Publicidad

Enlaces rápidos

AGITADOR MAGNÉTICO DIGITAL 20 L
DIGITAL MAGNETIC STIRRER 20 L
AGITATEUR MAGNETIQUE NUMERIQUE 20 L
Modelo / Model / Modèle / RSLAB-4C
Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a
todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente
manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máxi-
mas prestaciones y una mayor duración del mismo.
This manual should be available for all users of these equipments. To get the best results
and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this manual and
follow the processes of use.
Nous vous recommandons lire attentivement cet manuel d'instructions et suivre
tous les procédures d'usage, à fin d'obtenir les meilleures prestations et une
mayeur durée de l'équipe.
Manual de instrucciones 50694130
Pág. 1
Versión 1 Agosto 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RSLAB 4C

  • Página 1 DIGITAL MAGNETIC STIRRER 20 L AGITATEUR MAGNETIQUE NUMERIQUE 20 L Modelo / Model / Modèle / RSLAB-4C Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máxi-...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Los agitadores RSLAB disponen de una garantía de 24 meses desde la fecha de factura para defectos de material y fabricación en caso de un uso normal descrito en este manual.
  • Página 3: Normas De Seguridad

    FRANÇAIS CASTELLANO LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE 14- ACCESSOIRES OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES- TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO. 1- NORMAS DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de uso antes de utilizar el equipo. Asegúrese el uso del aparato por personal cualificado.
  • Página 4: Inspección

    CASTELLANO FRANÇAIS Asegúrese que la sonda exterior de temperatura esté sumergido al menos 13- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20mm en el material. Cuando el recipiente es de metal, no se debe colocar la sonda de temperatura en el fondo del mismo. Esto provocaría lecturas de temperatura mucho más ele- Voltage 200-240/100-120VAC vadas, sobre todo si el material es un débil conductor.
  • Página 5: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS CASTELLANO El RSLAB-4C se suministra con los siguientes accesorios: 11- ENTRETIEN ET NETTOYAGE - Agitador - Imán ATTENTION! Éteindre l’appareil pour l’entretien et nettoyage - Sonda Pt1000 1 ud - Cable de red Un bon entretien permet de maintenir l’appareil en bon état et d’allonger sa durée de vie.
  • Página 6: Problèmes Et Solutions

    CASTELLANO FRANÇAIS Elementos Descripción 8- FONCTION AGITATION Selección de la velocidad de rotación. La puesta en marcha y parada de la agitación se efectúan Speed control Knob La fonction agitation est activée ou arrêtée par pression sur le bouton de régulation de por presión sobre el botón la vitesse d’agitation.
  • Página 7: Fonction Chauffage

    6- INICIALIZACIÓN b. Mise en garde de chaleur de l’appareil (Hot) Afin de prévenir tout risque de brûlure sur une plaque chaude, l’agitateur RSLAB-4C dispose d’un système de mise en garde de chaleur de l’appareil. Grâce à cela, lorsque la Encienda el equipo.
  • Página 8: Función De Calefacción

    L’écran affiche la température limite de sécurité de la plaque chauffante «SAFE xxx°C». tador RSLAB-4C dispone de un sistema de prevención por calor en el equipo. Gracias a ello, cuando la función calentamiento se ha detenido pero la temperatura de la placa es L’écran affiche la mise en garde de chaleur de l’appareil «rES On/OFF».
  • Página 9: Función De Agitación

    FRANÇAIS CASTELLANO Élements Description 8- FUNCIÓN DE AGITACIÓN Sélectionne la vitesse de rotation. Le lancement et l’arrêt Speed control Knob de l’agitation se fait par pression sur le bouton La función de agitación está activada o desactivada por presión sobre el mando de regu- lación da la velocidad de agitación.
  • Página 10: Mantenimiento Y Limpieza

    CASTELLANO FRANÇAIS Le RSLAB-4C est vendu avec les éléments suivants: 11- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - Agitateur - Barreaux magnétique 1 pc AVISO! Apague el equipo durante el mantenimiento y limpieza. - Sonde Pt1000 1 pc - Câble de connexion Un buen mantenimiento permite conservar el equipo en buen estado y alargar su vida...
  • Página 11: Características Técnicas

    FRANÇAIS CASTELLANO S’assurer que la sonde extérieure de température soit plongée d’au moins 13- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 20mm dans la matière. Lorsque le contenant est en métal, il ne faut pas placer la sonde de températu- Voltaje 200-240/100-120VAC re au fond du contenant. Cela provoquerait la lecture de température beaucoup Frecuencia 50/60 Hz trop élevées, surtout si la matière a une faible conductivité.
  • Página 12: Accesorios

    CASTELLANO FRANÇAIS LISEZ ATTENTIVEMENT MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT 14- ACCESORIOS D'UTILISER CET APPAREIL À FIN D'OBTENIR LES MEILLEURES PRESTA- TIONS POSSIBLES ET UNE PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE CELUI-CI. 1- CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. S’assurer que seul un personnel qualifié...
  • Página 13: Index De Langues

    Welcome to the digital magnetic stirrer RSLAB-4C (heating) user manual. Users should Ceci est le manuel d’utilisation de l’agitateur RSLAB-«4C » (chauffant). Il doit être lu read this manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all the attentivement par l’utilisateur avant toute utilisation.
  • Página 14: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH TO GET THE BEST RESULTS AND A HIGHER DURATION OF THE EQUIP- 14- ACCESSORIES MENT IT IS ADVISABLE TO READ THOROUGHLY THIS MANUAL BEFORE OPERATING WITH THE EQUIPMENT. 1- SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use the instrument. Ensure that only trained staff work with the instrument.
  • Página 15: Technical Data

    ENGLISH ENGLISH temperatures to be measured especially in media which have poor conducti- 13- TECHNICAL DATA vity. The tip of the measuring sensor must be at least 5 mm from the vessel bot- tom; a distance of 10 mm is ideal. The instrument can only be disconnected from the main power supply by Voltage 200-240/100-120 VAC...
  • Página 16: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH ENGLISH The RSLAB-4NC y RSLAB-4C includes the following items: 11- MAINTENANCE AND CLEANING - Main unit 1 unit - Stirrer bar 1 unit Warning! Cut off power when maintenance and cleaning - Temp. sensor PT1000 1 unit - Power cable...
  • Página 17: Remote Control

    ENGLISH ENGLISH Items Description 8- FUNCTION: STIRRING Set the rated rotary speed from 0 to 1500 rpm. The sti- Speed control Knob rring function is switched on or off by pushing the knob The function “stirring” is switched on or off via the rotating stirring knob. The motor speed is set on the knob (100 to 1500 rpm in steps of 10 rpm).
  • Página 18 The “heat” and “stir” LEDs and the LCD display flash about 3 times. In order to prevent the risk of burns from a hotplate, RSLAB-4C has a residual heat war- LCD displays the workplate safe temperature limit in “SAFE xxx ºC”.
  • Página 19 958 412 886 629 636 705 http://www.cromakit.es/ Calle Tucumán 8 Nave B 18200 Maracena (Granada)

Tabla de contenido