Página 1
TWM 9000 TWM 9000 TWM 9000 TWM 9000 Manual Manual Manual Manual Revisión electrónica: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) La documentación sólo está completa cuando se usa junto con la documentación relevante del sensor de caudal.
Página 2
Copyright 2011 por Honeywell GARANTÍA/REMEDIO Honeywell garantiza los productos de su fabricación como libres de materiales defectuosos y fabricación defectuosa. Contacte con su oficina de ventas para información sobre la garantía. Si los productos garantizados se devuelven a Honeywell durante el periodo de cobertura, Honeywell reparará...
Funcionamiento y Detección de problemas de su aparato. Contactos Contactos Contactos Contactos Web Mundial: Las siguientes listas mundiales de Websites de Honeywell que serán de interés para nuestros cliente. Organización Honeywell Organización Honeywell WWW Dirección (URL) WWW Dirección (URL) Organización Honeywell Organización Honeywell...
Página 4
SOBRE ESTE DOCUMENTO TWM 9000 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-01-SP iss.3 GLO Aug 10 US...
CONTENIDO TWM 9000 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Historia del software ......................9 1.2 Intención de uso ......................11 1.3 Certificaciones........................ 11 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............12 1.4.1 Copyright y protección de datos ................... 12 1.4.2 Desmentido ........................... 12 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
Página 6
CONTENIDO TWM 9000 4.4.5 Preparación del cable de señal B, conexión al convertidor de señal ........36 4.4.6 Longitud del cable de señal B ....................39 4.4.7 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al convertidor de señal ... 40 4.4.8 Preparación del cable de señal A, conexión al sensor de medida ........
Página 7
CONTENIDO TWM 9000 6 Funcionamiento 6.1 Pantalla y elementos de funcionamiento ..............95 6.1.1 Muestra en pantalla en modo de medida con 2 o 3 valores medidos........97 6.1.2 Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas ....97 6.1.3 Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas .......
Página 8
CONTENIDO TWM 9000 9 Descripción de la interfaz HART 9.1 Descripción general ..................... 153 9.2 Historia del software ....................153 9.3 Variantes de conexión ....................154 9.3.1 Conexión punto-a-punto - modo analógico / digital ............155 9.3.2 Conexión multi-punto (conexión de 2 hilos) ............... 156 9.3.3 Conexión multi-punto (conexión de 3 hilos) ...............
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TWM 9000 1.1 Historia del software La "Revisión Electrónica" (ER) se consulta para documentar el estado de revisión del equipo electrónico según NE 53 para todos los equipos GDC. Es fácil ver desde el ER si se han detectado problemas o cambios importantes en la electrónica y cómo estos han afectado a la...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TWM 9000 INFORMACIÓN! ¡ En la tabla de abajo, la "x" es un marcador de posición para posibles combinaciones alfanuméricas de multi-dígitos, dependiendo de la versión disponible. Descargue los Revisión electrónica Cambios y Documentación datos compatibilidad 12/12/2006 ER 3.1.0x...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TWM 9000 1.2 Intención de uso Los caudalímetros electromagnéticos están diseñados exclusivamente para medir el caudal y la conductividad de un medio líquido conductivo eléctricamente. PELIGRO! ¡ Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TWM 9000 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.4.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TWM 9000 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía. Las respectivas "Condiciones y Términos Estándares"...
Página 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TWM 9000 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-01-SP iss.3 GLO Aug 10 US...
3 Cable de señal (solo para la versión remota) Posible ámbito de aplicación para la entrega del convertidor de señal / sensor de medida Sensor de medida Sensor de medida + convertidor de señal TWM 9000 Versión compacta Alojamiento de Versión remota con...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TWM 9000 2.2 Descripción del equipo Los caudalímetros electromagnéticos están diseñados exclusivamente para medir el caudal y la conductividad de un medio líquido conductivo eléctricamente. Su equipo de medida se suministra preparado para su funcionamiento. Las programaciones de fábrica para los datos de funcionamiento han sido hechos según sus especificaciones.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TWM 9000 2.2.1 Housing de campo Figura 2-3: Construcción del housing de campo 1 Tapa para la electrónica y la pantalla 2 Tapa de la alimentación y terminales de entradas/salidas 3 Tapa para las terminales del sensor de medida con tornillo de cierre 4 Entrada del cable para el cable de señal del sensor de medida...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TWM 9000 2.2.2 Housing de pared Figura 2-4: Construcción del housing de pared 1 Tapa para las terminales 2 Terminal para sensor de medida 3 Terminal para entradas y salidas 4 Compartimiento del terminal de alimentación con cubierta de seguridad (protección de shock-de peligro) 5 Entrada de cable para cable de señal...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TWM 9000 2.3 Placa del fabricante INFORMACIÓN! ¡ Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TWM 9000 2.3.2 Versión remota (ejemplo) Figura 2-6: Ejemplo de placa de características para una versión remota 1 Fabricante 2 Designación del producto, número de serie y datos de fabricación 3 Valores GK/GKL (constantes del sensor de medida); tamaño (mm/pulgadas); frecuencia de campo 4 Alimentación...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TWM 9000 2.3.3 Datos de conexión eléctrica de I/O (entradas/salidas) (ejemplo de versión básica) Figura 2-7: Ejemplo de placa de características para datos de conexión eléctrica de entradas y salidas 1 Alimentación (AC: L y N; DC: L+ y L-; para ≥ 24 VAC; FE para ≤ 24 VAC y DC) 2 Datos de conexión del terminal de conexión D/D-...
