevestigen Verwijder de doppen zoals afgebeeld. Wanneer zonnekappen bevestigd zijn, reduce- ren ze schittering en beschermen ze het voor- ste lenselement. • Maak de kapvergren- delingsknop los door deze tegen de klok in te draaien. •...
  • Página 84 Verwijderen van de Kap Het polarisatiefi lter • Maak de kapvergren- Om toegang te krijgen tot de polariserende fi lter, delingsknop los door open de fi lter toegangspoort klep. deze tegen de klok in te draaien. • Schuif de kap recht naar voren, van de lens Het fi lter kan worden gedraaid door een vin- ger door het toegangspoort te steken.
  • Página 85: De Objectieftas Gebruiken

    De objectieftas gebruiken Draai de kap om en bevestig Plaats de diepste holte in het en houd daarbij de sta- het kussen over de lensdop. tiefgondelvoet op één lijn met de kapvergrendelings- knop. Q Zorg ervoor dat het kussen nauwsluitend past zonder openingen.
  • Página 86 De scherpstelbereikkeuzeknop De scherpstelregelingsknoppen, scherpstelkeuzeschakelaar en Kies het scherpstelbereik voor au- scherpstelvoorinstellingsknop tofocus. • FULL: Stel onderwerpen scherp op elke afstand. • 5 m–∞: Stel scherp op onderwerpen op afstan- den van 5 m of meer. Scherpstelling is sneller wanneer FULL is geselecteerd. Optical Image Stabilization (OIS) AF-LOCK (scherpstelvergrendeling) Schuif de scherpstelkeuzeschakelaar (b) naar AF-L.
  • Página 87 R Status wordt in de LCD-monitor van de camera weerge- PRESET (scherpstelvoorinstelling) geven. A Een scherpstelvoorinstelling maken • Voorinstelling opgeslagen (groen) Druk, om de huidige scherpstelpositie in de lens als een scherpstelvoorinstelling op te slaan, op de scherpstelvoorinstellingsknop (c). • Voorinstelling opgeroepen (groen) R De scherpstelafstand kan met de scherpstelkeuzeschakelaar (b) in elke positie worden opgeslagen.
  • Página 88: De Teleconverter Gebruiken

    Leg de objectiefbevestigingsindex op de te- De teleconverter gebruiken leconverter op één lijn met de index op de came- Belichting ra (A) en draai de objectief- en teleconverteras- • Het bevestigen van de teleconverter ver- semblage in de aangeduide richting (B) totdat traagt het objectief met een equivalent van deze op zijn plaats klikt.
  • Página 89 Verwijdering Houd de objectiefverwijderingshendel inge- drukt (A), draai de teleconverter in de aange- Schakel de camera uit. duide richting en verwijder het van het objectief Houd de objectiefontgrendelingsknop op de (B). camera ingedrukt (A), draai de teleconverter- en objectiefassemblage in de aangeduide richting en verwijder het van de camera (B).
  • Página 90: Technische Gegevens

    Technische gegevens XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Type Lensconstructie 19 elementen in 14 groepen (bevat 2 extra-lage-dis- 7 elementen in 4 groepen persie elementen en 1 super extra-lage-dispersie element) (bevat 1 asferische elementen) Brandpuntsafstand (equivalent aan 35 mm formaat) f=200 mm (305 mm) —...
  • Página 91: För Din Säkerhet

    Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll uppmärksamhet (”Viktigt”). och interna tester, kontakta din FUJIFILM-återförsäljare. Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den • Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa angivna handlingen är förbjuden (”Förbjudet”).
  • Página 92 VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att orsaka personskada i händerna på ett barn. följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska Ta inte i produkten med våta händer.
  • Página 93 Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall.
  • Página 94 Om du inte har tillgång till en dator, kan du få hjälp plats för att förhindra mögel och rost. Förvara det hos den lokala återförsäljare som listas i FUJIFILM inte i direkt solljus eller tillsammans med nafta eller Worldwide Network-materialet, vilket medföljer ka- malkulor.
  • Página 95: Objektivets Delar

    Objektivets delar XF200mmF2 R LM OIS WR Motljusskydd Låsvred för skydd Fokusstyrningsknapp (×4) Bländarring Monteringsmarkeringar (brännvidd) Fokusring Stativkragsfot Fokusområdesväljare Knapp för fokusförinställning Fokusväljare Knapp för bildstabilisator Remögla Låsvred Objektivsignalkontakter Filterport Främre objektivlock Bakre objektivlock Q Objektivfästet innefattar en gummiring för att försäkra att objektivet hålls damm- och stänksäker.
  • Página 96: Medföljande Tillbehör

    Q Objektivfästet innefattar en gummiring för att försäkra att objektivet hålls damm- och stänksäkert. Ringen kan bytas ut mot en avgift hos ett FUJIFILM service-center. Q Att använda telekonverteraren med ett makroförläng- ningsrör kan orsaka funktionsfel. Medföljande tillbehör XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR...
  • Página 97 Q Detta objektiv är endast avsett för användning med FUJIFILM X-fästen och kan inte användas med G-fästen. Q För att undvika att tappa objektivet, var säker på att rem- men är korrekt fastspänd.
  • Página 98: Montera Motljusskyddet

    Ta bort locken Montera motljusskyddet Ta av locken så som visas. Motljusskydd minskar refl exer och skyddar det främre objektivelementet. • Lossa skyddets låsvred genom att vrida det moturs. • Skjut skyddet på ob- jektivet tills det kom- mer i kontakt med den upphöjda kanten.
  • Página 99 Ta av motljusskyddet Polariseringsfi ltret Öppna fi lterporten för att komma åt polarise- • Lossa skyddets låsvred ringsfi ltret. genom att vrida det moturs. • Skjut skyddet rakt framåt från objektivet. Filtret kan roteras genom att sticka ett fi nger in genom hålet.
  • Página 100 Använda objektivfodralet Vänd och fäst skyddet Montera den djupaste med stativkragsfoten i håligheten kudden linje med låsvredet för över objektivlocket. skyddet. Q Se till att kudden passar tätt utan glapp. Q Se till att använda en kudde även om telekonverteraren inte är insatt.
  • Página 101 Fokusområdesväljaren Fokusstyrningsknapparna, fokusväljaren och knappen för fokusförinställning Välj fokusområde för autofokus. • FULL: Fokusera på motiv på vilket avstånd som helst. • 5 m–∞: Fokusera på motiv på avstånd på 5 m eller mer. Fokuseringen är snabbare än när AF-LOCK (Fokuslås) FULL väljs.
  • Página 102 R Statusen visas på kamerans LCD-skärm. PRESET (Fokusförinställning) A Skapa en fokusförinställning • Förinställning sparad (grön) För att spara den aktuella fokuspositionen i objektivet som en fokusförinställning, tryck • Förinställning hämtad (grön) på knappen för fokusförinställning (c). R Fokusavståndet kan sparas med fokusväljaren (b) i •...
  • Página 103 Rikta in kamerafästets index på telekonver- Använda telekonverteraren teraren med kamerans index (A), och vrid Exponering objektivet och telekonverteraren i den rikt- • När telekonverteraren monteras saktas lin- ning som visas (B) tills de klickar på plats. sen ned med motsvarande 1 f-stopp. •...
  • Página 104 Borttagning Håll objektivborttagningsspaken intryckt (A), vrid telekonverteraren i den riktning Stäng av kameran. som visas och ta bort den från objektivet Håll kamerans objektivlåsknapp intryckt (B). (A), vrid telekonverteraren och objektivet i den riktning som visas och ta bort dem från kameran (B).
  • Página 105: Specifikationer

    Specifi kationer Type XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Objektivkonstruktion 19 element i 14 grupper (inklusive 2 element med extra låg 7 element i 4 grupper (inkluderar 1 asfäriska element) spridning och 1 element med super-extra låg spridning) Brännvidd (motsvarande 35 mm-format) f=200 mm (305 mm)
  • Página 106: For Din Sikkerhet

