Panasonic CS-E18RD3EAW Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para CS-E18RD3EAW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-E18RD3EAW
Single Split
Outdoor Unit
CU-E18RBEA
Multi Split
Outdoor Unit
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Handleiding
Airconditioner
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Инструкции за работа
Климатик
2-9
10-17
18-25
26-33
34-41
42-49
50-57
58-65
66-73
F569921

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-E18RD3EAW

  • Página 1 Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Bedienungsanleitung 10-17 Klimagerät Model No. Handleiding 18-25 Indoor Unit Single Split Airconditioner CS-E18RD3EAW Outdoor Unit CU-E18RBEA Multi Split Istruzioni di funzionamento Outdoor Unit 26-33 Condizionatore d’aria CU-3E18PBE CU-4E23PBE CU-4E27PBE CU-5E34PBE Οδηγίες λειτουργίας...
  • Página 2: Multi Air Conditioner System

    Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Quick guide Table of contents Remote control preparation Safety precautions ....4-5 Open the cover to use the buttons CLOCK How to use.......6-7 1 Press DOWN / O N 2 Press TIMER Information.......6-7 O F F select current day To set the timer ......7-8 3 Press to confi...
  • Página 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with This sign warns of...
  • Página 5: Power Supply

    Power supply CAUTION Do not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent Indoor unit and outdoor unit overheating and fi re. Do not wash the indoor unit with water, To prevent overheating, fi re or electric shock: benzine, thinner or scouring powder to •...
  • Página 6: How To Use

    How to use Single split system Single Multi split system Multi Remote control display MODE To select operation mode AUTO - For your convenience • Unit selects operation mode every 10 minutes according to setting temperature and room temperature. HEAT - To enjoy warm air •...
  • Página 7: To Set The Timer

    To set the timer Daily timer setting To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular To turn ON or OFF the unit at a preset time. intervals. Please consult authorised dealer. • Switch off the power supply before cleaning. TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Página 8: Press Timer Or To

    To set the timer Weekly timer setting To check current timer programme Promotes energy saving by allowing you to set MODE 1. Press TIMER to enter timer mode and up to 6 programmes in any given day. SELECT press to enter day setting. TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Página 9: Press

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Página 10 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden.
  • Página 11: Vorbereitung Der Fernbedienung

    Kurzanleitung Inhalt Vorbereitung der Fernbedienung Sicherheitshinweise .....12-13 Um die Tasten zu betätigen, ist der Deckel zu öffnen Bedienung ......14-15 CLOCK 1 Taste drücken. / O N Informationen.......14-15 O F F 2 Drücken Sie TIMER bzw. DOWN Einstellen des Timers ..15-16 , um den Wochentag auszuwählen.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten VORSICHT Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Die Nichtbeachtung sowie Personen verwendet werden, welche dieses Hinweises eingeschränkte körperliche, sensorische oder VORSICHT...
  • Página 13 Stromversorgung ACHTUNG Verwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht Innen- und Außengerät spezifi zierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, Um Beschädigungen oder eine Korrosion des um Überhitzung und Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät Brandgefahr zu vermeiden. nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
  • Página 14: Bedienung

    Bedienung Single-Split-Geräte Single Multi-Split-Geräte Multi Anzeige auf dem Display MODE Einstellen der Betriebsart AUTOMATIK - Für einen hohen Komfort • Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur. HEIZEN - Für ein warmes Raumklima •...
  • Página 15: Einstellen Des Timers

    Einstellen des Timers Einstellen des Tagestimers Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer Abständen gereinigt werden. Wenden Sie bestimmten Zeit. sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Página 16: Clock

    Einstellen des Timers Einstellen des Wochentimers Überprüfen des aktuellen Timerprogramms Erhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, pro MODE 1. Drücken Sie TIMER , um den Timer aufzurufen, Wochentag bis zu 6 Schaltvorgänge einzustellen. SELECT und drücken Sie , um die Einstellung des TIMER/CLOCK Wochentags aufzurufen.
  • Página 17: Störungssuche

    Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Wassers zu hören.
  • Página 18 Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner. Installatie-instructies bijgevoegd. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
  • Página 19: De Afstandsbediening Gereedmaken