Página 22
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TWM 9000 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-01-SP iss.3 GLO Aug 10 US...
INSTALACIÓN TWM 9000 3.1 Notas sobre la instalación INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡ Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
INSTALACIÓN TWM 9000 3.5 Montaje de la versión compacta INFORMACIÓN! ¡ El convertidor de señal se monta directamente en el sensor de medida. Para instalar el caudalímetro, por favor, siga las instrucciones de la documentación del producto suministrado para sensor de medida.
INSTALACIÓN TWM 9000 3.6.2 Montaje de pared Figura 3-2: Montaje de pared del housing de campo Placa de 1 Prepare los agujeros con ayuda de la placa de montaje. Para más información vaya a montaje, housing de campo en la página 149.
INSTALACIÓN TWM 9000 3.6.3 Gire la pantalla de la versión del housing de campo Figura 3-3: Gire la pantalla de la versión del housing de campo La pantalla de la versión del housing de campo se puede girar en incrementos de 90°.
INSTALACIÓN TWM 9000 3.7 Montaje del housing de pared, versión remota INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
INSTALACIÓN TWM 9000 3.7.2 Montaje de pared Figura 3-5: Montaje de pared del housing de pared Placa de 1 Prepare los agujeros con ayuda de la placa de montaje. Para más información vaya a montaje, housing de pared en la página 149.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.3 Cables eléctricos para las versiones remotas, notas 4.3.1 Notas sobre los cables de señal A y B INFORMACIÓN! ¡ Los cables de señal A (tipo DS 300) con doble protección y B (tipo BTS 300) con triple protección aseguran la transmisíón correcta de los valores medidos.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.3.3 Requisitos para los cables de señal proporcionados por el cliente INFORMACIÓN! ¡ Si el cable de señal no fue pedido, tendrá que proporcionarlo el propio cliente. Se deben cumplir los requisitos siguientes respecto a los valores eléctricos: Seguridad eléctrica...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4 Preparación de los cables de señal y de corriente de campo INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.2 Preparación del cable de señal A, conexión al convertidor de señal Housing de campo INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
Página 34
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Housing de pared INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.3 Longitud del cable de señal A INFORMACIÓN! ¡ Para temperaturas del medio superiores a los 150 C / 300 F, se necesita un cable de señal ° ° especial y una toma intermedia SD. Éstos están disponibles así como los esquemas de conexión eléctrica.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.4 Cable de señal B (tipo BTS 300), construcción • El cable de señal B es un cable de triple apantallamiento de protección para la transmisión de la señal entre el sensor de medida y el convertidor de señal.
Página 37
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Figura 4-6: Cable de señal B, preparación para el housing de campo a = 80 mm / 3,15" b = 10 mm / 0,39" 1 Pelar el conductor hasta la dimensión a. 2 Cortar la protección externa según la dimensión b y tirar de ella sobre la funda externa.
Página 38
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Housing de pared INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.6 Longitud del cable de señal B INFORMACIÓN! ¡ Para temperaturas del medio superiores a los 150 C / 300 F, se necesita un cable de señal ° ° especial y una toma intermedia SD. Éstos están disponibles así como los esquemas de conexión eléctrica.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.7 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al convertidor de señal PELIGRO! ¡ Es suficiente un cable de cobre de tres hilos sin protección como cable de corriente de campo. Sin embargo, si emplea cables con protección, la protección NO NO debe estar conectada al alojamiento del convertidor de señal.