    Sikkerhetsmerknader Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM for- oppmerksomhet (“Viktig”). handler for reparasjon, inspeksjon og intern testing. Sirkelikoner med en diagonal strek forteller deg at handlin- •...
  • Página 107 ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG Skulle kamerahuset åpne seg som følge av et fall eller Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne for- et annet uhell, må de interne delene ikke berøres. Hvis håndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå elektrisk denne forholdsregelen ikke følges kan det medføre støt.
  • Página 108 Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet må...
  • Página 109 Tørk av regn og tilgjengelig hos den lokale distributøren som står vanndråper. oppført i ”FUJIFILM Worldwide Network”-materialet • Å forlate linsen på ekstremt varme steder kan føre som fulgte med kameraet. til skade eller fordreininger.
  • Página 110 Linsens deler Solblender XF200mmF2 R LM OIS WR Låseknapp for solblender Fokuskontrollknapp (× 4) Blenderring Monteringsmerker (brennvidde) Fokusring Stativholderfot Fokusområdevelger Forhåndsinnstilt fokusknapp Fokusvelger O.I.S.-bryter Feste for bærestropp Låseknapp Objektivets signalkontakter Filtertilgangsport Fremre objektivdeksel Bakre objektivdeksel Q Objektivfestet har en gummiring som sikrer at objektivet holder seg støv- og sprutsikkert.
  • Página 111 Ringen kan byttes ut mot en avgift på ethvert FUJIFILM servicesenter. Q Brukes telekonverteren med et makro forlengelsesrør kan det oppstå feil. Medfølgende tilleggsutstyr XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • Fremre linsedeksel • Skulderstropp • Fremre linsedeksel •...
  • Página 112 Q Dette objektivet er for bruk utelukkende med FUJIFILM X braketter og kan ikke brukes sammen med G braketter. Q Sørg for at stroppen er riktig festet for å unngå å miste linsen.
  • Página 113 Fjerning av dekselet Festing av solblenderen Fjern dekselet som vist. Når den er montert, reduserer solblenderen blendende lys og beskytter fremre objekti- velement. • Løsne låseknappen til solblenderen ved å dreie den mot klok- ken. • Skyv solblenderen inn på objektivet helt til den kommer i kon- takt med den opp- høyde kanten.
  • Página 114 Fjerne solblenderen Polarisasjonsfi lter For å få tilgang polariseringsfi lteret, åpne fi ltertil- • Løsne låseknappen gangsportens deksel. til solblenderen ved å dreie den mot klok- ken. • Skyv solblenderen rett frem og av objek- Filteret kan vris ved at du setter inn en fi nger tivet.
  • Página 115 Bruke linsebeholderen Snu og fest solblen- Plasser den dypeste gro- deren, hold stativhol- pen i puten over linse- derfoten justert etter dekselet. låseknappen for solblen- deren. Q Pass på at puten passer godt uten åpninger. Q Pass på å bruke puten selv om telekonverteren ikke er satt inn.
  • Página 116 Fokusområdevelgeren Fokuskontrollknappene, fokusvelgeren og forhåndsinnstilt fokusknapp Velg fokusområde for autofo- kus. • FULL: Fokuser på motiver uansett avstand. • 5 m–∞: Fokuser på motiver som er 5 m unna eller mer. Fokus er raskere enn når FULL er valgt. AF-LOCK (Fokuslås) Skyv fokusvelgeren (b) til AF-L.
  • Página 117 R Status vises på kameraets LCD-skjerm. PRESET (Forhåndsinnstilt fokus) A Opprette en forhåndsinnstilling for • Forhåndsinnstilling lagret (grønn) fokus For å lagre den nåværende fokusposisjo- • Forhåndsinnstilling tilbakekalt (grønn) nen i objektivet som en forhåndsinnstil- ling, trykk på forhåndsinnstilt fokusknap- •...
  • Página 118 Juster kameraets monteringsmerke på te- Bruke telekonverteren lekonverteren etter merket på kameraet Eksponering (A) og roter linsen med montert telekon- • Ved å bruke telekonverteren, minsker verter i den viste retningen (B) til den klik- blenderåpningen på linsen tilsvarende ett ker på...
  • Página 119 Fjerning Hold linsens utløserhendel trykket (A), ro- ter telekonverteren i den viste retningen Slå av kameraet. og fj ern den fra linsen (B). Trykk inn kameralinsens utløserknapp (A) og roter linsen med den monterte telekon- verteren i den viste retningen og fj ern dem fra kameraet (B).
  • Página 120: Spesifikasjoner

    Spesifi kasjoner Type XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Linsekonstruksjon 19 elementer i 14 grupper (inkludert 2 ekstra lav- 7 elementer i 4 grupper spredning elementer og 1 super ekstra lav-spredning element) (inkluderer 1 asfæriske elementer) Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=200 mm (305 mm) —...
  • Página 121 ("Tärkeä"). seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt- Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta- tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi. vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”). • Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus- Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että...
  • Página 122 VAROITUS VAROITUS HUOMIO HUOMIO Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin- Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja. varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta- saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Página 123 Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
  • Página 124 • Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun ob- http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ jektiivi ei ole käytössä. software/#firmware • Säilytä objektiivia ja suodinta viileässä, kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muo- Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää...
  • Página 125 Objektiivin osat XF200mmF2 R LM OIS WR Vastavalosuojus Vastavalosuojan lukitusnuppi Tarkennustoimintopainike (×4) Himmenninrengas Kiinnitysmerkit (polttoväli) Tarkennusrengas Jalustarenkaan jalka Tarkennusalueen valitsin Tarkennuksen esiasetus -painike Tarkennuksen valitsin O.I.S. -kytkini Hihnan kiinnike Lukitusnuppi Objektiivin signaalin liitännät Suodattimen sisäänmenoaukko Objektiivin etusuojus Objektiivin takasuojus Q Objektiivin asennusrenkaassa on kumirengas, joka varmistaa että ob- jektiivi pysyy pölyn- ja roiskeenkestävänä.
  • Página 126: Toimitetut Lisävarusteet

    Rengas voidaan vaihtaa maksua vastaan missä tahansa FUJIFILM-palvelukeskuksessa. Q Telejatkeen käyttäminen makrojatkoputken kanssa voi aiheuttaa toimintahäiriön. Toimitetut lisävarusteet XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • Objektiivin etusuojus • Olkahihna • Objektiivin etusuojus • Objektiivipussi •...
  • Página 127 Katso kameran käyttöohjeesta tietoa objektii- Kiinnitä hihna kahteen hihnan kiinnikkeeseen vien kiinnittämisestä ja irrottamisesta. kuvan mukaisesti. Q Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan FUJIFILM:n X-kiinnityksen kanssa, eikä sitä voi käyttää G-kiinnityksen kanssa. Q Estääksesi objektiivin putoamisen varmista, että hihna on kiinnitetty kunnolla. SUOMI...
  • Página 128 Suojusten poistaminen Vastavalosuojuksen kiinnittäminen Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vähentä- vät heijastuksia ja suojaavat objektiivin etuele- menttiä. • Löysää vastavalosuo- jan lukitusnuppia kier- tämällä sitä vastapäi- vään. • Liu’uta vastavalosuoja objektiiviin, kunnes se koskettaa kohollaan olevaa uloketta. • Kiristä lukitusnuppi. FI-8 SUOMI...
  • Página 129 Suojuksen poistaminen Polarisaatiosuodin Päästäksesi käsiksi polarisoivaan suodatti- • Löysää vastavalosuo- meen avaa suodattimen sisäänmenoaukon jan lukitusnuppia kier- kansi. tämällä sitä vastapäi- vään. • Liu’uta vastavalosuo- jaa suoraan eteenpäin irti objektiivista. Suodatinta voi kiertää työntämällä sormen si- säänmenoaukon läpi. SUOMI FI-9...
  • Página 130 Objektiivilaukun käyttäminen Käännä vastavalosuoja Sovita pehmusteen sy- toisin päin ja kiinnitä se vin syvennys objektiivin pitäen jalustarenkaan suojuksen päälle. jalka kohdistettuna vas- tavalosuojan lukitusnu- pin kanssa. Q Varmista, että pehmuste asettuu hyvin eikä siihen jää rakoja. Q Varmista, että käytät pehmustetta, vaikkei telejatketta Laita kokoonpano lauk- olisi asetettu paikalleen.
  • Página 131 Tarkennusalueen valitsin Tarkennustoimintopainikkeet, tarkennuksen valitsin ja tarkennuksen esiasetus -painike Valitse automaattitarkennuksen tarkennusalue. • FULL: Tarkenna kohteisiin miltä tahansa etäi- syydeltä. • 5 m–∞: Tarkenna kohteisiin, joiden etäisyys on vähintään 5 m. Tarkennus on nopeampi AF-LOCK (tarkennuksen lukitus) kuin asetuksen FULL ollessa valittuna. Liu’uta tarkennuksen valitsin (b) asentoon AF-L.
  • Página 132 R Tila näkyy kameran LCD-näytössä. PRESET (tarkennuksen esiasetus) A Tarkennuksen esiasetuksen luominen • Esiasetus tallennettu (vihreä) Tallenna objektiivin nykyinen tarkennus- asento tarkennuksen esiasetukseksi paina- • Esiasetus haettu (vihreä) malla tarkennuksen esiasetus -painiketta (c). R Tarkennusetäisyys voidaan tallentaa tarkennuksen • Esiasetuksen tallennus-/latausvirhe (vilkkuu valitsimella (b) missä...
  • Página 133 Kohdista telejatkeessa oleva kameran kiin- Telejatkeen käyttäminen nityksen indeksimerkki kamerassa olevan Valotus indeksimerkin (A) kanssa ja kierrä objek- • Telejatkeen kiinnittäminen hidastaa objektii- tiivin ja telejatkeen kokoonpanoa kuvan via 1 aukkoarvoa vastaavalla määrällä. osoittamaan suuntaan (B), kunnes se nap- • Todellinen aukko poikkeaa objektiivin him- sahtaa paikalleen.
  • Página 134 Irrottaminen Kierrä telejatketta kuvan mukaiseen suun- taan pitäen objektiivin irrotusvipua (A) Kytke kamera pois päältä. painettuna ja irrota telejatke objektiivista Kierrä telejatkeen ja objektiiviin kokoonpa- (B). noa kuvan mukaiseen suuntaan pitäen ka- merassa olevaa objektiivin vapautuspaini- ketta (A) painettuna ja irrota kokoonpano kamerasta (B).
  • Página 135: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tyyppi XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Objektiivin rakenne 19 elementtiä 14 ryhmässä (mukaan lukien 2 erittäin pienen 7 elementtiä 4 ryhmässä (sisältää 1 asfääristä elementtiä) hajonnan (ED) elementtiä ja 1 super-ED-elementin) Polttoväli (35 mm -formaatin vastaava) f=200 mm (305 mm) —...
  • Página 136: В Целях Безопасности