    Snelle gids Inhoudsopgave De afstandsbediening gereedmaken Veiligheidsmaatregelen ..20-21 Open het klepje zodat u de knoppen kunt gebruiken Het gebruik ......22-23 CLOCK 1 Druk op / O N Informatie......22-23 O F F DOWN 2 Druk op TIMER de huidige dag te selecteren De Timer Instellen....23-24 3 Bevestig de invoer met een Problemen Oplossen ....
  • Página 20: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of WAARSCHUWING materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of Binnenunit En Buitenunit schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals hieronder is aangegeven: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen...
  • Página 21 Stroom Toevoer VOORZICHTIG Voorkom oververhitting of brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen Binnenunit En Buitenunit zijn aangebracht of dat uit meerdere stukken Was de interne unit niet met water, benzeen, is samengesteld of een thinner of schuurpoeder om schade en roest verlengsnoer of een snoer bij de unit te vermijden.
  • Página 22: Het Gebruik

    Het gebruik Single Split-systeem Enkele Multi Split-systeem Meerdere Display van de afstandsbediening MODE De bedrijfsmodus kiezen AUTO - Voor uw gemak • Het apparaat kiest elke 10 minuten een bedrijfsstand, afhankelijk van de temperatuurinstelling en de kamertemperatuur. VERWARMEN - Genieten van warme lucht •...
  • Página 23: Down

    De Timer Instellen Dag tijdschakeling instelling Voor optimale prestaties moet het apparaat regelmatig gereinigd worden. Vraag advies Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd aan een offi ciële dealer. IN of UIT te schakelen. • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt.
  • Página 24: De Wekelijkse Timer Uitschakelen/ Inschakelen

    De Timer Instellen Week tijdschakeling (timer) instelling Huidige timerprogramma controleren Helpt u energie te sparen, door de mogelijkheid, MODE 1. Druk op TIMER om de timermodus te per dag t/m 6 programma’s in te stellen. SELECT openen en druk op om de daginstelling in TIMER/CLOCK MODE...
  • Página 25: Problemen Oplossen

    Problemen Oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. • Stromend koelmiddel in het apparaat. De ruimte heeft een vreemde geur. •...
  • Página 26: Condizioni Operative

    Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Istruzioni d’installazione allegate. Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio.
  • Página 27: Guida Rapida

    Guida rapida Indice Telecomando: Operazioni Reliminari Precauzioni per la Aprire il coperchio per usare i sicurezza ......28-29 pulsanti CLOCK 1 Premere Modalità d’uso .....30-31 / O N O F F DOWN 2 Premere TIMER Informazioni ......30-31 selezionare il giorno corrente Impostazione timer ....31-32 3 Premere per confermare...
  • Página 28: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZA In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la Unità...
  • Página 29 Alimentazione ATTENZIONE Per evitare surriscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un Unità interna e unità esterna connettore, una prolunga o un cavo non specifi cato. Non lavare l’unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne Per evitare surriscaldamento, incendio o di evitare danni o corrosione all’unità.
  • Página 30 Modalità d’uso Sistema Split singolo Singola Sistema Multi Split Multipla Per selezionare la modalità Display telecomando MODE operativa AUTO - Per la propria comodità • L’unità seleziona la modalità operativa ogni 10 minuti sulla base dell’impostazione della temperatura e della temperatura ambiente. CALDO - Per godere dell’aria calda •...
  • Página 31: Impostazione Timer

    Impostazione timer Impostazioni del timer giornaliero Per assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita Per accendere o spegnere l’unità a un’ora a intervalli regolari. Consultare un prestabilita. rinvenitore autorizzato. • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. TIMER/CLOCK MODE SELECT •...
  • Página 32: Per Modifi Care Il Programma Timer Corrente O Aggiungere Il Nuovo Programma Timer

    Impostazione timer Impostazioni del timer settimanale Per controllare il programma timer corrente Favorisce il risparmio energetico impostando fi no a 6 programmi per ciascun dato giorno. MODE 1. Premere TIMER per accedere alla SELECT TIMER/CLOCK modalità timer e premere per accedere MODE SELECT all’impostazione del giorno.
  • Página 33: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Página 34: Συνθήκες Λειτουργίας

    Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται. Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική...
  • Página 35 Σύντομος οδηγός Πινακας περιεχομενων Προετοιμασία τηλεχειριστήριου Προφυλαξεις ασφαλειας ..36-37 Ανοίξτε το κάλυμμα για να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά Τρόπος χρήσης ....38-39 CLOCK 1 Πατήστε / O N Πληροφοριες ......38-39 O F F 2 Πατήστε τον DOWN ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ή Για να ρυθμισετε το για...
  • Página 36 Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα Η...
  • Página 37 Τροφοδοσία ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώδια για Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, πρόληψη υπερθέρμανσης ή βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού προς πυρκαγιάς. αποφυγή πρόκλησης φθοράς ή διάβρωσης στη μονάδα.
  • Página 38: Τρόπος Χρήσης