Página 41
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 En la versión de montaje en pared, los terminales de conexión están diseñados para las siguientes secciones transversales de los cables: • Cable flexible ≤ 1,5 mm / AWG 14 • Cable rígido ≤ 2,5 mm / AWG 12 Figura 4-9: Cable de corriente de campo C, preparación para el convertidor de señal...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.8 Preparación del cable de señal A, conexión al sensor de medida INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.9 Preparación del cable de señal B, conexión al sensor de medida INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.4.10 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al sensor de medida INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5 Conexión de los cables de señal y de corriente de campo PELIGRO! ¡ Los cables solo se pueden conectar cuando la alimentación está apagada. PELIGRO! ¡ El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5.1 Conectar los cables de señal y de corriente de campo, housing de campo • La capa de protección exterior del cable de señal A y/o B está conectada eléctricamente con el housing por medio del clip de liberación de tensión.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5.2 Conectar los cables de señal y corriente de campo, housing de pared • La protección externa del cable de señal A y/o B está conectada a través del cable de tierra trenzado. • Si se emplea un cable de corriente de campo protegido, la protección NO NO debe estar conectada en el housing del convertidor de señal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5.3 Conectar los cables de señal y corriente de campo, housing de montaje rack 19" (28 Figura 4-15: Cable de señal de conexión A y cable de corriente de campo 1 Cable de señal A 2 Capa protectora y cables aislados 2 y 3 3 Cable de corriente de campo Figura 4-16: Cable de señal de conexión B y cable de corriente de campo...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5.4 Diagrama de conexión para sensor de medida, housing de campo PELIGRO! ¡ El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas. • Si se emplea un cable de corriente de campo protegido, la protección NO NO debe estar conectada en el housing del convertidor de señal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5.5 Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de pared PELIGRO! ¡ El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas. • Si se emplea un cable de corriente de campo protegido, la protección NO NO debe estar conectada en el housing del convertidor de señal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5.6 Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de montaje rack 19" (28 PELIGRO! ¡ El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas. • Si se emplea un cable de corriente de campo protegido, la protección NO NO debe estar conectada en el housing del convertidor de señal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.5.7 Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de montaje rack 19" (21 PELIGRO! ¡ El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas. • Si se emplea un cable de corriente de campo protegido, la protección NO NO debe estar conectada en el housing del convertidor de señal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.6 Puesta a tierra del sensor de medida 4.6.1 Método clásico PELIGRO! ¡ No debe haber diferencia de potencial entre el sensor de medida y el alojamiento o la tierra de ¡ protección del convertidor de señales! •...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.7 Conexión de la alimentación PELIGRO! ¡ El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas. PELIGRO! ¡ Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 100...230 VAC (rango de tolerancia: -15% / +10%) 100...230 VAC (rango de tolerancia: -15% / +10%) 100...230 VAC (rango de tolerancia: -15% / +10%) 100...230 VAC (rango de tolerancia: -15% / +10%) • Observe el voltaje y la frecuencia de alimentación (50...60 Hz) en la placa del fabricante.
Página 56
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Conexión de alimentación (excluyendo el housing de montaje rack 19") 1 100...230 VAC (-15% / +10%) 2 24 VDC (-55% / +30%) 3 24 VAC/DC (AC: -15% / +10%; DC: -25% / +30%) Conexión de alimentación de housing de montaje rack 19"...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.8 Entradas y salidas, visión general 4.8.1 Combinaciones de entradas/salidas (I/Os) Este convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entradas/salidas. Versión básica • Tiene 1 salida de corriente, 1 salida de pulsos y 2 salidas de estado / alarma •...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.8.2 Descripción del número CG Figura 4-21: Marcar (número CG ) del módulo de electrónica y variantes de entrada/salida 1 Número ID: 0 2 Número ID: 0 = estándar; 9 = especial 3 Opción de suministro de alimentación 4 Pantalla (versiones del lenguaje) 5 Versión entrada/salida (I/O)
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.8.3 Versiones de entradas y salidas (I/Os) fijas, no modificables Este convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entradas/salidas. • Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
Página 60
