Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

BATTERY CHARGER
BC-L90
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と
製品の取り扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese/Korean]
1st Edition (Revised 1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony BC-L90

  • Página 1 BATTERY CHARGER BC-L90 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と 製品の取り扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 OPERATION MANUAL [Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese/Korean] 1st Edition (Revised 1)
  • Página 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。し 警告表示の意味 かし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、火災 オペレーションマニュアル や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながる および製品では、次のよう ことがあり、危険です。 な表示をしています。表示 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 の内容をよく理解してから 本文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 8 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 この表示の注意事項を守ら 般の注意事項が記されています。 ないと、破裂・発火・発熱・ 液漏れにより、死亡や大け 定期点検をする がになることがあります。 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 この表示の注意事項を守ら ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談くだ ないと、火災や感電などに さい。 より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 故障したら使わない ます。 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご連絡くだ さい。 この表示の注意事項を守ら ないと、感電やその他の事 万一、異常が起きたら 故によりけがをしたり周辺 の物品に損害を与えたりす...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告................. 4 注意................. 5 電池についての安全上のご注意 ..........6 その他の安全上のご注意 ............7 概要 ..................9 各部の名称と働き ..............9 バッテリーを充電する ............11 主な仕様 .................14 目次...
  • Página 4 警告 指定のバッテリーパッ ク以外の充電はしない 指定以外のバッテリーパッ クを充電すると、発火、発 煙、感電の原因となること があります。 AC 電源コードや DC 分解や改造をしない ケーブルを傷つけない 分解や改造をすると、火災 AC 電源コードや DC ケー や感電、けがの原因となる ブルを傷つけると、火災や ことがあります。内部の点 感電の原因となります。 検や修理は、お買い上げ店 • コードやケーブルを加工 またはソニーのサービス窓 したり、傷つけたりしな 口およびサービス担当者に い。 ご依頼ください。 • 重いものをのせたり、 引っ張ったりしない。 内部に水や異物を入れ • 熱器具に近づけたり、加 ない 熱したりしない。 水や異物が入ると火災や感 • コードやケーブルを抜く 電の原因となることがあり...
  • Página 5 注意 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱 がこもり、火災や故障の原 因となることがあります。 風通しをよくするために次 の項目をお守りください。 • 壁から 10cm 以上離して 設置する。 安定した場所に設置す • 密閉された狭い場所に押 る し込めない。 • 毛足の長い敷物(じゅう 製品が倒れたり、搭載した たんや布団など)の上に 機器が落下してけがをする 設置しない。 ことがあります。 • 布などで包まない。 十分な強度がある水平な場 • あお向けや横倒し、逆さ 所に設置してください。 まにしない。 付属の電源コードを使 雨の当たる場所や、油 う 煙、湯気、湿気、ほこ 付属以外の電源コードを使 りの多い場所では使用 うと、火災や感電の原因と しない なることがあります。 上記のような場所やこの取...
  • Página 6: 電池についての安全上のご注意

    安全アースを接続する 電池についての安 安全アースを接続しない 全上のご注意 と、感電の原因となること があります。次の方法で アースを接続してくださ 電池の使い方を誤ると、液漏れ・発熱・ い。 破裂・発火・誤飲による大けがや失明の • 電源コンセントが 3 極の 原因となるので、次のことを必ず守って 場合 ください。 付属の電源コードを使用 することで安全アースが 万一、異常が起きたら 接続されます。 • 煙が出たら • 電源コンセントが 2 極の a 機器の電源スイッチを切るか、バッ 場合 テリーチャージャーの電源プラグを 変換プラグ 抜く。 b ソニーのサービス窓口に連絡する。 • 電池の液が目に入ったら アース線 すぐきれいな水で洗い、直ちに医師の 付属の 3 極 t2 極変換プ 治療を受ける。...
  • Página 7: その他の安全上のご注意