    Τρόπος χρήσης Απλό Διστέλεχο Σύστημα Μονή Πολυστέλεχο Σύστημα Πολλαπλή Για την επιλογή του τρόπου Οθόνη Τηλεχειριστηρίου MODE λειτουργίας AUTO - Για μεγαλυτερη ευκολια • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 10 λεπτά σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και τη θερμοκρασία...
  • Página 39 Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη Ένδειξη ημερήσιου Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται προγραμματισμού χρονοδιακόπτη σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε τον Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. (OFF) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. •...
  • Página 40 Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη Ρύθμιση βδομαδαίου προγραμματισμού Έλεγχος του τρέχοντος προγράμματος του χρονοδιακόπτη χρονοδιακόπτη Προωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας MODE 1. Πατήστε τον ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να ρυθμίσετε να ρυθμίσετε έως και 6 προγράμματα σε οποιαδήποτε SELECT δοθείσα ημέρα. τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη και πατήστε για...
  • Página 41: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντιμετωπιση προβληματων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Το δωμάτιο έχει μια περίεργη οσμή. •...
  • Página 42: Système De Climatisation Multiple

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reference ultérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à...
  • Página 43: Préparation De La Télécommande

    Guide rapide Table des matières Préparation de la télécommande Consignes de sécurité ..44-45 Ouvrez le couvercle pour utiliser les touches Consignes d’utilisation ..46-47 CLOCK 1 Appuyez sur / O N Informations ......46-47 O F F 2 Appuyez sur TIMER Pour régler l’heure ....47-48 DOWN pour sélectionner le jour courant...
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Página 45 Alimentation ATTENTION N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non Unité intérieure et unité extérieure spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie. Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un intérieure avec de l’eau, du benzène, du choc électrique :...
  • Página 46: Timer/Clock

    Consignes d’utilisation Système Monosplit Simple Système Multisplit Multiple Affi chage de la télécommande Pour sélectionner un mode de MODE fonctionnement AUTO - Selon vos préférences • L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiante.
  • Página 47: Pour Régler L'heure

    Pour régler l’heure Progammation du programmateur Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à quotidien intervalles réguliers. Veuillez consulter un revendeur agréé. Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. •...
  • Página 48: Appuyez Sur

    Pour régler l’heure Progammation du programmateur Pour vérifi er la programmation de la minuterie actuelle hebdomadaire MODE Promeut l’économie d’énergie en vous permettant de 1. Appuyez sur TIMER pour basculer en mode régler jusqu’à 6 programmes tous les jours. SELECT de minuterie, puis appuyez sur pour entrer le TIMER/CLOCK...
  • Página 49: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
  • Página 50: Condiciones De Funcionamiento

    Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Incluye instrucciones de instalación. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado.
  • Página 51: Preparatión Del Mando A Distancia

    Guía rápida Contenido Preparatión del mando a distancia Precauciones de Abra la tapa para utilizar los seguridad ......52-53 botones CLOCK 1 Pulse Forma de uso ......54-55 / O N O F F DOWN 2 Pulse TIMER para Información ......54-55 seleccionar el día actual Para ajustar el 3 Pulse para confi...
  • Página 52: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo ADVERTENCIA siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se Unidad interior y unidad exterior clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con dicapacidad Esta indicación...
  • Página 53: Fuente De Energía

    Fuente de energía PRECAUCIÓN No comparta la misma salida eléctrica con otros equipos para evitar el calentamiento Unidad interior y unidad exterior e incendios. No lave la unidad interior con agua, benceno, Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o disolvente o limpiador en polvo para evitar descarga eléctrica: daños o corrosión en la unidad.
  • Página 54: Forma De Uso

    Forma de uso Sistema dividido simple Simple Sistema dividido múltiple Múltiple Pantalla del mando a distancia MODE Seleccionar modo de operación AUTOMÁTICO - Para su comodidad • La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura ambiente.
  • Página 55: Ajustes Del Temporizador Diario

