Descargar Imprimir esta página

Kemppi Alfa Beta Serie Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

EN
Use all adjustment features for maximum protection
and comfort.
DA
Brug alle justeringsmulighederne for
at sikre maximal beskyttelse og comfort.
alle einstellbaren Funktionen für maximalen Schutz und
Komfort.
ES
Use todas las características de ajuste para
lograr la máxima protección y comodidad.
FI
Säätimet takaavat parhaan mahdollisen turvallisuuden ja
FR
käyttömukavuuden.
de réglage pour une protection et un confort maximal.
IT
Per protezione e comfort massimi, utilizzare
tutte le funzioni di regolazione.
instellingsmogelijkheden voor maximale bescherming
en comfort.
NO
Bruk alle innstillningsalternativer for
maksimum beskyttelse og komfort.
wszystkie możliwości regulacji dla maksymalnej ochrony i
wygody.
PT
Use todos os recursos de ajuste para máxima
RU
proteção e conforto
функции для максимальной защиты и комфорта.
SV
Använd alla justeringsmöjligheter för maximalt skydd
使用调节选项
ZH
och komfort.
EN
Select headband height using adjustment A.
på hovedbåndet kan justeres på A.
Kopfbandes zu wählen, nutzen Sie die Einstellmöglichkeit
ES
A.
Regule la altura de la vincha mediante el ajuste A.
FI
Aseta pääpannan korkeus säätimellä A.
hauteur du serre-tête grâce au réglage A.
l'altezza della fascia per testa con la regolazione A.
NL
Selecteer de hoofdband hoogte met instelling A.
NO
Velg hodebånd høyde ved å bruke innstilling A.
PL
Ustaw wysokość opaski górnej przy pomocy plastikowej
regulacji A.
PT
Selecione a altura da carneira utilizando
RU
o ajuste A.
Настройте высоту сварочной маски
используя регулятор А.
使用选项A选择头带和高度。
att justera A.
ZH
EN
Turn knob to adjust neck part of head band length.
DA
Drej knappen for at justere længden på hovedbåndet.
DE
Drehen Sie den Knopf, um den Nackenteil des
Kopfbandes einzustellen.
parte del cuello correspondiente al largo de la vincha.
FI
Takasäätimellä voit säätää niskapannan kireyden.
FR
Tourner le bouton de réglage pour ajuster le bandeau
sur la partie du cou.
IT
Girare la manopola per regolare la
parte del collo dell'altezza della fascia per testa.
NL
Draai aan de knop van de hoofdband om deze in lengte
aan te passen.
NO
Vri på knotten for å justere lengden på
PL
nakkebåndet.
Za pomocą pokrętła ustaw długość opaski
górnej.
PT
Gire o botão para ajustar a parte do pescoço no
comprimento da carneira.
регулировки прижима маски к затылочной части головы.
SV
Använd trimratten för att justera huvudbandets omkrets.
旋转按钮调节头带高度。
ZH
10
Alfa, Beta 60, 90, 90A, 90X
DE
Nutzen Sie
Utiliser toutes les fonctionnalités
NL
Gebruik alle
PL
Wykorzystaj
Используйте все настройки и
DA
Højden
DE
Um die Höhe des
FR
Ajuster la
IT
Selezionare
SV
Välj huvudbandshöjd genom
ES
Gire la perilla para ajustar la
RU
Вращайте регулятор для
F
С
A
Alfa & Beta
B
Alfa & Beta
E
A
D
F
B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Alfa beta 60Alfa beta 90Alfa beta 90aAlfa beta 90x