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Nº CG Terminales de conexión PROFIBUS PA (Ex i) (opción) D 0 0 Dispositivo FISCO Dispositivo FISCO D 1 0 activo NAMUR pasivo Dispositivo FISCO Dispositivo FISCO D 2 0 pasivo NAMUR pasivo Dispositivo FISCO Dispositivo FISCO...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.8.4 Versiones de entradas y salidas (I/O) modificables Este convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entradas/salidas. • Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados. • En la tabla, solo se representan los dígitos finales del Nº CG.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.9 Descripción de las entradas y salidas (I/Os) 4.9.1 Salida de corriente INFORMACIÓN! ¡ Las salidas de corriente deben estar conectadas dependiendo de la versión. Qué versiones I/O están instaladas en su convertidor de señal, se pueden ver en la pegatina de la tapa del compartimiento del terminal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.9.2 Salida de pulso y frecuencia INFORMACIÓN! ¡ Dependiendo de la versión, las salidas de pulso y frecuencia deben estar conectadas pasivamente o activamente según NAMUR EN 60947-5-6! Qué versiones I/O están instaladas en su convertidor de señal, se pueden ver en la pegatina de la tapa del compartimiento del terminal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.9.3 Salida de estado y alarma INFORMACIÓN! ¡ Dependiendo de la versión, las salidas de estado y alarmas deben estar conectados pasivamente o activamente según NAMUR EN 60947-5-6! Qué versiones I/O están instaladas en su convertidor de señal, se pueden ver en la pegatina de la tapa del compartimiento del terminal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.9.4 Entrada de control INFORMACIÓN! ¡ Dependiendo de la versión, las entradas de control deben estar conectadas pasivamente o activamente o según NAMUR EN 60947-5-6! Qué versiones I/O están instaladas en su convertidor de señal, se pueden ver en la pegatina de la tapa del compartimiento del terminal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.9.5 Entrada de corriente INFORMACIÓN! ¡ Dependiendo de la versión, las entradas de corriente deben estar conectadas pasivamente o activamente. Qué versiones I/O están instaladas en su convertidor de señal, se pueden ver en la pegatina de la tapa del compartimiento del terminal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.10 Conexión eléctrica de entradas y salidas (I/Os) INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.10.2 Housing de pared, conexión eléctrica de las entradas y salidas (I/Os) PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.10.3 Housing de montaje rack 19" (28 TE), conexión eléctrica de las entradas y salidas (I/Os) PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.10.4 Housing de montaje rack 19" (21 TE), conexión eléctrica de las entradas y salidas (I/Os) PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.11 Diagramas de conexión de entradas y salidas (I/Os) 4.11.1 Notas importantes INFORMACIÓN! ¡ Dependiendo de la versión, las entradas/salidas deben conectarse pasivamente o activamente o según NAMUR EN 60947-5-6! Qué versiones I/O están instaladas en su convertidor de señal, se pueden ver en la pegatina de la tapa del compartimiento del terminal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.11.2 Descripción de símbolos eléctricos Miliamperímetro 0...20 mA o 4...20 mA y otro es la resistencia interna del punto de medida incluyendo el cable de resistencia Fuente de voltaje DC (U ), alimentación externa, cualquier polaridad de conexión...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.11.3 I/O básicas PRECAUCIÓN! ¡ Observe la polaridad de conexión. ® Salida de corriente activa (HART ), I/O básico • U = 24 VDC nominal int, nom • I ≤ 22 mA ≤ 1 kΩ • R Figura 4-27: Salida de corriente activa I ®...
Página 74
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 INFORMACIÓN! ¡ Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los • efectos de las interferencias eléctricas (EMC). Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Protección conectada por vía de terminales de...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 INFORMACIÓN! ¡ Cualquier polaridad de conexión. • Salida de estado / alarma pasiva, I/O básico ≤ 32 VDC • U • I ≤ 100 mA • R = 47 kΩ L, max = (U ) / I L, min •...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.11.4 I/O modulares y sistemas de bus PRECAUCIÓN! ¡ Observe la polaridad de conexión. INFORMACIÓN! ¡ • Para más información sobre conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y salidas (I/Os) en la página 62 Para la conexión eléctrica de los sistemas de bus, por favor vaya a la documentación...
Página 77
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 INFORMACIÓN! ¡ Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los • efectos de las interferencias eléctricas (EMC). Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Protección conectada por vía de terminales de...
Página 78
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 INFORMACIÓN! ¡ Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los efectos de las interferencias eléctricas (EMC). Salida de pulsos / frecuencia pasiva, I/O modular ≤ 32 VDC • U ≤...
Página 79
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 INFORMACIÓN! ¡ Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los • efectos de las interferencias eléctricas (EMC). Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Versiones de housing de campo y compacto: Protección conectada por vía de terminales de...
Página 80
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Salida de estado / alarma activa, I/O modular • Observe la polaridad de conexión. • U = 24 VDC • I ≤ 20 mA ≤ 47 kΩ • R • abierto: I ≤ 0,05 mA cerrado:...
Página 81
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Salida de estado / alarma S NAMUR, I/O modular • Cualquier polaridad de conexión. • Conexión conforme a EN 60947-5-6 • abierto: = 0,6 mA cerrado: = 3,8 mA • La salida está abierta cuando el equipo no está energizado.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 PRECAUCIÓN! ¡ Observe la polaridad de conexión. Entrada de control activa, I/O modular • U = 24 VDC • Contacto externo abierto: = 22 V 0, nom Contacto externo cerrado: = 4 mA • Punto de cambio para indentificar "contacto abierto o cerrado": ≤...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 PRECAUCIÓN! ¡ Observe la polaridad de conexión. Entrada de control activa C NAMUR, I/O modular • Acceso a la conexión según EN 60947-5-6 • Punto de cambio para indentificar "contacto abierto o cerrado": Contacto abierto (off): U = 6,3 V con I <...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Entrada de corriente activa, I/O modular • U = 24 VDC int, nom • I ≤ 22 mA ≤ 26 mA (electrónicamente limitado) • I = 19 V a I ≤ 22 mA • U 0, min •...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 4.11.5 I/O Ex i PELIGRO! ¡ Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentación Ex. INFORMACIÓN! ¡ Para más información sobre conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y salidas (I/Os) en la página 62...
Página 86
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 PELIGRO! ¡ Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentación Ex. INFORMACIÓN! ¡ Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los •...
Página 87
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 INFORMACIÓN! ¡ Cualquier polaridad de conexión. • Salida de estado / alarma S NAMUR, I/O Ex i • Acceso a la conexión según EN 60947-5-6 • abierto: = 0,43 mA cerrado: = 4,5 mA • La salida está cerrada cuando al equipo se le corta la alimentación.
Página 88
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 PELIGRO! ¡ Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentación Ex. INFORMACIÓN! ¡ Cualquier polaridad de conexión. • Entrada de control pasiva, I/O Ex i •...
Página 89
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 Entrada de corriente activa, I/O Ex i • U = 20 VDC int, nom • I ≤ 22 mA = 14 V at I ≤ 22 mA • U 0, min • En caso de corto circuito, el voltaje se corta.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 ® 4.11.6 Conexión HART INFORMACIÓN! ¡ En la I/O básica, la salida de corriente en las terminales de conexión A+/A-/A siempre • ® dispone de capacidad HART Para el I/O modular, solo el módulo de salida de corriente para las terminales de conexión •...
Página 91
CONEXIONES ELÉCTRICAS TWM 9000 ® Conexión HART pasiva (multi-punto) ≥ 4 mA • I: I ≥ 4 mA = I • Modo multi-punto I: I ≤ 32 VDC • U • R ≥ 230 Ω ® Figura 4-53: Conexión HART pasiva (I 1 I/O básico: terminales A- y A...
PUESTA EN MARCHA TWM 9000 5.1 Conectando la alimentación Antes de conectarse a la alimentación, compruebe por favor que el sistema haya sido instalado correctamente. Esto incluye: • El equipo debe ser mecánicamente seguro y montarse conforme a las regulaciones.
Página 94
PUESTA EN MARCHA TWM 9000 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-01-SP iss.3 GLO Aug 10 US...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.1 Pantalla y elementos de funcionamiento Figura 6-1: Muestra en pantalla y elementos de funcionamiento (Ejemplo: indicación de caudal con 2 valores de medida) 1 Indica un mensaje de estado posible en la lista de estado 2 Número Tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador) 3 Indica cuando se ha presionado una tecla 4 1ª...
Página 96
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Tecla Modo de medida Modo menú Sub-menú o modo Parámetro o modo función datos > Cambio del modo de Acceso al menú Acceso al sub-menú Para valores numéricos, medida al modo menú, mostrado en pantalla, mostrado en pantalla o...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.1.1 Muestra en pantalla en modo de medida con 2 o 3 valores medidos Figura 6-2: Ejemplo para mostrar en pantalla en modo de medida con 2 o 3 valores medidos 1 Indica un mensaje de estado posible en la lista de estado 2 Número Tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.1.3 Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas Figura 6-4: Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas 1 Menú actual, sub-menú o función 2 Número relacionado con 1 3 Denota programación de fábrica 4 Denota rango de valor permisible 5 Rango de valor permisible para valores numéricos...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.1.5 Empleando un interfaz IR (opción) El interfaz óptico IR sirve como un adaptador para el PC, comunicando con el convertidor de señal sin abrir el housing. INFORMACIÓN! ¡ Este equipo no forma parte del suministro. •...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.2 Estructura del menú INFORMACIÓN! ¡ Observe la función de tecla dentro y entre las columnas. ↓ Modo de medición Selec- Seleccione menú y/o sub-menú Seleccione ↑ ↓ ↑ cione la función y menú programe los datos ↓...