    その他の安全上の ご注意 • ハンマーでたたくなどの強い衝撃を与 えたり、踏みつけたりしない。 • 接点部や 3 極と # 極をショートさせた 警告 り、金属製のものと一緒に携帯・保管 をしない。 • 本機は電源スイッチを備えていませ • 所定の充電時間を超えても充電が完了 ん。 しない場合は、充電をやめる。 設置の際には、容易にアクセスできる • 電池使用中や充電、保管時に異臭がし 固定配線内に専用遮断装置を設ける たり、発熱・液漏れ・変色・変形など か、使用中に、容易に抜き差しでき があったときは、すぐに使用や充電を る、機器に近いコンセントに電源プラ やめる。 グを接続してください。 • 水や海水につけたり、濡らしたりしな 万一、異常が起きた際には、専用遮断 い。 装置を切るか、電源プラグを抜いてく ださい。 • アースの接続は、必ず電源プラグを電 源コンセントへ接続する前に行ってく 充電のしかたについてはバッテリー ださい。...
  • Página 8 重要 機器の名称と電気定格は、底面に表示さ れています。 その他の安全上のご注意...
  • Página 9: 各部の名称と働き

    概要 各部の名称と働き BC-L90 は、ソニーリチウムイオンバッ テリーパックを 2 本同時に充電できる バッテリーチャージャーです。 バッテリーパック BP-FL75 を充電する 場合、約 65 分での急速充電が可能です。 また、外部機器へ DC 電源を供給するこ とができます。 ご注意 本機をご使用中に不具合が生じたとき は、すぐにコンセントから AC 電源コー 背面 ドを抜いて電源を遮断してください。 a DC OUT 端子(XLR 4 ピン) モード切換スイッチが DC OUT に設定 されているとき、DC 電源コード(別売) を介して機器に DC 電源を供給します。...
  • Página 10 b チャンネル 1 充電端子 h 充電モード切換スイッチ モード切換スイッチが CHARGE1 に設定 BP-FL75 以外のリチウムイオンバッテ されているとき、電源を供給します。リ リーパックの充電時に有効になります。 チウムイオンバッテリーパック以外を充 BP-FL75 の充電時には無効になります。 電しようとしたときは、通電しません。 ス イ ッ チ の 充電モード 位置 c チャンネル 2 充電端子 フル充電する。 モード切換スイッチの設定にかかわらず フル充電時に比べて充電量は 電源を供給します。リチウムイオンバッ 減るが、バッテリーパックの テリーパック以外を充電しようとしたと 寿命を延ばすことが可能。 きは、通電しません。 d CHARGE ランプ リチウムイオンバッテリーパックを充電 しているときに点滅または点灯して、充...
  • Página 11: バッテリーを充電する

    バッテリーを充電する 安全のため、下記ソニー純正以外のバッ テリーを使用しないでください。 • リチウムイオンバッテリーパック: BP-FL75 BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S バッテリーの充電時間 完全に放電したバッテリーパックのフル 充電までの所要時間は、以下のとおりで す。 (気温 25 ℃のとき。1 個のみ充電、2 個同時充電、異なる種類のバッテリー パックの混在充電にかかわらず、充電時 間は変わりません。 ) BP-FL75:約 65 分 BP-GL95A:約 145 分 BP-GL65A:約 155 分 BP-L80S:約 210 分 BP-L60S:約 150 分 ご注意 モード切換スイッチが DC OUT になっ ているときは、チャンネル...
  • Página 12 CHARGE モードで充電する バッテリー 2 個(同じ機種、または異な る機種のバッテリー 2 個)を同時に充電 できます。 リチウムイオンバッテリーパック AC 電源コンセントへ AC 電源コード (付属) AC 電源 モード切換 入力端子 スイッチ CHARGE ランプ モード切換スイッチを CHARGE1 に 緑色の点滅:充電 80% 以上 する。 緑色の点灯:充電完了 AC 電源コード(付属)を、1 AC 電 ご注意 源入力端子に接続し、2 AC 電源コ • 本機で充電可能なバッテリーパック以 ンセントに差し込む。...
  • Página 13 DC OUT モードで充電する 機器に給電しながらチャンネル 2 でバッ テリーパックを充電できます。 DC 電源を供給する機器へ リチウムイオン DC 電源 AC 電源コンセントへ バッテリーパック コード(別売) AC 電源コード (付属) AC 電源入力 端子 CHARGE ランプ モード切換スイッチ DC OUT ランプ モード切換スイッチを DC OUT にす チャンネル 2 にバッテリーパックを る。 取り付ける。 ◆ 取り付け方については、前記 DC 電源コード(別売)を、1 DC 「CHARGE モードで充電する」の手順...
  • Página 14: 主な仕様