    ние телесных повреждений или материаль- сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ный ущерб. своему дилеру FUJIFILM. • Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед Приведенные ниже символы используются для обозначения использованием внимательно прочтите данные примеча- характера инструкций, которые следует соблюдать.
  • Página 137 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде- Не используйте и не храните в местах, подверженных ние этой меры предосторожности может привести воздействию пара или дыма, а также в местах, где к возгоранию, поражению электрическим током присутствует повышенная влажность или большое или...
  • Página 138 Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ условиях условиях Когда изделие не используется, закройте крышки В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: объектива, и храните изделие там, где на него не Данный...
  • Página 139: Уход За Изделием

    стах, чтобы предотвратить образование плесени и титесь за поддержкой к местному дистрибьютору из коррозии. Не храните в местах, где на него попадает списка “FUJIFILM Worldwide Network”, поставленного прямой солнечный свет, или рядом с нафталиновы- с Вашей фотокамерой. ми или камфорными шариками от моли.
  • Página 140 O Порт доступа к фильтру P Крышка объектива Q Крышка байонета объектива Q Крепление объектива имеет резиновое кольцо, которое обеспечи- вает защиту объектива от пыли и брызг. Кольцо можно заменить в любом сервисном центре FUJIFILM за отдельную плату. RU-5 РУССКИЙ...
  • Página 141: Прилагаемые Принадлежности

    брызг. Кольцо можно заменить в любом сервисном центре FUJIFILM за отдельную плату. Q Использование телеконвертера с макрорасширительным кольцом может привести к неисправности. Прилагаемые принадлежности XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • Крышка объектива • Бленда объектива • Крышка объектива...
  • Página 142: Установка Объектива

    получения информации об установке и снятии ремня, как показано на рисунке. объектива. Q Данный объектив предназначен исключительно для использования с байонетами FUJIFILM X и не может быть использован с байонетами G. Q Убедитесь, что ремень закреплен правильно, иначе объектив может упасть.
  • Página 143: Установка Бленды

    Снятие крышек Установка бленды Снимите крышки, как показано на рисунке. При подсоединении бленды объектива уменьша- ют блики и защищают переднюю линзу. • Ослабьте фиксатор бленды, повернув его против часовой стрелки. • Надвиньте бленду на объектив до соприкос- новения с приподнятым участком.
  • Página 144: Снятие Бленды

    Снятие бленды Поляризационный фильтр Чтобы получить доступ к поляризационному филь- • Ослабьте фиксатор тру, откройте крышку порта доступа к фильтру. бленды, повернув его против часовой стрелки. • Сдвиньте бленду с объ- ектива по прямой линии. Фильтр можно поворачивать, вставив палец в порт...
  • Página 145 Использование кофра для объектива Переверните и прикре- Самая глубокая полость в пите бленду, совместив уплотнении клапана коф- лапку кольца штатива с ра должна располагаться фиксатором бленды. поверх крышки объекти- ва. Q Убедитесь, что уплотнение прилегает плотно, без за- зоров. Q Обязательно используйте уплотнение, даже если Вставьте...
  • Página 146 Переключатель диапазона фокусировки Кнопки управления фокусировкой, селектор фокусировки и кнопка Выберите диапазон фокусировки предустановки фокусировки для автофокусировки. • FULL: Выполните фокусировку на объектах на лю- бом расстоянии. • 5 m–∞: Выполните фокусировку на объектах на расстоянии 5 м и более. Фокусировка выполня- ется...
  • Página 147 R Состояние отображается на ЖК-мониторе фотокаме- PRESET (предустановка фокусировки) ры. A Создание предустановки фокусировки Чтобы сохранить текущее положение фокуси- • Предустановка сохранена (зеленый) ровки в объективе в качестве предустановки фо- кусировки, нажмите кнопку предустановки фо- • Предустановка вызвана (зеленый) кусировки (c). R Расстояние...
  • Página 148 Совместите метку крепления к фотокамере на Использование телеконвертера телеконвертере с меткой на фотокамере (A) и поверните объектив с телеконвертером в ука- Экспозиция занном направлении (B) до щелчка. • При установке телеконвертера объектив замед- ляется на величину, эквивалентную 1 делению диафрагмы. •...
  • Página 149 Снятие Удерживая нажатым рычаг снятия с объекти- ва (A), поверните телеконвертер в указанном Выключите фотокамеру. направлении и снимите его с объектива (B). Удерживая нажатой кнопку отсоединения объектива на фотокамере (A), поверните объектив с телеконвертером в указанном на- правлении и снимите его с фотокамеры (B). Кольцо...
  • Página 150: Технические Характеристики

    Технические характеристики Тип XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Устройство объектива 19 линз в 14 группах (включает 2 элемента сверх- 7 линз в 4 группах низкой дисперсии и 1 элемент суперсверхнизкой дис- (включает 1 асферические линзы) персии) Фокусное...
  • Página 151 Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa- FUJIFILM. zioni che richiedono attenzione (“Importante”). • Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten- Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna- tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
  • Página 152 AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno esposti.
  • Página 153 Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private ATTENZIONE ATTENZIONE Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo Non ruotare rapidamente la fotocamera mentre si regge sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, l’impugnatura.
  • Página 154: Cura Del Prodotto

    • Tenere l’obiettivo asciutto. La ruggine potrebbe gersi presso il distributore locale presente sull’elenco causare danni irreparabili. Asciugare pioggia e “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con la fotoca- goccioline d’acqua. mera, per ricevere supporto tecnico. • Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi Cura del prodotto potrebbe causare danni o deformazioni.
  • Página 155: Componenti Dell'obiettivo

    Tappo copri ottica Tappo protezione ottica posteriore Q La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi. L’anello può essere sostituito a pagamento in qualsiasi centro di assistenza FUJIFILM. ITALIANO IT-5...
  • Página 156: Accessori In Dotazione