Página 101
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 ↓ Modo de medición Selec- Seleccione menú y/o sub-menú Seleccione ↑ ↓ ↑ cione la función y menú programe los datos ↓ ↑ > Presione > 2,5 s B Prueba > B1 Simulación > B1.1 Velocidad de caudal >...
Página 102
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 ↓ Modo de medición Selec- Seleccione menú y/o sub-menú Seleccione ↑ ↓ ↑ cione la función y menú programe los datos ↓ ↑ > Presione > 2,5 s C Selección > C1 Entrada proceso > C1.1 Calibración >...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.3 Tablas de función INFORMACIÓN! ¡ Dependiendo de la versión del equipo, no todas las funciones están disponibles. 6.3.1 Menú A, Selección rápida Nº. Función Programaciones / descripciones A1 Lenguaje Lenguaje La selección del lenguaje depende de la versión del equipo.
Página 104
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Dirección de la estación A4 (solo para PROFIBUS) Dirección estación Programando la dirección del equipo. Dirección de esclavo A4 (solo para MODBUS) Dirección esclavo Programando la dirección del equipo. ® Salidas digitales A5 (solo para HART Salidas digitales Válido para todas las salidas de pulso (terminales A, B y/o D) y totalizador 1.
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 A7.7 Calib temp. bobina La temperatura de la bobina deriva de la resistencia de la bobina a la temperatura de referencia. Ajuste la temperatura de la bobina: Deshacer (vuelva con ^) Estándar (= 20°C) Automático (ajuste la temperatura actual); rango: -40,0…+200°C...
Página 106
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Nº. Función Programaciones / descripciones B2 Valores actuales Valores actuales Visualice los valores actuales; salga de la función visualizada con la tecla ^. B2.1 Horas de operación Visualice las horas de funcionamiento reales, salga de la función visualizada con la tecla ^.
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.3.3 Menú C, Selección Nº. Función Programaciones / descripciones C1 Entrada proceso C1.1 Calibración C1.1 Calibración Agrupación de todas las funciones ligadas a la calibración del sensor de medida. C1.1.1 Calibración cero Muestra en pantalla del valor de la calibración del cero actual.
Página 108
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Nº. Función Programaciones / descripciones C1.1.12 No. de Electrodos Selección vea el número de placa del sensor de medida. 2 electrodos (no hay disponible ningún electrodo de tubería completa) / 3 electrodos (con electrodo de tubería completa pero sin electrodo de tierra disponible) / 4 electrodos (tubería completa y electrodo de tierra disponible)
Página 109
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C1.2 Filtro C1.2 Filtro Agrupación de todas las funciones ligadas al filtro de la electrónica del sensor de medida. C1.2.1 Limitación Limitación de todos los valores de caudal, antes de la suavización mediante la constante de tiempo; afecta a todas las salidas.
Página 110
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C1.3 Auto chequeo C1.3 Auto chequeo Agrupación de todas las funciones ligadas al auto chequeo de la electrónica del sensor de medida. C1.3.1 Detección Tub.vacia Apague y encienda la medida de conductividad (medida de la resitencia del electrodo).
Página 111
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C1.3.16 Selección de campo Auto chequeo apagado / encendido. Seleccione: apagado / encendido C1.3.17 Valor diagnóstico Seleccione el valor de diagnóstico para probar las distintas salidas analógicas. Seleccione: Apagado (ningún diagnóstico) / ruido electrodos (active Fct. C1.3.13) / perfil del caudal (activar en Fábr.
Página 112
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Corr. salida X Corr. salida X X representa una de las terminales de conexión A, B o C representa el nº de Fct. C2.2 (A) / C2.3 (B) / C2.4 (C) C2. .1 Rango 0%…100% Rango de corriente para la medida seleccionada, p.ej. 4...20 mA, corresponde a 0…100%...
Página 113
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C2. .15 Ajuste 4 mA Ajuste de la corriente a 4 mA Resetee a 4 mA recuperando la calibración de fábrica. ® Utilizado por la programación HART C2. .16 Ajuste 20 mA Ajuste de la corriente a 20 mA Resetee a 20 mA recuperando la calibración de fábrica.