    異常を検出すると 主な仕様 CHARGE モードまたは DC OUT モード で充電中に下記の異常を検出すると、 CHARGE ランプがオレンジ色と緑色に 電源 AC 100 V、50/60 Hz 交互に点滅します。 消費電力 220 W • 充電開始後、急速充電に移行しないと 定格入力容量 充電時:205 VA き 出力定格 充電時:16.8 V / 5 A、 • 規定時間内に充電が完了しないとき 14.2 V / 5.7A • 充電電圧が上がりすぎたとき DC 出力時:16.8 V、 •...
  • Página 15 お使いになる前に、必ず動作確認を 行ってください。故障その他に伴う営 業上の機会損失等は保証期間中および 保証期間経過後にかかわらず、補償は いたしかねますのでご了承ください。 主な仕様...
  • Página 16 主な仕様...
  • Página 17: Important Safety Instructions

    English Before operating the unit, please read apparatus combination to avoid injury this manual thoroughly and retain it for from tip-over. future reference. • Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long Important Safety periods of time. •...
  • Página 18 WARNING Plug Cap Parallel blade with ground This unit has no power switch. (NEMA 5-15P Configuration) When installing the unit, incorporate a Cord Type SJT, three 16 or 18 readily accessible disconnect device in AWG wires the fixed wiring, or connect the power Length Minimum 1.5 m (4 ft 11 in), plug to an easily accessible socket-...
  • Página 19 IMPORTANT user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the The nameplate is located on the following measures: bottom. —Reorient or relocate the receiving antenna. WARNING —Increase the separation between the Batteries shall not be exposed to equipment and receiver.
  • Página 20 The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/...
  • Página 21 Table of Contents Overview ................22 Location and Function of Parts ...........22 Charging Battery Packs ............24 Specifications .................27 Table of Contents...
  • Página 22: Overview

    Overview Location and Function of Parts The BC-L90 is a battery charger that can charge two Sony lithium-ion battery packs simultaneously. High-speed charging is possible for BP-FL75 Battery Packs with a charging time of approximately 65 minutes. The charger can also supply DC power to an external device.
  • Página 23 b Channel 1 charge connectors h Charge mode switch Supplies power when the mode select Use this switch when charging lithium-ion switch is set to CHARGE1. battery packs other than the BP-FL75. This The charging current is automatically switch is disabled when charging BP-FL75 blocked when a battery pack other than a battery packs.
  • Página 24: Charging Battery Packs

    Charging Battery Packs For safety, do not use batteries other than genuine Sony batteries of the following models. • Lithium-ion battery packs: BP-FL75 BP-L80S Charging time The time to charge a completely exhausted battery pack to its full capacity is shown below.
  • Página 25 Charging in CHARGE mode You can charge two battery packs simultaneously (two batteries of the same model or two batteries of different models). Lithium-ion battery packs to AC power source AC power cord (not supplied) AC input Mode select switch connector CHARGE indicators Set the mode select switch to...
  • Página 26 Charging in DC OUT mode You can charge a battery pack on channel 2 while supplying power to a connected device. to DC powered device Lithium-ion to AC power source battery pack DC power cord (not supplied) AC power cord (not supplied) AC input connector...
  • Página 27: Specifications

    • After the start of charging, quick Specifications charging does not begin. • Charging does not finish within a specified period. • The voltage for battery charging has exceeded the specified level. Power supply 100 V to 240 V AC, •...
  • Página 28: Supplied Accessories

    Design and specifications are subject to change without notice. Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire • N’utilisez que les fixations et attentivement ce manuel et le accessoires indiqués par le fabricant. conserver pour future référence. • Utilisez l’appareil uniquement avec le Consignes de sécurité chariot, le support, le trépied ou la table indiqué importantes par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
  • Página 30 ATTENTION Ce symbole est destiné à Il y a danger d’explosion s’il y a avertir l’utilisateur de la remplacement incorrect de la batterie. présence d’instructions Remplacer uniquement avec une d’utilisation et de batterie du même type ou d’un type maintenance (entretien/ équivalent recommandé...
  • Página 31 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony...
  • Página 32 Table des matières Description générale .............33 Emplacement et fonctions des composants ......33 Chargement des batteries............. 35 Spécifications .................38 Table des matières...
  • Página 33: Description Générale

    Description Emplacement et générale fonctions des composants Le BC-L90 est un chargeur de batterie qui peut charger simultanément deux batteries lithium-ion de Sony. La charge à vitesse rapide est possible pour les batteries BP-FL75 avec une durée de charge d’environ 65 minutes.
  • Página 34 • Selon le courant consommé par le Si un problème est détecté, l’indicateur dispositif branché, l’appareil peut s’éteint. devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un g Connecteur d’entrée CA dysfonctionnement. Évitez un contact Se raccorde à une source d’alimentation CA prolongé...
  • Página 35: Chargement Des Batteries

    Chargement des batteries Par mesure de sécurité, n’utilisez que de véritables batteries Sony des modèles suivants. • Batterie lithium-ion : BP-FL75 BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Durée de charge La durée nécessaire pour charger au maximum une batterie déchargée à sa pleine capacité est indiquée ci-après.
  • Página 36: Charge En Mode Charge

    Charge en mode CHARGE Vous pouvez charger simultanément deux batteries (deux batteries du même modèle ou deux batteries de modèles différents). Vers la source d’alimentation CA Batterie lithium-ion Cordon d’alimentation CA (non fourni) Connecteur Interrupteur de sélection d’entrée CA de mode Indicateurs CHARGE Réglez l’interrupteur de sélection de Allumé...
  • Página 37: Charge En Mode Dc Out

    Charge en mode DC OUT Vous pouvez charger une batterie sur le canal 2 tout en alimentant un dispositif branché. Vers un dispositif à alimentation CD Vers la source Cordon Batterielithium-ion d’alimentation CA d’alimentation CD (non fourni) Cordon d’alimentation CA (non fourni) Connecteur d’entrée CA Indicateur de CHARGE...
  • Página 38: Spécifications

    Si une erreur est détectée Spécifications Si l’une des conditions suivantes est détectée pendant la charge en mode CHARGE ou en mode DC OUT, l’indicateur CHARGE clignote Alimentation 100 V à 240 V CA, alternativement en orange et en vert : 50/60 Hz •...
  • Página 39: Accessoires Fournis

    La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
  • Página 40 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. Benutzung des Geräts sorgfältig durch der Netzstecker abzuziehen, damit die und bewahren Sie es zum späteren Stromversorgung zum Gerät Nachschlagen auf. unterbrochen wird. WARNUNG 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/ Um die Gefahr von Bränden oder einen geprüften Geräteanschluss/...
  • Página 41 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Página 42 Inhaltsverzeichnis Übersicht ................43 Lage und Funktion der Teile ..........43 Aufladen von Akkus ............. 45 Spezifikationen ..............48 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 43: Übersicht

    Übersicht Lage und Funktion der Teile Das BC-L90 ist ein Akkuladegerät, das zwei Lithiumakkus von Sony gleichzeitig laden kann. BP-FL75-Akkus können mit einer Ladedauer von etwa 65 Minuten schnell geladen werden. Das Ladegerät kann außerdem ein externes Gerät mit Gleichspannung versorgen.
  • Página 44 g Eingang für Wechselspannung sich um keine Störung. Vermeiden Sie Zum Anschließen an eine längeren Kontakt mit dem Apparat, falls Wechselspannungsquelle über ein (nicht er warm werden sollte. mitgeliefertes) Netzkabel. b Ladeanschluss Kanal 1 h Lademoduswahlschalter Liefert Strom, wenn der Verwenden Sie diesen Schalter beim Laden Moduswahlschalter auf CHARGE1 steht.
  • Página 45: Aufladen Von Akkus

    Aufladen von Akkus Verwenden Sie sicherheitshalber nur Originalakkus von Sony der folgende Modelle. • Lithiumakkus: BP-FL75 BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Ladedauer Untenstehend ist die Ladedauer eines vollkommen entladenen Akkus bis zur vollständigen Ladung aufgeführt. (Bei einer Temperatur von 25 °C (77 °F). Die...
  • Página 46 Aufladen im CHARGE-Modus Sie können gleichzeitig zwei Akkus desselben Modells oder unterschiedlicher Modelle laden. Lithiumakkus zur Wechselspannungsquelle Netzkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Eingang für Moduswahlschalter Wechselspannung Anzeigen CHARGE Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Hinweise CHARGE1. • Der Ladestrom wird automatisch Schließen Sie das Gerät über ein (nicht deaktiviert, wenn es sich beim mitgeliefertes) Netzkabel an den...
  • Página 47 Aufladen im DC OUT-Modus Auf Kanal 2 kann ein Akku geladen werden, während ein angeschlossenes Gerät mit Strom versorgt wird. an mit Gleichspannung betriebenes Gerät Gleichspannungskabel (nicht mitgeliefert) zur Wechselspannungsquelle Lithiumakku Netzkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Eingang für Wechselspannung Anzeige CHARGE Moduswahlschalter Anzeige DC OUT Stellen Sie den Moduswahlschalter auf...
  • Página 48: Spezifikationen

    Wenn ein Fehler erkannt wird Spezifikationen Wenn während des Ladevorgangs im CHARGE-Modus oder DC OUT-Modus eine der folgenden Bedingungen auftritt, blinkt die Anzeige CHARGE abwechselnd Spannungsquelle 100 V bis 240 V AC, orange und grün: 50/60 Hz • Das Schnellladen beginnt nach Beginn Leistungsaufnahme 220 W des Ladevorgangs nicht.
  • Página 49: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Gleichspannungskabel Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND...
  • Página 50 Italiano Leggere attentamente questo manuale dell’apparecchio, azionare il dispositivo prima di utilizzare l’unità, e conservarlo di scollegamento in modo che per riferimenti futuri. interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. AVVERTENZA 1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a Per ridurre il rischio di incendi o 3 anime)/connettore per scosse elettriche, non esporre...
  • Página 51 E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi). Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la...
  • Página 52 Indice Descrizione ................53 Posizione e funzione delle parti ...........53 Ricarica di gruppi batteria ..........55 Caratteristiche tecniche ............58 Indice...
  • Página 53: Descrizione

    Descrizione Posizione e funzione delle parti Il caricabatterie BC-L90 è in grado di caricare due gruppi batterie agli ioni di litio Sony contemporaneamente. I gruppi batterie BP-FL75 consentono di utilizzare una modalità di carica rapida con un tempo di ricarica di circa 65 minuti.
  • Página 54 • In base alla corrente consumata dal Se si rilevano problemi, l’indicatore si dispositivo collegato, l’apparecchio spegne. potrebbe riscaldarsi. Non si tratta di g Connettore di ingresso CA guasto. Evitare il contatto prolungato con Consente il collegamento a una fonte di l’apparecchio, se dovesse riscaldarsi.
  • Página 55: Ricarica Di Gruppi Batteria

    Ricarica di gruppi batteria Per sicurezza, ricaricare esclusivamente batterie originali Sony dei seguenti modelli: • Gruppi batteria agli ioni di litio: BP-FL75 BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Tempo di ricarica Di seguito si indica il tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica fino alla sua massima capacità.
  • Página 56 Ricarica in modalità CHARGE È possibile ricaricare contemporaneamente due gruppi batteria (due batterie dello stesso modello o due batterie di modelli diversi). Gruppi batterie agli ioni di litio Alla fonte di alimentazione CA Cavo di alimentazione CA (non fornito) Connettore di Interruttore di selezione ingresso CA modalità...
  • Página 57: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Ricarica in modalità DC OUT È possibile caricare un gruppo batteria sul canale 2 fornendo allo stesso tempo alimentazione a un dispositivo collegato. Al dispositivo alimentato in CC Gruppo batterie Cavo di Alla fonte di alimentazione CA agli ioni di litio alimentazione Cavo di CC (non fornito)
  • Página 58: Caratteristiche Tecniche