    FUJIFILM. Q Utilizzare il moltiplicatore di focale con un tubo di prolun- ga macro potrebbe causare un malfunzionamento. Accessori in dotazione XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • Tappo copri ottica • Paraluce •...
  • Página 157: Montaggio Obiettivo

    Q Questo obiettivo è adatto all’uso esclusivo con attacchi FUJIFILM X e non può essere usato con attacchi G. Q Per evitare che l’obiettivo cada, assicurarsi che la cinghia sia fi ssata correttamente.
  • Página 158 Rimozione dei tappi copri ottica Montaggio paraluce Rimuovere i tappi come illustrato in fi gura. Quando è attaccato, il paraluce riduce il rifl esso e proteg- ge l’elemento anteriore obiettivo. • Allentare la manopola di blocco paraluce ruotan- dola in senso antiorario. •...
  • Página 159: Rimozione Del Paraluce

    Rimozione del paraluce Il fi ltro polarizzante Per accedere al fi ltro polarizzatore, aprire il coperchio della • Allentare la manopola di porta di accesso del fi ltro. blocco paraluce ruotan- dola in senso antiorario. • Far scorrere il paraluce in avanti staccandolo dall’o- Il fi ltro può...
  • Página 160: Uso Della Custodia Per Obiettivo

    Uso della custodia per obiettivo Invertire e fi ssare il paraluce, Inserire l’incavo più profon- mantenendo il piedino fl an- do del cuscino sopra il tap- gia treppiedi allineato con la po protezione ottica. manopola blocco paraluce. Q Assicurarsi che il cuscino si adatti perfettamente, senza spazi vuoti.
  • Página 161 Il selettore gamma di messa a fuoco I pulsanti di controllo della messa a fuoco, il selettore della messa a fuoco e il pulsante di Scegliere una gamma di messa a fuoco preimpostazione della messa a fuoco per la messa a fuoco automatica. •...
  • Página 162 R Lo stato è mostrato nel monitor LCD della fotocamera. PRESET (preimpostazione della messa a fuoco) A Creazione di una preimpostazione di messa a • Preimpostazione salvata (verde) fuoco Per salvare la posizione corrente di messa a fuoco • Preimpostazione richiamata (verde) nell'obiettivo come una preimpostazione di mes- sa a fuoco, premere il pulsante di preimpostazio- ne messa a fuoco (c).
  • Página 163 Allineare l’indice di innesto fotocamera sul mol- Utilizzo del moltiplicatore di focale tiplicatore di focale con l’indice sulla fotocamera (A) e ruotare il gruppo obiettivo e moltiplicatore Esposizione di focale nella direzione indicata (B) fi nché non • Collegare il moltiplicatore di focale rallenta l’obiet- scatta in posizione.
  • Página 164 Rimozione Mantenendo premuta la leva di rimozione obiet- tivo (A), ruotare il moltiplicatore di focale nella Spegnere la fotocamera. direzione mostrata e rimuoverlo dall’obiettivo Tenendo premuto il pulsante di rilascio obiettivo (B). della fotocamera (A), ruotare il gruppo moltipli- catore di focale e obiettivo nella direzione mo- strata e rimuoverlo dalla fotocamera (B).
  • Página 165 Specifi che Tipo XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Struttura dell’obiettivo 19 componenti in 14 gruppi (compresi 2 elementi a 7 componenti in 4 gruppi dispersione extra-bassa (ED) e1 elemento a super ED) (incluso 1 componente asferico)
  • Página 166: For Din Sikkerheds Skyld

    Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og Cirkelformede ikoner med en diagonal streg over betyder, at intern test, kontakt din FUJIFILM-forhandler. den indikerede handling er forbudt (”Forbudt”). • Sørg for at anvende objektivet korrekt. Læs disse bemærkninger Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling,...
  • Página 167 ADVARSEL ADVARSEL FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette pro- eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, dukt kan medføre personskade, når det er i hænderne der kommer til syne.
  • Página 168 Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen bety- der, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff...
  • Página 169 ”FUJIFILM verdensomspændende netværk”, der • Hold objektivet tørt. Rust kan medføre uoprette- følger med dit kamera. lige skader. Tør regn og vanddråber af.
  • Página 170 Objektivets dele XF200mmF2 R LM OIS WR Modlysblænde Låsegreb til modlysblænde Fokuskontrolknap (×4) Blændering Monteringsmærker (brændvidde) Fokusring Stativkravefod Fokusområdevælger Knap til forhåndsindstilling af fokus Fokusvælger O.I.S.-kontakt Øsken i håndledsrem Låsegreb Objektivets signalkontakter Adgangsport til fi lter Forreste objektivdæksel Bagerste objektivdæksel Q Objektivfatningen har en gummiring for at sikre, at objektivet forbli- ver støv- og stænktæt.
  • Página 171: Medfølgende Tilbehør

    Ringen kan udskiftes mod gebyr ved ethvert FUJIFILM-servicecenter. Q Hvis du anvender telekonverteren med et makro-forlæn- gerrør, kan der opstå funktionsfejl. Medfølgende tilbehør XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • Forreste objektivdæksel • Skulderrem • Forreste objektivdæksel •...
  • Página 172: Montering Af Skulderremmen

    Montér remmen i de to øskener i håndledsremmen, montering og fj ernelse af objektiver. som vist. Q Dette objektiv er udelukkende til brug med FUJIFILM X- fatninger og kan ikke anvendes med G-fatninger. Q For at undgå at tabe objektivet skal du sørge for, at rem- men sidder ordentligt fast.
  • Página 173 Fjernelse af dækslerne Montering af modlysblænden Fjern dækslerne som vist. Når modlysblænder er monteret, reducerer de gen- skin og beskytter forreste objektivelement. • Løsn låsegrebet til mod- lysblænden ved at dreje det mod uret. • Skub modlysblænden på objektivet, indtil den rø- rer den forhøjede kant.
  • Página 174 Fjernelse af modlysblænden Polarisationsfi lteret For at opnå adgang til polarisationsfi lteret skal du åbne • Løsn låsegrebet til mod- dækslet til adgangsporten til fi lter. lysblænden ved at dreje det mod uret. • Skub modlysblænden af objektivet i lige linje. Filteret kan drejes ved at sætte en fi nger ind i ad- gangsporten.
  • Página 175 Anvendelse af objektivetuiet Vend modlysblænden Få den mest markante om, og montér den, fordybning til at passe mens du sørger for, at ind i puden over objek- stativkravefoden stadig tivdækslet. fl ugter med låsegrebet til modlysblænde. Q Sørg for, at puden slutter tæt uden mellemrum. Q Sørg for at anvende puden, selv hvis telekonverteren ikke er sat i.
  • Página 176 Fokusområdevælgeren Fokuskontrolknapperne, fokusvælgeren og knappen til forhåndsindstilling af fokus Vælg fokusområde for autofokus. • FULL: Fokusér på motiver på vilkårlige afstande. • 5 m–∞: Fokusér på motiver i en afstand af 5 m eller derover. Fokusering er hurtigere, end når FULL er valgt.
  • Página 177 R Status vises på kameraets LCD-skærm. PRESET (forhåndsindstilling af fokus) A Oprettelse af forhåndsindstilling af fokus • Forhåndsindstilling gemt (grøn) For at gemme den aktuelle fokusposition i objek- tivet som en forhåndsindstilling af fokus, skal du • Forhåndsindstilling genkaldet (grøn) trykke på...
  • Página 178 Få kameraets monteringsindeks på tele- Anvendelse af telekonverteren konvererten til at fl ugte med indekset på Eksponering kameraet (A), og drej objektivet og tele- • Hvis du monterer telekonverteren, bliver objekti- konverterens samling i den viste retning vet langsommere, svarende til 1 f-stop. (B), indtil den klikker på...
  • Página 179 Fjernelse Mens du holder håndtaget til objektivfj er- nelse nede (A), skal du dreje telekonverte- Sluk kameraet. ren i den viste retning og tage den af ob- Mens du holder kameraets objektivudlø- jektivet (B). serknap nede (A), skal du dreje telekon- verteren og objektivets samling i den viste retning og tage den af kameraet (B).
  • Página 180 Specifi kationer Type XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Objektivkonstruktion 19 elementer i 14 grupper (herunder 2 elementer med eks- 7 elementer i 4 grupper (herunder 1 asfærisk element) tra lav spredning og 1 element med meget høj grad af ekstra lav spredning) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=200 mm (305 mm)
  • Página 181: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    fi rmy FUJIFILM. • Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz- Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać.
  • Página 182 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu- Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażonych dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro- na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo wil- wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub gotnych lub skrajnie zapylonych.
  • Página 183 Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach PRZESTROGA PRZESTROGA domowych domowych Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej- umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/ scu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
  • Página 184: Pielęgnacja Produktu

