Makita JS3201 Manual De Instrucciones
Makita JS3201 Manual De Instrucciones

Makita JS3201 Manual De Instrucciones

Cizalla para metal
Ocultar thumbs Ver también para JS3201:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Metal Shear
Cisaille
Cizalla para Metal
JS3201
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
013362

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita JS3201

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Metal Shear Cisaille Cizalla para Metal JS3201 013362 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JS3201 Steel up to 400 N/mm 3.2 mm (10 ga.) Steel up to 600 N/mm 2.5 mm (13 ga.) Max. cutting capacities Steel up to 800 N/mm 1.5 mm (17 ga.) Aluminum up to 200 N/mm 4.0 mm (9 ga.)
  • Página 3 14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
  • Página 4: Functional Description

    GEB027-3 FUNCTIONAL DESCRIPTION SHEAR SAFETY WARNINGS Hold the tool firmly. CAUTION: Secure the workpiece firmly. Always be sure that the tool is switched off and • Keep hands away from moving parts. unplugged before adjusting or checking function Edges and chips of the workpiece are sharp. on the tool.
  • Página 5 Install the upper blade and tighten the upper blade securing bolt with the hex wrench. Press up on the Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm upper blade while tightening it. Steel up to 600 N/mm Steel up to 800 N/mm 1.
  • Página 6 (70-7/8") 013361 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 004703 Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Stay within the specified maximum cutting width (A): Take out the worn carbon brushes, insert the new ones Case of length 1,800 mm (70-7/8").
  • Página 7: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Blades option, replace) without charge. •...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle JS3201 Acier jusqu’à 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Acier jusqu’à 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Capacités de coupe max. Acier jusqu’à 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.) Aluminium jusqu'à 200 N/mm 4,0 mm (9 ga.) Rayon de coupe min.
  • Página 9 Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous marche et d'arrêt. Un outil électrique dont utilisez un outil électrique.
  • Página 10 assez robuste pour transporter le courant exigé par le longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un baisse dans la tension composée, ce qui causera une cordon plus robuste.
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    risquez d'endommager l'outil et/ou de vous blesser si DESCRIPTION DU vous tentez de cisailler un matériau dont l'épaisseur est FONCTIONNEMENT supérieure à celle qui est indiquée. N'utilisez pas de matériaux dont l'épaisseur est supérieure à celle indiquée dans le tableau. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Página 12 de coupe étant indiquée sur le gabarit d'épaisseur, 1. Serrer utilisez les combinaisons données dans le tableau ci- 2. Boulon de dessous. Serrez le boulon de positionnement de lame fixation de lame inférieure sur la culasse jusqu'à ce que l'écart soit tel supérieure que le gabarit d'épaisseur ne bouge que difficilement.
  • Página 13: Accessoires En Option

    Rester dans la largeur spécifiée de coupe maximum réglage doivent être effectués dans un centre de service (A) : Longueur 1,800 mm (70-7/8") Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Acier doux (épaisseur)
  • Página 14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 15: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo JS3201 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,2 A 50/60 Hz Acero de hasta 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Acero de hasta 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Capacidad máxima de corte Acero de hasta 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
  • Página 16 alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica pueda Seguridad personal controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
  • Página 17: Advertencias De Seguridad Para La Cizalla

    extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud suficiente para conducir la corriente que demande el del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una características.
  • Página 18: Descripción Del Funcionamiento

    términos de los diversos materiales. Intentar cizallar DESCRIPCIÓN DEL materiales más gruesos que los indicados resultará en FUNCIONAMIENTO la avería de la herramienta y/o en lesiones posibles. Manténgase dentro del grosor que se indica en la tabla. PRECAUCIÓN: Capacidad máxima de corte Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 19: Operación

    continuación. Ajuste con el perno de posicionamiento 1. Apretar del disco inferior sobre el yugo hasta que el despeje 2. Perno de sea tal que el calibrador de grosor pueda moverse con fijación del algo de dificultad. Luego apriete firmemente el perno de disco superior fijación del disco inferior.
  • Página 20: Mantenimiento

    Manténgase dentro del ancho máximo de corte que se mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en especifica en (A): Marco de longitud de 1 800 mm (70-7/8"). Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Acero dulce (grosor)
  • Página 21 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido