‐ RU ‐
Не переносить и не тянуть устройство,
держа его за электрический кабель!
Прокладку кабеля осуществлять с
обеспечением защиты от поврежде‐
ний и убедиться в том, что об него
нельзя споткнуться.
Открывать корпус устройства или
принадлежащие к нему части только
тогда, если в руководстве по эксплуа‐
тации на это четко указано.
В устройстве нужно выполнять только
те работы, которые описаны в дан‐
ном руководстве по эксплуатации.
Если трудности в работе устройства
не устраняются, тогда просим обра‐
титься в авторизованную сервисную
службу или в случае сомнения прямо
к изготовителю.
Использовать только оригинальные
запасные части и оригинальные ком‐
плектующие к устройству.
Запрещается вносить изменения в
конструкцию устройства.
Соединительные провода не подле‐
жат замене. Утилизировать прибор и
его компоненты, если поврежден ка‐
бель.
108
Электрическое соединение
Подсоединять прибор только в том
случае, когда электрические характе‐
ристики прибора совпадают с дан‐
ными источника тока. Данные при‐
бора находятся на заводской таб‐
личке, на упаковке или в данном ру‐
ководстве.
Защитить разъемные соединения от
попадания влаги.
Подключать прибор только к розетке,
смонтированной по инструкции.
Символы, используемые в данном руковод‐
стве по эксплуатации
У К А З А Н И Е
Информация, которая служит для луч‐
шего понимания.
Дальнейшие указания
А
Ссылка на рисунок, напр., рисунок А.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Использование прибора по назначению
OxyMax 100/200/400, далее называемое
"Устройство", разрешается использовать ис‐
ключительно так, как указано ниже:
Для вентиляции и обеспечения аквариума
кислородом.
OxyMax 100/200/400