    środkami przeciw molom zawierającymi naftę lub liście znajdującej się w materiale „Ogólnoświatowa sieć kamforę. FUJIFILM”, dołączonym do aparatu. • Chroń obiektyw przed wilgocią. Rdzewienie może spo- Pielęgnacja produktu wodować nieodwracalne uszkodzenia. Zetrzyj krople deszczu i wody.
  • Página 185 Części obiektywu A Osłona przeciwsłoneczna XF200mmF2 R LM OIS WR B Pokrętło blokady osłony przeciwsłonecznej C Przycisk regulacji ostrości (×4) D Pierścień regulacji przysłony E Znaczniki mocowania (ogniskowa) F Pierścień regulacji ostrości G Nóżka kołnierza statywu H Wybierak zakresu ostrości I Przycisk pamięci ostrości...
  • Página 186: Dołączone Akcesoria

    FUJIFILM. Q Używanie telekonwertera z pierścieniem pośrednim ma- kro może spowodować usterkę. Dołączone akcesoria XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • Przednia pokrywka obiektywu • Pasek na ramię • Przednia pokrywka obiektywu •...
  • Página 187 Q Ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w połączeniu z mocowaniami X FUJIFILM i nie można go używać z mocowaniami G. Q Aby uniknąć upuszczenia obiektywu, upewnij się, że pa- sek jest prawidłowo zamocowany.
  • Página 188 Zdejmowanie pokrywek Podłączanie osłony przeciwsłonecznej Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją. Po zamocowaniu, osłony przeciwsłoneczne redukują blask światła oraz chronią przednią część obiektywu. • Poluzuj pokrętło blokady osłony przeciwsłonecz- nej, obracając je przeciw- nie do wskazówek zegara. • Wsuwaj osłonę na obiek- tyw, aż...
  • Página 189: Zdejmowanie Osłony

    Zdejmowanie osłony Filtr polaryzacyjny Aby uzyskać dostęp do fi ltrów polaryzacyjnych, na- • Poluzuj pokrętło blokady leży otworzyć pokrywę otworu dostępowego fi ltra. osłony przeciwsłonecz- nej, obracając je przeciw- nie do wskazówek zegara. • Zsuń osłonę prosto na- przód z obiektywu. Filtr można obracać, wkładając palec przez otwór do- stępowy.
  • Página 190 Korzystanie z futerału na obiektyw Odwróć i podłącz osłonę Dopasuj najgłębsze zagłę- przeciwsłoneczną, utrzy- bienie w poduszce do po- mując nóżkę kołnierza krywki obiektywu. statywu dopasowaną do pokrętła blokady osłony przeciwsłonecznej. Q Dopilnuj, aby poduszka pasowała ciasno i nie odstawała. Q Koniecznie używaj poduszki, nawet jeśli telekonwerter Włóż...
  • Página 191 Wybierak zakresu ostrości Przyciski regulacji ostrości, wybierak ostrości i przycisk pamięci ostrości Wybierz zakres ostrości dla autofo- kusa. • FULL: Ustawiaj ostrość na obiekty znajdujące się w dowolnej odległości. • 5 m–∞: Ustawiaj ostrość na obiekty znajdujące się w odległości 5 m lub większej. Ustawianie ostrości AF-LOCK (blokada ostrości) jest szybsze, gdy wybrane jest FULL.
  • Página 192 R Stan jest pokazany na monitorze LCD aparatu. PRESET (pamięć ostrości) A Tworzenie pozycji pamięci ostrości • Pozycja pamięci zapisana (zielona) Aby zapisać bieżące położenie ogniskowej w  obiektywie jako pozycję pamięci ostrości, na- • Pozycja pamięci wczytana (zielona) cisnąć przycisk pamięci ostrości (c). R Odległość...
  • Página 193 Dopasuj znacznik mocowania aparatu na tele- Korzystanie z telekonwertera konwerterze do znacznika na aparacie (A), a na- Ekspozycja stępnie obracaj obiektyw połączony z telekon- • Podłączenie telekonwertera zmniejsza otwór przy- werterem w kierunku pokazanym na ilustracji słony obiektywu o równowartość 1 działki przysło- (B), aż...
  • Página 194 Odłączanie Trzymając wciśniętą dźwignię odłączania obiek- tywu (A), obracaj telekonwerter w kierunku po- Wyłącz aparat. kazanym na ilustracji i odłącz go od obiektywu Trzymając wciśnięty przycisk zwalniania obiek- (B). tywu na aparacie (A), obracaj telekonwerter po- łączony z obiektywem w kierunku pokazanym na ilustracji i odłącz go od aparatu (B).
  • Página 195: Dane Techniczne