    Rilevamento di errori Caratteristiche Quando durante la ricarica viene rilevata una delle seguenti condizioni in modalità tecniche CHARGE o DC OUT, l’indicatore CHARGE lampeggia alternativamente con luce arancione e verde. • Non si avvia la modalità di ricarica Alimentazione da 100 V a 240 V AC, rapida.
  • Página 59: Accessori In Dotazione

    Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI...
  • Página 60 ESPAÑOL Antes de poner en funcionamiento la 1. Utilice un cable de alimentación unidad, lea detenidamente este manual (cable de alimentación de 3 hilos)/ y consérvelo para referencias futuras. conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y ADVERTENCIA que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
  • Página 61 E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión). El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC...
  • Página 62 Índice Descripción general ..............63 Ubicación y funciones de los componentes ......63 Carga de baterías..............65 Especificaciones ..............68 Índice...
  • Página 63: Descripción General

    Descripción Ubicación y general funciones de los componentes El BC-L90 es un cargador de baterías que puede cargar dos baterías de ión litio Sony al mismo tiempo. La carga a alta velocidad solamente es posible con baterías BP-FL75 que disponen de un tiempo de carga de aproximadamente 65 minutos.
  • Página 64 y se está suministrando alimentación de Notas • No conecte un dispositivo con requisitos Si se detecta alguna anomalía, el indicador de alimentación superiores a los valores se oscurece. especificados. • Según el consumo del dispositivo g Conector de entrada de CA conectado, el equipo podría calentarse.
  • Página 65: Carga De Baterías

    Carga de baterías Por motivos de seguridad, no utilice baterías que no sean originales de Sony de los siguientes modelos. • Baterías de ión de litio: BP-FL75 BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Tiempo de carga A continuación se muestra el tiempo necesario para cargar hasta su capacidad máxima una batería completamente...
  • Página 66: Carga En Modo Charge

    Carga en modo CHARGE Puede cargar dos baterías al mismo tiempo (dos baterías del mismo modelo o dos baterías de diferentes modelos). a la fuente de alimentación de CA Baterías de ión litio Cable de alimentación de CA (no suministrado) Conector de Interruptor selector de entrada de CA...
  • Página 67: Carga En Modo Dc Out

    Carga en modo DC OUT Puede cargar una batería en el canal 2 a la vez que suministra alimentación a un dispositivo conectado. a un dispositivo de alimentación de CC Baterías de a la fuente de alimentación de CA Cable de ión litio alimentación Cable de...
  • Página 68: Cuando Se Detecta Un Error

    Cuando se detecta un error Especificaciones Cuando se detecta uno de los siguientes estados durante la carga en modo CHARGE o en modo DC OUT, el indicador CHARGE se ilumina en naranja y en verde Suministro de alimentación alternativamente: De 100 V a 240 V de •...
  • Página 69: Accesorios Suministrados