    Para ajustar el temporizador Ajustes del temporizador diario Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en Conectar o desconectar la unidad a una hora intervalos regulares. Consulte al distribuidor predeterminada. autorizado. • Apague la unidad antes de limpiarla. TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Página 56: Para Ajustar El Temporizador

    Para ajustar el temporizador Justes del temporizador semanal Para comprobar el programa de temporizador actual Facilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día dado. MODE 1. Pulse TIMER para entrar en el modo de SELECT TIMER/CLOCK temporizador y pulse para introducir el ajuste...
  • Página 57: Pulse

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. durante el funcionamiento.
  • Página 58: Sistema De Ar Condicionado Múltiplo

    Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência. As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi...
  • Página 59: Funcionamento Básico

    Guia rápido Índice Preparação do controlo remoto Precauções de segurança ...60-61 Abra a tampa para utilizar os botões Como utilizar......62-63 CLOCK 1 Prima / O N Informação......62-63 O F F DOWN 2 Prima TIMER para seleccionar o dia actual Como confi gurar o temporizador.....63-64 3 Prima para confi...
  • Página 60: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o AVISO seguinte. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou Unidade interior e unidade exterior danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais e pessoas com...
  • Página 61: Fonte De Alimentação

    Fonte de alimentação CUIDADO Não utilize um cabo modifi cado, com união, com extensão ou não Unidade interior e unidade exterior especifi cado para evitar o sobreaquecimento e Não lavar a unidade interior com água, incêndio. benzina, diluente ou pó para arear objectos a fi...
  • Página 62: Como Utilizar

    Como utilizar Sistema de divisão única Única Sistema de divisão múltipla Múltipla Ecrã do controlo remoto Para seleccionar o modo de MODE operação AUTOMÁTICO - Para sua conveniência • A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a defi nição da temperatura e temperatura ambiente.
  • Página 63: Mostrador De Timer Diário

    Como confi gurar o temporizador Mostrador de timer diário Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a em intervalos regulares. Consulte o unidade num tempo predefi nido. revendedor autorizado. •...
  • Página 64: Como Confi Gurar O Temporizador

    Como confi gurar o temporizador Ajuste de timer semanal Para verifi car o programa actual do temporizador Promove a poupança de energia ao permitir que confi gure até 6 programas em qualquer dia. MODE 1. Prima TIMER para entrar no modo do TIMER/CLOCK SELECT MODE...
  • Página 65: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. a funcionar.
  • Página 66 Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Приложени са инструкции за монтаж. Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават...
  • Página 67 Бърз справочник Съдържание Подготвяне на дистанционното управление Предпазни Мерки ....68-69 Отворете капака, за да използвате копчетата Как да използвате ....70-71 CLOCK 1 Натиснете / O N Информация.......70-71 O F F DOWN 2 Натиснете TIMER или за да изберете текущия ден За...
  • Página 68: Предпазни Мерки

    Предпазни Мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да Вътрешен и външен модул причини щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът може да се използва от деца над 8 годишна...
  • Página 69 Електрозахранване ВНИМАНИЕ Не използвайте модифициран кабел, свързван кабел, удължител Вътрешен и външен модул или неуказан кабел, за да избегнете прегряване и Не мийте вътрешния модул с бензин, пожар. разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда или корозия на За предотвратяване на прегряване, пожар модула.
  • Página 70: Как Да Използвате

    Единична комбинирана Единичен Как да използвате система за отопление Многокомбинирана Мулти система за отопление Дисплей на дистанционното управление За да изберете режим на MODE работа АВТОМАТИЧЕН - За ваше удобство • Модулът избира режима си на работа на всеки 10 минути...
  • Página 71 За да настроите таймера Настройка на дневен таймер За да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ го почиствате на редовни интервали. климатика в предварително зададено време. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. TIMER/CLOCK MODE SELECT •...
  • Página 72 За да настроите таймера Настройка на седмичен таймер За проверка на текуща програма на таймер Повишава пестенето на енергия, като Ви позволява MODE 1. Натиснете TIMER , за да влезете в режим на да настроите до 6 програми за даден ден. SELECT таймер...
  • Página 73: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване На Проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
  • Página 74 Memo...
  • Página 75 Memo...
  • Página 76 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://www.panasonic.com Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2015 F569921 Printed in Malaysia SA0215-0...

Este manual también es adecuado para:

Cu-e18rbeaCu-3e18pbeCu-4e23pbeCu-4e27pbeCu-5e34pbe

Tabla de contenido