    Dane techniczne XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Budowa obiektywu 19 soczewek w 14 grupach (zawiera 2 soczewki o bar- 7 soczewek w 4 grupach dzo niskiej dyspersji (ED) i 1 soczewkę o super niskiej dyspersji (zw tym 1 soczewki asferyczne) (Super ED)) Ogniskowa (odpowiednik formatu małoobrazkowego - 35 mm) f=200 mm (305 mm)
  • Página 196 安全须知 下述图标表示必须遵守的信息性质。 使用前务必阅读本注意事项 三角标志表示此信息需要注意( “重要” ) 。 安全使用注意事项 感谢您购买本产品。 有关维修、检查和内部测试的信息, 圆形标志加一斜线表示禁止行为( “禁止” ) 。 请与 FUJIFILM 销售代理商联系。 • 确保正确使用镜头。 请在使用前仔细阅读相机用户手 实心圆形加一惊叹号表示用户必须执行的操作( “必 须操作” ) 。 册, 特别是以下安全使用注意事项。 • 阅读完这些注意事项后, 请将其妥善保存。 警告 警告 关于图标 请勿将镜头浸入水中或接触到水, 否则可能导 该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和操作错误 致火灾或触电。 可能造成的伤害或损坏的严重程度。 请勿在浴室使用 切勿拆卸(切勿打开外壳), 否则可能会因产品...
  • Página 197 警告 警告 注意 注意 握住手柄时请勿快速旋转相机, 否则您的手可能 请勿透过镜头或相机取景器观看太阳, 否则将 会撞到三脚架或三脚架固定底座而导致受伤。 可能导致永久性的视觉损伤。 操作相机之前, 请完全拧紧(将以固定方位使用 注意 注意 相机时)或拧松(相机将被旋转时)三脚架固定 座锁定螺钉。 若螺钉仅部分拧紧, 相机可能会意 请勿在有水蒸气或烟雾的地方或者非常潮湿或 外晃动而导致受伤。 灰尘弥漫之处使用或存放镜头, 否则可能导致 火灾或触电。 请勿将镜头置于阳光直射或极端高温之处, 如 晴天封闭的车内, 否则可能会导致火灾。 请勿存放在儿童伸手可及之处。本产品在儿童 手中可能导致伤害。 请勿用湿手操作, 否则可能导致触电。 拍摄背光拍摄对象时, 请不要让太阳进入构图 范围。 因为当太阳位于或靠近构图范围时, 阳光 可能通过镜头聚焦从而导致火灾或灼伤。 不使用本产品时, 请盖好镜头盖并将其存放在 没有阳光照射的地方。因为阳光通过镜头聚焦 将可能导致火灾或灼伤。...
  • Página 198 ■ 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 有害物质 部件名称 部件名称 铅 铅 汞 汞 镉 镉 六价铬 六价铬 多溴联苯 多溴联苯 多溴二苯醚 多溴二苯醚 (Pb) (Pb) (Hg) (Hg) (Cd) (Cd) (Cr (VI)) (Cr (VI)) (PBB) (PBB) (PBDE) (PBDE) 金属部件 金属部件 × ○ ○ ○ ○ ○ 树脂部件...
  • Página 199 清洁镜头。 http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ • 不使用镜头时, 请盖上镜头前后盖。 software/#firmware • 为防止发霉和生锈, 请将镜头和滤镜存放 若 您 无法 访 问 计 算 机, 请从相 机 随 附 在阴凉、 干燥的地方。 切不可存放在直射阳 的 “FUJIFILM 全球网络” 部分中所列当地 光下, 也不可与石脑油或樟脑丸一起存放。 经销商处寻求支持信息。 • 请保持镜头干燥。 生锈将导致无法挽回 的损坏。 请擦干雨水和水滴。 产品保养 • 将镜头放置在过于炎热的地方将可能导 • 若使用镜头遮光罩, 拿起或持 握相机...
  • Página 200 镜头部件 镜头遮光罩 XF200mmF2 R LM OIS WR 遮光罩锁定旋钮 对焦控制按钮 (×4) 光圈环 安装标记 (焦距) 对焦环 三脚架固定底座 对焦范围选择器 对焦预设按钮 对焦选择器 O.I.S. 开关 肩带穿孔 锁定旋钮 镜头信号接点 滤镜操作端口 镜头前盖 镜头后盖 Q 镜头卡口包含一个橡胶环以确保镜头的防尘防溅性能。 该环可 在任何 FUJIFILM 服务中心进行有偿更换。 中文简 ZHS-5...
  • Página 201 镜头信号接点 镜头拆卸杆 镜头安装标记 Q 切勿触摸突出部分, 该部分形状非常精细。 Q 镜头卡口包含一个橡胶环以确保镜头的防尘防溅 性能。 该环可在任何 FUJIFILM 服务中心进行有偿 更换。 Q 与微距延长管一起使用增距镜可能会引起故障。 附带配件 XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • 镜头前盖 • 肩带 • 镜头前盖 • 镜头袋 • 镜头后盖 • 镜头包 • 镜头后盖 • 镜头遮光罩...
  • Página 202 安装镜头 安装肩带 有关安装和取下镜头的信息, 请参阅相机 如图所示将肩带安装至 2 个肩带穿孔。 使用手册。 Q 本镜头仅适用于 FUJIFILM X 卡口, 不适用于 G 卡 口。 Q 为避免摔落镜头, 请务必正确牢固地安装好肩带。 中文简 ZHS-7...
  • Página 203 取下盖子 安装遮光罩 请如图所示取下盖子。 安装好镜头遮光罩即可减少强光并保护 镜头前部元件。 • 逆 时 针 旋 转 遮 光 罩锁定旋钮将其拧 松。 • 将遮光罩套在镜头 上直至其接触到凸 起的边缘。 • 旋紧锁定旋钮。 中文简 ZHS-8...
  • Página 204 取下遮光罩 偏光滤镜 • 逆 时 针 旋 转 遮 光 若要操作偏光滤镜, 请打开滤镜操作端口 罩锁定旋钮将其拧 盖。 松。 • 将遮光 罩从镜头直 接向前滑出。 随后, 将手指插入操作端口即可旋转滤 镜。 中文简 ZHS-9...
  • Página 205 使用镜头包 反转并安装 遮光 罩, 保 使镜头盖贴住内衬上最 持三脚架固定底座与遮 深的凹陷处。 光罩锁定旋钮对齐。 Q 确保内衬紧贴, 没有缝隙。 Q 即使未装入增距镜也务必使用内衬。 将该组合体装入镜头包 装入增距镜时让其后盖 置 于内衬凹陷处, 然后 时让三脚架固定底座的 盖上网盖。 底部置于镜头包的一个 角落。 R 镜头可在安装有增距镜的状态下装入。 Q 将镜头放入镜头包之前, 务必先安装镜头盖。 Q 将组合体装入镜头包内部的凹陷处。 中文简 ZHS-10...
  • Página 206 对焦范围选择器 对焦控制按钮、 对焦选择器以及对 焦预设按钮 选择自动对焦的对焦范围。 • FULL: 对焦于任一距离处的拍摄对象。 • 5 m–∞: 对焦于 5 m 或以上距离处的拍摄 对象。 当您选择了 FULL 时对焦最迅速。 AF-LOCK(对焦锁定) 光学图像稳定( OIS ) 将对焦选择器 (b) 滑至 AF-L。 若要使用光学图像稳定, 请 按下任一对焦控制按钮 (a) 在当前位置锁 将 O.I.S. 开关推至 ON (开) 。 定对焦。 R 使用相机控制也可锁定对焦。 R 因为图像稳定也能有效地减少机械快门动作所...
  • Página 207 R 状态会在相机 LCD 显示屏中显示。 PRESET(对焦预设) • 预设已保存 (绿色) A 创建对焦预设 若要将镜头中的当前对焦位置保存为 对焦预设, 请按下对焦预设按钮 (c) 。 • 预设已重新启用 (绿色) R 您可使用对焦选择器 (b) 在任何位置保存对 • 预设保存/载入错误 (闪烁红色) 焦距离。 B 重新启用对焦预设 将对焦选择器 (b) 滑至 PRESET。 R 即使相机关闭或者将镜头从相机取下, 镜头也将存 储预设对焦距离。 按下任一对焦控制按钮 (a) 恢复预设对焦 R 若 AF+MF 选为 开, 即使半按快门按钮, 按下对焦 位置。...
  • Página 208 将增距镜上的相机安装标记和相机上的标 使用增距镜 记对齐 (A) , 然后按照图示方向旋转镜头 曝光 和增距镜组合体 (B) , 直至其咔嗒一声卡 • 安装增距镜相当于使镜头光圈减小 1 档。 入正确位置。 • 实际光圈与镜头光圈环显示的不同。 相 机显示的是正确值。 附件 关闭相机。 将增距镜上的镜头安装标记和镜头上的安 装标记对齐 (A) , 然后按照图示方向旋转 增距镜 (B) , 直至其咔嗒一声卡入正确位 置。 Q 请小心不要按下增距镜上的镜头拆卸杆。 中文简 ZHS-13...
  • Página 209 拆卸 按住镜头拆卸杆 (A) , 同时按图示方向旋 关闭相机。 转增距镜, 将其从镜头上取下 (B) 。 按住相机镜头释放按钮 (A) , 同时按图示 方向旋转增距镜和镜头组合体, 将其从相 机上取下 (B) 。 三脚架固定环 若要直接切换成风景方位或人像方位而 不取下三脚架, 请拧松锁定旋钮并旋转 相机和镜头组合体 90° , 直至其咔嗒一声 卡入正确位置。 Q 请将旋钮牢固拧紧以避免相机意外旋转。 中文简 ZHS-14...