    El diseño y las especificaciones están sujetos a modificación sin previo aviso. Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS...
  • Página 70 中文 机型名称:电池充电器 如果在使用上述电源线 / 设备接口 使用产品前请仔细阅读本书,并 / 插头时有任何疑问,请咨询合格 请妥善保管。 的维修人员。 注意 警告 设备不应遭受水滴或水溅,且不 为减少火灾或电击危险,请勿让本 应该在设备上放置诸如花瓶一类 设备受到雨淋或受潮。 的装盛液体的物品 为防止触电严禁拆开机壳,维修请 重要 咨询具备资格人士。 设备铭牌位于底部。 此设备必须接地。 警告 电池不得过度受热,例如受阳光 注意 暴晒或投入火中等。 如果更换的电池不正确,就会有 爆炸的危险。只更换同一类型或 制造商推荐的电池型号。 关于废弃产品的处理 处理电池时,必须遵守相关地区 请不要将废弃的产品与一般生活 或国家的法律。 垃圾一同弃置。 正确处置废弃的产品有助于避免 警告 对环境和人类健康造成潜在的负 此设备无电源开关。 面影响。 在安装此设备时,要在固定布线 具体的处理方法请遵循当地的规...
  • Página 71 目录 简介 ....................72 部件的位置和功能 ..............72 为电池充电...................74 规格说明 ..................77 目录...
  • Página 72 简介 部件的位置和功能 BC-L90 是一款可同时对两个 Sony 锂电 池充电的电池充电器。 可用于对 BP-FL75 电池进行快速充电, 充电时间约为 65 分钟。 该充电器还可向外部设备提供直流电 源。 注意 操作此设备时如果出现故障,请从交流 电源上断开交流电源线以切断电源。 背部 a DC OUT (直流输出)接口 (XLR 4 针) 当模式选择开关设置为 DC OUT (直流 输出)时,通过直流电源线 (未提供) 为连接的设备提供直流电源。 第 4 针为正极 (+),而第 1 针为负极 (–)。...
  • Página 73 如果误装入不是锂电池的电池,充电电 流将自动被阻断。 c 通道 2 充电接口 无论模式选择开关如何设置,都提供电 源。 如果误装入不是锂电池的电池,充电电 流将自动被阻断。 d CHARGE (充电)指示灯 在对电池进行充电时,显示所装入电池 的充电状态。 有关详情,请参见第 页中的 “为电 池充电” 。 e 模式选择开关 CHARGE1: 对连接到通道 1 和通道 2 的锂电池进行充电。 DC OUT: 从 DC OUT (直流输出)接 口提供直流电源,同时对连接到通 道 2 的锂电池进行充电。 (不对连 接到通道 1 的电池进行充电。 ) f DC OUT (直流输出)指示灯...
  • Página 74 为电池充电 为安全起见,请勿使用除以下原装 Sony 电池外的电池。 • 锂电池: BP-FL75 BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S 充电时间 将完全耗尽的电池充满所需的时间如下 所示。 (当温度为 25 °C (77 °F) 时。 充 电时间不受正在充电的电池数量影响, 也不受不同电池型号组合的影响。 ) BP-FL75: 约 65 分钟 BP-GL95A: 约 145 分钟 BP-GL65A: 约 155 分钟 BP-L80S: 约 210 分钟 BP-L60S: 约 150 分钟...
  • Página 75 在 CHARGE (充电)模式下充 电 可同时为两个电池充电 (两个相同型号 的电池或两个不同型号的电池) 。 至交流电源 锂电池 交流电源线 (未提供) 交流输入 接口 模式选择开关 CHARGE (充电)指示灯 将模式选择开关设为 CHARGE1 注意 (充电) 。 • 如果装入的电池不是锂电池,充电电 流将自动被阻断。 请务必仅用于对指 将交流电源线 (未提供)连接到交 定电池进行充电。 流输入接口 1 和交流电源 2。 • 移动或运输时,请务必从充电器中取 装入电池。 出电池。 放置电池,让接口面向充电接口, 然后按箭头所示方向推入电池。 务必将电池推到卡入充电接口,直 到发出咔嗒一声。...
  • Página 76 在 DC OUT (直流输出)模式 下充电 可在对所连接设备进行供电的同时在通 道 2 上为电池充电。 至直流用电设备 锂电池 至交流电源 直流电源线 (未提供) 交流电源线 (未提供) 交流输入 接口 CHARGE (充电)指示灯 模式选择开关 DC OUT (直流输出)指示灯 有关如何装入电池的信息,请参见 将模式选择开关设置为 DC OUT “在 (充电)模式下充 (直流输出) 。 CHARGE 电”中的步骤 。 将直流电源线 (未提供)连接到 DC OUT (直流输出)接口 1 和 分离电池...
  • Página 77 检测到错误时 规格说明 如果在 CHARGE (充电)模式或 DC OUT (直流输出)模式下的充电过程 中,检测到以下情况之一, CHARGE 电源 100 V 到 240 V 交流, (充电)指示灯将以橙色和绿色交替闪 50/60 Hz 烁: 功耗 220 W • 开始充电后,未开始快速充电。 输入容量 充电: 205 VA • 规定时间内未完成充电。 输出 充电: 16.8 V / 5 A, • 电池充电电压超过规定的电压。 14.2 V / 5.7 A •...