Página 114
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C2. .11 Desplaz. fase w.r.t.B Solo disponible cuando configura la terminal A o D y solo si la salida B es una salida de frecuencia o de pulso. La programación en Fct. C2.5.6 es "ambas polaridades", la fase cambia a prefijo por un símbolo, por. ej. 90° y +90°.
Página 115
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C2. .10 Señal inversa Seleccione: Apagado (la salida activada genera una corriente alta en la salida, interruptor cerrado) / Encendido (la salida activada genera una corriente baja en la salida, interruptor abierto) C2. .11 Desplaz. fase w.r.t.B Solo disponible cuando configura la terminal A o D y solo si la salida B es una salida de frecuencia o de pulso.
Página 116
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Salida Estado X Salida Estado X X (Y) representa una de las terminales de conexión A, B, C o D representa el nº de Fct. C2.2 (A) / C2.3 (B) / C2.4 (C) / C2.5 (D) C2. .1...
Página 117
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Alarma X Alarma X X representa una de las terminales de conexión A, B, C o D representa el nº de Fct. C2.2 (A) / C2.3 (B) / C2.4 (C) / C2.5 (D) C2. .1 Medida Seleccione: caudal volumétrico / caudal de masa / valor de diagnóstico / velocidad de caudal / temperatura de bobina / conductividad C2.
Página 118
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Entrada Corriente X Entrada Corriente X X representa la terminal A o B representa el nº de Fct. C2.2 (A) / C2.3 (B) C2. .1 Rango 0%…100% Fijar rango de corriente (4...20 mA) al valor de rango asignado; El rango indicado no se puede cambiar.
Página 119
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Nº. Función Programaciones / descripciones C3 Totalizadores I/O C3.1 Totalizador 1 Ajuste la función del totalizador representa 1, 2, 3 (= Totalizador 1, 2, 3) C3.2 Totalizador 2 ¡La versión básica (estándar) tiene solo 2 totalizadores! ®...
Página 120
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Nº. Función Programaciones / descripciones C4 I/O HART I/O HART Selección / muestra en pantalla de las 4 variables dinámicas (DV) para ® HART ® La salida de corriente HART (terminal A I/Os básica o terminal C I/Os modular) siempre tiene una conexión fija a las variables primarias (PV).
Página 121
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C5.2 Display C5.2 Display C5.2.1 Lenguaje La selección del lenguaje depende de la versión del equipo. C5.2.2 Contraste Contraste en la pantalla de ajuste para temperaturas extremas. Programación: -9…0…+9 Este cambio es inmediato, ¡no sólo cuando está fuera del modo de programación!
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C5. .11 Formato 3ª línea Especifique los lugares decimales. Seleccione: automático (la adaptación es automática) / X (= ninguno) …X,XXXXXXXX (máx. 8 dígitos) C5.5 Página de gráfico C5.5 Pagina de gráfico La página de gráfico muestra siempre la curva de tendencia de la medida de la 1ª...
Página 123
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C5.7 Unidades C5.7 Unidades C5.7.1 Caudal en volumen m³/h; m³/min; m³/s; l/h; l/min; l/s (l = litros); ft³/h; ft³/min; ft³/s; gal/h; gal/min; gal/s; IG/h; IG/min; IG/s; cf/h; cf/min; cf/s; Unidad libre (factor de programación y texto en las dos siguientes funciones,...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 C5.8 HART C5.8 HART ® Esta función sólo está disponible para los equipos con interfaz HART C5.8.1 HART ® Activar/desactivar la comunicación HART Seleccione: ® encendido (HART activado) corriente = 4…20 mA / ® apagado (HART no activado) corriente = 0…20 mA C5.8.2...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.4 Descripción de funciones 6.4.1 Reseteé el totalizador en el menú "Selección Rápida" INFORMACIÓN! ¡ Puede ser necesario activar el reseteo del totalizador en el menú "Selección Rápida". Tecla Display Descripción y programación > Selección rápida Presione y mantenga durante 2,5 s, después suelte la tecla.
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 6.5 Mensajes de estado e información de diagnóstico Fallos operacionales en el equipo Mensajes en pantalla Descripción Acciones Estado: F _ _ _ _ _ El fallo operacional en el equipo, salida Reparación necesaria. mA ≤ 3.6 mA o fallo de correinte...
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Mensajes en pantalla Descripción Acciones Estado: F _ _ _ _ _ El fallo operacional en el equipo, salida Reparación necesaria. mA ≤ 3.6 mA o fallo de correinte programada (dependiendo de la seriedad del fallo), estado de la salida...