  • Página 210 技术规格 类型 XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR 镜头结构 14 组 19 片 (包括 2 个超低色散元件以及 1 个 4 组 7 片 (包括 1 个非球面元件) 超级超低色散元件) 焦距 (35 mm 格式相当值) f=200 mm (305 mm) — 视角 —...
  • Página 211 安全須知 下述圖示表示必須遵守的指示的性質。 使用前務必閱讀本注意事項 安全使用注意事項 三角標誌表示此資訊需要注意 ( “重要” ) 。 感謝您選購本產品。有關維修、檢查和內部測試的資 圓形標誌加一斜線表示禁止行為 ( “禁止” ) 。 訊,請與 FUJIFILM 經銷商聯絡。 • 確保正確使用鏡頭。請在使用前仔細閱讀相機使用手 實心圓形加一驚嘆號表示使用者必須執行的操作 冊,特別是以下安全使用注意事項。 ( “必要” ) 。 • 閱讀完這些注意事項後,請將其妥善保管。 警告 警告 關於圖示 該文件使用下述圖示表示忽略圖示所示資訊和操作錯誤 請勿將鏡頭浸入水中或接觸到水,否則可能導 可能造成的傷害或損壞的嚴重程度。 請勿在浴室 致火災或電擊危險。 或淋浴設備 該圖示表示若忽略該資訊,可能會導致死 中使用 警告...
  • Página 212 警告 警告 注意 注意 不使用本產品時,請蓋好鏡頭蓋並將其存放在 請勿將鏡頭放在不平穩的地方,否則鏡頭可能 無陽光照射的地方。因為陽光透過鏡頭聚焦將 摔落,導致受損。 可能導致火災或灼傷。 請勿透過鏡頭或相機觀景窗觀看太陽,否則將 請勿直接提拿安裝於三腳架上的相機或鏡頭, 可能導致永久性的視覺損傷。 否則相機或鏡頭可能摔落或撞擊其他物體,導 致受損。 注意 注意 握住手柄時請勿快速旋轉相機,否則您的手 請勿在有水蒸氣或煙霧的地方或者非常潮濕或 可能會撞到三腳架或三腳架固定底座而導致 灰塵彌漫之處使用或存放鏡頭,否則可能導致 受傷。 火災或電擊危險。 操作相機之前,請完全擰緊 (將以固定方位使 請勿將鏡頭置於陽光直射或極端高溫之處,如 用相機時) 或擰鬆 (相機將被旋轉時) 三腳架 晴天密閉的汽車內,否則可能導致火災。 固定座鎖定螺釘。若螺釘僅部分擰緊,相機可 能會意外晃動而導致受傷。 請妥善保管,避免幼童接觸。本產品在兒童手 中可能導致傷害。 請勿用濕手操作,否則可能導致電擊危險。 拍攝逆光拍攝對象時,請不要讓太陽進入構圖 範圍。因為當太陽位於或靠近構圖範圍時,陽 光可能透過鏡頭聚焦從而導致火災或灼傷。 中文繁體 ZHT-2...
  • Página 213 • 為防止發霉和生銹,請將鏡頭和濾鏡存放在 參閱以下網站: 陰涼、乾燥的地方。切不可存放在直射陽光 http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ 下 ,也不可與石腦油或樟腦丸一起存放。 software/#firmware • 請保持鏡頭乾燥。生銹將導致無法挽回的損 若 您 無 法 訪 問 電 腦 , 請 從 相 機 隨 附 壞。請擦乾雨水和水滴。 的 “FUJIFILM 全球保用” 資料中所列當地經銷 • 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將可能導致 商處尋求支援資訊。 損壞或變形。 產品保養 • 請注意,根據相機和三腳架位置的不同,旋 轉相機時您持握相機手柄的手可能會觸碰 • 若使用鏡頭遮光罩,拿起或持握相機時,切 到三腳架或三腳架固定底座。...
  • Página 214 鏡頭部件 鏡頭遮光罩 XF200mmF2 R LM OIS WR 遮光罩鎖定旋鈕 對焦控制鈕 (×4) 光圈環 安裝標記 (焦距) 對焦環 三腳架固定底座 對焦範圍選擇器 對焦預設鈕 對焦選擇器 O.I.S. 開關 肩帶穿孔 鎖定旋鈕 鏡頭信號接點 濾鏡操作埠 鏡頭前蓋 鏡頭後蓋 Q 鏡頭卡口包含一個橡膠環以確保鏡頭的防塵防濺效能。該環 可在任何 FUJIFILM 服務中心進行有償更換。 中文繁體 ZHT-4...
  • Página 215 鏡頭前蓋 鏡頭信號接點 鏡頭拆卸桿 鏡頭安裝標記 Q 切勿觸摸突出部分,該部分形狀非常精細。 Q 鏡頭卡口包含一個橡膠環以確保鏡頭的防塵防濺 效能。該環可在任何 FUJIFILM 服務中心進行有償 更換。 Q 與近拍延長管一起使用增距鏡可能會引起故障。 隨附配件 XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • 鏡頭前蓋 • 肩帶 • 鏡頭前蓋 • 鏡頭袋 • 鏡頭後蓋 • 鏡頭包 • 鏡頭後蓋 • 鏡頭遮光罩...
  • Página 216 安裝鏡頭 安裝肩帶 有關安裝和取下鏡頭的資訊,請參閱相 如圖所示將肩帶安裝至 2 個肩帶穿孔 。 機使用手冊。 Q 本鏡頭僅適用於 FUJIFILM X 卡口, 不適用於 G 卡 口。 Q 為避免摔落鏡頭,請務必正確牢固地安裝好肩 帶。 中文繁體 ZHT-6...
  • Página 217 取下蓋子 安裝遮光罩 請如圖所示取下蓋子。 安裝好鏡頭遮光罩即可減少強光並保護 鏡頭前部元件。 • 逆時針旋轉遮光罩 鎖 定 旋 鈕 將 其 擰 鬆。 • 將遮光罩套在鏡頭 上直至其接觸到凸 起的邊緣。 • 旋緊鎖定旋鈕。 中文繁體 ZHT-7...
  • Página 218 取下遮光罩 偏光濾鏡 • 逆時針旋轉遮光罩 若要操作偏光濾鏡,請打開濾鏡操作埠 鎖 定 旋 鈕 將 其 擰 蓋。 鬆。 • 將遮光罩從鏡頭直 接向前滑出。 隨後,將手指插入操作埠中即可旋轉濾 鏡。 中文繁體 ZHT-8...
  • Página 219 使用鏡頭包 反轉並安裝 遮光罩,保 使鏡頭蓋貼住內襯上最 持三腳架固定底座與遮 深的凹陷處。 光罩鎖定旋鈕對齊。 Q 確保內襯緊貼,沒有縫隙。 Q 即使未裝入增距鏡也務必使用內襯。 將該組合體裝入鏡頭包 裝入增距鏡時讓其後蓋 時讓三腳架固定底座的 置於內襯凹陷處,然後 蓋上網蓋。 底部置於鏡頭包的一個 角落。 R 鏡頭可在安裝有增距鏡的狀態下裝入 。 Q 將鏡頭放入鏡頭包之前,務必先安裝鏡頭蓋。 Q 將組合體裝入鏡頭包內部的凹陷處。 中文繁體 ZHT-9...
  • Página 220 對焦範圍選擇器 對焦控制鈕、對焦選擇器以及對焦 預設鈕 選擇自動對焦的對焦範圍。 • FULL:對焦於任一距離處的拍攝對象。 • 5 m–∞ :對焦於 5 m 或以上距離處的 拍攝對象。當您選擇了 FULL 時對焦最 AF-LOCK(對焦鎖定) 迅速。 將對焦選擇器 (b) 滑至 AF-L。 按下任一對焦控制鈕 (a) 在目前位置鎖定 光學影像穩定 (OIS) 對焦。. 若要使用光學影像穩定,請 R 使用相機控制也可鎖定對焦。. 將 O.I.S. 開關推至 ON (開) 。 自動對焦(AF-ON) R 因為影像穩定也能有效地減少機械快門動作所 將對焦選擇器...
  • Página 221 R 狀態會在相機 LCD 螢幕中顯示。 PRESET(對焦預設) A 建立對焦預設 • 預設已儲存 (綠色) 若要將鏡頭中的目前對焦位置儲存為 對焦預設,請按下對焦預設鈕 (c) 。 • 預設已重新啟用 (綠色) R 您可使用對焦選擇器(b)在任何位置儲存對 焦距離。 • 預設儲存/載入錯誤 (閃爍紅色) B 重新啟用對焦預設 將對焦選擇器 (b) 滑至 PRESET。 R 即使相機關閉或者將鏡頭從相機取下 ,鏡頭也將 儲存預設對焦距離。 按下任一對焦控制鈕(a)恢復預設對焦 R 若 AF+MF 選為 開,即使半按快門鈕,按下對焦控 位置。 制鈕也會使鏡頭返回至預設對焦位置。...
  • Página 222 將增距鏡上的相機安裝標記和相機上的標 使用增距鏡 記對齊 (A) ,然後按照圖示方向旋轉鏡頭 曝光 和增距鏡組合體 (B) ,直至其喀嚓一聲卡 入正確位置。 • 安裝增距鏡相當於使鏡頭光圈減小 1 檔。 • 實際光圈與鏡頭光圈環顯示的不同。相 機顯示的是正確值。 附件 關閉相機。 將增距鏡上的鏡頭安裝標記和鏡頭上的安 裝標記對齊 (A) ,然後按照圖示方向旋轉 增距鏡 (B) ,直至其喀嚓一聲卡入正確位 置。 Q 請小心不要按下增距鏡上的鏡頭拆卸桿。 中文繁體 ZHT-12...
  • Página 223 拆卸 按住鏡頭拆卸桿 (A) ,同時按圖示方向旋 關閉相機。 轉增距鏡,將其從鏡頭上取下 (B) 。 按住相機鏡頭釋放鈕 (A) ,同時按圖示方 向旋轉增距鏡和鏡頭組合體,將其從相機 上取下 (B) 。 三腳架固定環 若要直接切換成風景方位或人像方位而 不取下三腳架,請擰鬆鎖定旋鈕並旋轉 相機和鏡頭組合體 90° , 直至其喀嚓一聲 卡入正確位置 。 Q 請將旋鈕牢固擰緊以避免相機意外旋轉。 中文繁體 ZHT-13...
  • Página 224 規格 類型 XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR 鏡頭結構 14 組 19 片 (包括 2 個超低色散元件以及 1 個 4 組 7 片 (包括 1 個非球面元件) 超級超低色散元件) 焦距 (35 mm 格式相當值) f=200 mm (305 mm) — 畫角 —...