  • Página 78 注意 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本 机故障造成的现有损失或预期利润损 失,不作 (包括但不限于)退货或赔 偿。 规格说明...
  • Página 79 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 使用环境条件: 参考使用说明书中的操作条件 有毒有害物质或元素 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 实装基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 附属品 × ○ ○ ○ ○ ○ ○︰表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准 规定的限量要求以下。...
  • Página 80 한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설 어플라이언스 커넥터 / 플러그를 사 명서를 숙지하고 , 설명서는 나중을 위 용하십시오 . 해 잘 보관하십시오 . 위의 전원 코드 / 어플라이언스 커넥 경고 터 / 플러그 사용에 관한 질문은 자격 있 는...
  • Página 81 목차 개요 ............82 각부의 위치 및 기능 ........82 배터리 팩 충전 ..........84 사양 ............87 목차...
  • Página 82 개요 각부의 위치 및 기 능 BC-L90 은 두 개의 Sony 리튬 이온 배 터리 팩을 동시에 충전할 수 있는 배터 리 충전기입니다 . 약 65 분의 충전 시간으로 BP-FL75 배 터리 팩의 고속 충전이 가능합니다 . 또한 , 충전기는 외부 장치에 DC 전원을...
  • Página 83 이 발생하는 경우에는 장시간 기기와 스위치는 BP-FL75 배터리 팩 충전 시 연결하지 말아 주십시오 . 비활성화됩니다 . b 채널 1 충전 커넥터 스위치 위치 충전 모드 모드 선택 스위치가 CHARGE1 로 설정 배터리가 전체 용량까지 되어 있으면 전원이 공급됩니다 . 충전됩니다...
  • Página 84 배터리 팩 충전 안전을 위해 다음 모델의 정품 Sony 배 터리 이외의 배터리는 사용하지 마십시 오 . • 리튬 이온 배터리 팩 : BP-FL75 BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S 충전 시간 완전히 소비된 배터리 팩을 완전히 충전 하는 데 소비되는 시간은 다음과 같습니...
  • Página 85 CHARGE 모드로 충전 의 배터리 2 개 또는 다른 모델의 배터 리 2 개 ). CHARGE 모드에서 2 개의 배터리 팩을 동시에 충전할 수 있습니다 ( 같은 모델 리튬 이온 배터리 팩 AC 전원 AC 전원 코드 ( 제공되지 않음 ) AC 입력...
  • Página 86 DC OUT 모드로 충전 연결된 장치에 전원이 공급되는 동안 채 널 2 에서 배터리 팩을 충전할 수 있습 니다 . DC 전원 장치 리튬 이온 배터리 팩 AC 전원 DC 전원 코드 ( 제공되지 않음 ) AC 전원 코드 ( 제공되지 않음 ) AC 입력...
  • Página 87 오류가 검출된 경우 사양 CHARGE 모드나 DC OUT 모드로 충전 시에 아래 항목 중 어느 하나라도 검출 되면 CHARGE 표시등이 주황색과 녹 색으로 번갈아 점멸됩니다 . 전원 100 V ~ 240 V AC, • 충전이 시작된 후 빠른 충전이 시작되 50/60 Hz 지...
  • Página 88 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하 는지 확인하십시오 . SONY 는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손 실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중 이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다 .
  • Página 91 Sony Corporation and is intended manutenzione dell’apparecchio descritto solely for use by the purchasers of the in questo manuale senza l’espressa equipment described in this manual.
  • Página 92 Sony Corporation Printed in China BC-L90 (SY) 2014.09 32 4-455-116-02(1) ©2012...

Tabla de contenido