GAIN ADJ
The Gain Adjust control button can be adjusted between 0.3 and 2 V.
When connecting a Blaupunkt car radio, adjust the control button to 2 V.
If a car radio of another brand shall be connected, adjust the input
sensitivity as detailed in the car radio specification.
Specification
Max. power:
RMS power:
Distortion factor:
Frequency response:
Channel separation:
Signal-to-noise ratio:
Inputs:
Outputs:
Dimensions (W x H x D):
Changes reserved
L'amplificateur BSA 80 est conçu pour le branchement sur les autoradios
munis d'un "PREAMP OUTPUT" conformément à la norme DIN 45 326
ou d'une prise Cinch.
Pour brancher l'appareil sur les autoradios équipés de sorties haut-
parleurs, utiliser le câble adaptateur 7 607 873 000 (prise mâle du haut-
parleur
prise femelle DIN).
Recommandations de
sécurité
Consignes de montage et de branchement
Débrancher le pôle négatif de la batterie pendant toute la durée des
travaux de branchement et de montage de l'appareil.
Le BSA 80 doit être monté à un emplacement spécialement prévu p. ex.
sur le tablier d'auvent, sous le tableau de bord, sous les sièges ou dans
le coffre à bagages. L'emplacement de montage choisi devra permettre
une évacuation suffisante de la chaleur. Avant de percer les trous de
fixation, veiller à n'endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans
le véhicule, fig. 1.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin
d'éviter tout parasitage.
Utiliser exclusivement des haut-parleurs d'impédance 4 Ω. Respecter
l'intensité maximale (puissance musicale efficace).
Pour le raccordement des haut-parleurs, utiliser des câbles pouvant aller
2
jusqu'à 4 mm
.
Ne pas mettre les haut-parleurs à la masse, n'utiliser que les bornes
indiquées.
Branchement des câbles plus/moins
Poser le câble plus ci-joint sur la batterie et le raccorder en intercalant le
porte-fusible. Utiliser des passe-câbles livrés avec l'équipement si les
trous sont coupants au bord.
Visser fixement le câble moins ci-joint à un point de la masse antiparasite
(vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (pas sur le pôle négatif de la
batterie). Gratter la surface de contact du point de masse jusqu'à ce
qu'elle brille et la recouvrir de graisse graphitique.
Exemples de branchement
1 BSA 80 sur autoradios avec sortie DIN
2 BSA 80 sur autoradios avec sortie DIN
Branchement sur autoradios avec sortie Cinch
Au cas où le branchement est effectué par les prises Cinch ou les prises
haut-parleurs de l'autoradio, il est nécessaire de relier le câble de
connexion.
GAIN ADJ
La gamme de réglage du potentiomètre gain adjust varie de 0,3 V à 2 V.
Pour le branchement des autoradios Blaupunkt, il faudra régler le
potentiomètre sur 2 V.
2 x 40 W into 2 Ω
2 x 20 W with 1 % THD (DIN 45500)
< 0.05 % at 10 W, 1 kHz, 4 Ω
10 Hz - 60 kHz (-3 dB)
> 60 dB / 1 kHz
> 94 dB (A)
8-pin DIN, 2 x Cinch (RCA) gold-plated
2 loudspeaker outputs, 4 Ω, gold-plated
130 x 30 x 90 mm
F
Pour le branchement d'un autoradio acheté auprès d'un autre fabricant,
il faudra adapter la sensibilité d'entrée en fonction des spécifications du
fabricant.
Caractéristiques techniques
Puissance maxi:
Puissance sinusoïdale:
Taux de distorsion totale:
Gamme de fréquence:
Séparation des canaux:
Rapport signal/bruit:
Entrées:
Sorties:
Dimensions (L x H x P):
Sous réserve de modifications
El amplificador BSA 80 puede conectarse a autorradios con PREAMP
OUT (DIN 45 326) o con toma Cinch.
Para conectarlo a autorradios con salidas de altavoces utilice el cable
adapter 7 607 873 000 (enchufe de altavoz
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Desembornar el polo negativo de la batería durante el montaje y la
conexión del aparato.
Instalar el BSA 80 en un lugar de montaje adecuado, p.ej. en el
salpicadero, debajo del tablero de instrumentos, debajo de los asientos
o en el guardamaletas. Asegurar una disipación suficiente del calor al
seleccionar el lugar de montaje.
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o
partes del vehículo no pueden ser estropeados, fig. 1.
Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos
de cable para evitar interferencias.
Utilizar solamente altavoces con una impedancia de 4 Ω. Observar la
capacidad de carga máxima (potencia musical).
Utilizar un cable de hasta 4 mm
No conectar los altavoces a masa, utilizar solamente los bornes
menciondados.
Conexión de la línea positiva y negativa
Colocar el cable positivo adjunto a la batería y conectarlo a través del
portafusibles. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
Tornillar el cable negativo a un punto de masa sin interferencias (tornillo
o placa de la carrosería). No conectarlo al polo negativo de la batería.
Rascar la superficie del contacto a masa hasta que sea de brillo metálico
y engrasar con grasa grafitada.
Ejemplos de conexión
1 BSA 80 a autorradios con salida DIN
2 BSA 80 a autorradios con salida DIN
Conexión a autorradios con salida Cinch
Para la conexión via las tomas Cinch o las tomas de altavoz, se debe
conectar adicionalmente una línea de alimentación.
GAIN ADJ
La gama de control del regulador GAIN ADJUST se extiende de 0.3 V
Fig. 2
hasta 2 V. Ajuste este regulador en 2 V si desea conectar un autorradio
Fig. 3
Blaupunkt.
Fig. 4
Para la conexión de un autorradio de otra marca vea las indicaciones del
fabricante respecto a la sensitividad de entrada.
Datos técnicos
Potencia máxima:
Potencia senoidal:
Factor de distorsión:
Gama de frecuencias:
2 x 20 W pour 1 % distors. (DIN 45500)
< 0,05 % à 10 W, 1 kHz, 4 Ω
10 Hz - 60 Hz (-3 dB)
Prise DIN 8 pôles, 2 x Cinch (RCA) dorée
2 x haut-parleurs, 4 Ω, dorée
E
toma DIN).
2
para conectar los altavoces.
2 x 20 W con un 1 % de distorsión (DIN 45500)
< 0.05 % con 10 W, 1 kHz, 4 Ω
10 Hz - 60 kHz (-3 dB)
2 x 40 W sur 2 Ω
> 60 dB/ 1 kHz
> 94 dB (A)
130 x 30 x 90 mm
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
4 x 75 V en 2 Ω