  • Página 225 본 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시험 원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시된 동작을 금지한다는 의미입니다("금지"). 을 위해 FUJIFILM 대리점에 문의하십시오. • 렌즈는 사용법을 잘 지켜 올바르게 사용해야 합니다. 사 색칠이 된 원 안에 느낌표가 있는 아이콘은 반드시 용하시기 전에 이 안전 참고사항과 카메라 사용 설명서...
  • Página 226 경고 경고 주의 주의 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되 카메라는 어린 아이의 손이 닿지 않는 곳에 두 어 내부가 드러날 경우 노출된 부품을 만지지 마 십시오. 어린 아이가 만지다가 부상을 입을 수 십시오. 이 주의사항을 지키지 않고 손상된 부 있습니다.
  • Página 227 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 주의 주의 유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인: 이 카메라를 취급하기 전에 카메라를 고정 또는 회 제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 이 기호 전하여 사용할지 여부에 따라 삼각대 칼라 잠금 는...
  • Página 228 한 곳에 렌즈와 필터를 보관합니다. 직사광선 컴퓨터를 사용할 수 없으면, 카메라와 함께 제공 을 피하고 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하 된 “FUJIFILM Worldwide Network” 자료에 열거 지 마십시오. 된 현지 지정점에서 지원을 받으실 수 있습니다. • 렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 렌즈에...
  • Página 229 스트랩 연결 고리 잠금 손잡이 렌즈 신호 접점 필터 액세스 포트 앞 렌즈 캡 렌즈 뒷 커버 Q 렌즈 마운트에는 렌즈의 방진 및 물튀김방지 유지를 위한 고무 링이 포함되어 있습니다. 고무 링은 FUJIFILM 서비스 센터에서 무 료로 교체해드립니다. 한글 KO-5...
  • Página 230 를 위한 고무 링이 포함되어 있습니다. 고무 링은 FUJIFILM 서비스 센터에서 무료로 교체해드립니다. Q 매크로 확장 튜브가 있는 텔레 컨버터를 사용하면 오작동이 발생할 수 있습니다. 제공되는 액세서리 XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR • 앞 렌즈 캡 • 어깨 스트랩 • 앞 렌즈 캡...
  • Página 231 렌즈를 부착하고 제거하는 방법은 카메라 그림과 같이 두 개의 스트랩 연결 고리에 사용 설명서를 참조하십시오. 스트랩을 연결합니다. Q 이 렌즈는 FUJIFILM X 마운트 전용이며 G 마운트와 함께 사용할 수 없습니다. Q 렌즈를 떨어뜨리지 않도록 스트랩이 단단히 부착되 었는지 확인하십시오. 한글...
  • Página 232 캡 제거 후드 부착 그림처럼 캡을 제거합니다. 부착되면, 렌즈 후드는 섬광을 줄여주고 전 면 렌즈 구성 요소를 보호합니다. • 후드 잠금 손잡이를 시계 반대 방향으로 돌려서 풀어줍니다. • 돌출된 부분에 닿을 때까지 후드를 렌즈 에 밀어 넣습니다. • 잠금 손잡이를 조여줍니다. 한글...
  • Página 233 후드 제거 편광 필터 • 후드 잠금 손잡이를 편광 필터에 접근하려면 필터 액세스 포트 커버를 엽니다. 시계 반대 방향으로 돌려서 풀어줍니다. • 렌즈에서 후드를 앞 으로 똑바로 밀어서 손가락을 액세스 포트에 넣고 필터를 회전 빼냅니다. 할 수 있습니다. 한글 KO-9...
  • Página 234 렌즈 케이스 사용 삼각대 이음 고리발과 후 쿠션 안의 가장 움푹 들 드 잠금 손잡이를 정렬한 어간 부분을 렌즈 캡 위 상태로 후드를 뒤집어 부 에 맞춥니다. 착합니다. Q 쿠션이 꼭 맞는지 확인합니다. Q 텔레 컨버터가 삽입되어 있지 않더라도 쿠션을 사 용해야...
  • Página 235 초점 범위 셀렉터 초점 조절 버튼, 초점 셀렉터 및 초점 프리셋 버튼 자동 초점을 위한 초점 범위 를 선택하십시오. • FULL: 거리에 상관없이 피사체에 초점을 맞춥니다. • 5 m–∞: 5m 이상 떨어진 피사체에 초점을 AF-LOCK(초점 고정) 맞춥니다. FULL을 선택한 경우보다 초점을 초점...
  • Página 236 PRESET(초점 프리셋) R 카메라 LCD 모니터에 상태가 표시됩니다. A 초점 프리셋 만들기 • 프리셋 저장(녹색) 렌즈의 현재 초점 위치를 초점 프리셋으 로 저장하려면 초점 프리셋 버튼(c)을 누 • 프리셋 호출(녹색) 릅니다. • 프리셋 저장/로드 오류 R 초점 셀렉터(b)를 사용하여 어느 위치에서든 초 (빨간색으로...
  • Página 237 텔레 컨버터의 카메라 장착 인덱스를 카메 텔레 컨버터 사용 라의 인덱스(A)에 맞추고 딸깍 소리가 날 때 노출 까지 렌즈와 텔레 컨버터 어셈블리를 표시 • 텔레 컨버터를 장착하면 렌즈가 1 f-스톱 된 방향(B)으로 돌립니다. 만큼 느려집니다. • 실제 조리개와 렌즈 조리개 링으로 표시 된...
  • Página 238 제거 렌즈 제거 레버를 누른 상태에서(A) 텔레 컨 카메라를 끕니다. 버터를 그림과 같은 방향으로 돌려 렌즈에 서 제거합니다(B). 카메라 렌즈 분리 버튼을 누른 상태에서(A) 텔레 컨버터 및 렌즈 어셈블리를 표시된 방 향으로 돌려 카메라에서 분리합니다(B). 삼각대 칼라 삼각대를 제거하지 않고 가로 방향에서 세 로...
  • Página 239 사양 유형 XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR 렌즈 구성 14 그룹의 19 구성 (ED 렌즈 2매 및 Super ED 4 그룹의 7 구성 (비구면 구성 1개 포함) 렌즈 1매 포함) 초점 거리(35 mm 형식과 동등) f=200 mm (305 mm) —...
  • Página 240 XF1.4X TC F2 WR XF200mmF2 R LM OIS WR — 200 f — — — f/22 — — — × 0,12 15 58 205,5 122 2265 — AR-15...
  • Página 241 AR-14...
  • Página 242 AR-13...
  • Página 243 PRESET PRESET AF+MF AR-12...
  • Página 244 FULL 5 m–∞ FULL (OIS) AF-L O.I.S. AF-ON O.I.S. AF-ON AR-11...
  • Página 245 AR-10...
  • Página 246 AR-9...
  • Página 247 AR-8...
  • Página 248 FUJIFILM X AR-7...
  • Página 249 XF1.4X TC F2 WR XF1.4X TC F2 WR XF200mmF2 R LM OIS WR AR-6...
  • Página 250 XF200mmF2 R LM OIS WR ×4 O.I.S. FUJIFILM AR-5...
  • Página 251 FUJIFILM "FUJIFILM Worldwide Network" AR-4...
  • Página 252 AR-3...
  • Página 253 AR-2...
  • Página 254 FUJIFILM AR-1...
  • Página 255 MEMO...
  • Página 256 107-0052 〒 東京都港区赤坂 丁目 番 号 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN...

Este manual también es adecuado para:

Xf1.4x tc f2 wr

Tabla de contenido