Página 128
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Mensajes en pantalla Descripción Acciones Estado: F _ _ _ _ _ Fallo de aplicación, equipo OK, pero los Prueba de aplicación o acción del valores de medida están afectados. operador necesaria. F circuito A abierto Carga en la salida de corriente A/B/C...
Página 129
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Mensajes en pantalla Descripción Acciones Estado: S _ _ _ _ _ Fuera de especificación, la medida Mantenimiento requerido. continúa, posible pérdida de precisión. S perfil caudal El valor medido no es cero en el caso de un Las distancias sin obstáculos de entrada y...
Página 130
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Mensajes en pantalla Descripción Acciones Estado: S _ _ _ _ _ Fuera de especificación, la medida Mantenimiento requerido. continúa, posible pérdida de precisión. S error corriente A Error de corriente en entrada de corriente S error corriente B...
Página 131
FUNCIONAMIENTO TWM 9000 Mensajes en pantalla Descripción Acciones Estado: I _ _ _ _ _ Información (medida actual correcta) I valor diagnóstico off Valor de diagnóstico apagado. Cambio de los ajustes en Fct. C1.3.17 I medidor vacío 1 o 2 electrodos de medida no están en Tubo de medida sin llenar, función que...
SERVICIO TWM 9000 7.1 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio básico que los recambios adecuados funcionalmente, para cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de 3 años después de la entrega de la última producción en serie del aparato.
SERVICIO TWM 9000 7.4.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto Empresa: Dirección: Departamento: Nombre: Nº de teléfono: Nº de fax: Nº de pedido del fabricante o nº de serie : El equipo ha sido puesto en funcionamiento a través del siguiente medio:...
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 8.1 Principio de medida Un líquido conductor de electricidad fluye dentro de un tubo, eléctricamente aislado, a través de un campo magnético. El campo magnético es generado por una corriente que fluye a través de un par de bobinas magnéticas. Dentro del líquido se genera una tensión U:...
Ex. Convertidor de señal Convertidor de señal Convertidor de señal Convertidor de señal Versión compacta (C) VersaFlow Mag / TWM 9000 C Housing de campo (F) - TWM 9000 F versión remota Housing de pared (W) - TWM 9000 W versión remota...
Página 137
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Opciones Opciones Opciones Opciones Salidas / entradas Salida de corriente (incl. HART®), salida de pulsos, salida de frecuencia, y/o salida de estado, alarma y/o salida de control o entrada de corriente (dependiendo de la versión I/O) Totalizador 2 (opcional 3) totalizadores internos con un máx.
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Condiciones de operación Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura de proceso Vaya a los datos técnicos para el sensor de medida. Temperatura ambiente Dependiendo de la versión y combinación de las salidas. Es buena idea proteger el convertidor de fuentes externas de calor, así como de la luz directa del sol, para no reducir los ciclos de vida de los componentes electrónicos.
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Materiales Alojamiento del convertidor de Estándar Estándar Estándar Estándar señal Versión C y F: Aluminio fundido (revestido de poliuretano) Versión W: poliamida - policarbonato Versión R (28 TE): Aluminio, Acero Inoxidable y hoja de Aluminio, parcialmente cubierta de poliester.
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Entradas y salidas General Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos. Todos los datos de operación y valores de salida se pueden ajustar. Descripción de abreviaciones = voltaje externo; R = carga + resistencia;...
Página 141
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 ® HART HART HART HART Descripción ® Protocolo HART a través de la salida de corriente activa y pasiva ® HART versión: V5 ® HART universal parámetro: completamente integrado Carga ≥ 250 Ω a HART ®...
Página 142
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Datos de operación I/O básico I/O básico I/O modular I/O modular I/O Ex i I/O Ex i I/O básico I/O básico I/O modular I/O modular I/O Ex i I/O Ex i ≤ 32 VDC Pasivo en menú funcionamiento programado a ≤...
Página 143
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Salida de estado / alarma Salida de estado / alarma Salida de estado / alarma Salida de estado / alarma Función y programaciones Ajustable como conversión de rango de medida automático, pantalla de dirección de caudal, contador de desbordamiento, error, punto de alarma o detección de tubería vacía...
Página 144
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Entrada de control Entrada de control Entrada de control Entrada de control Función Mantenga el valor de las salidas (p.ej. para limpiar el trabajo), programe el valor de las salidas a "cero", resetee el error, cambie el rango.
Página 145
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Entrada de corriente Entrada de corriente Entrada de corriente Entrada de corriente Función Los valores siguientes se pueden repartir desde el sensor de medida a la entrada de corriente: la temperatura, presión o corriente. Datos de operación I/O básico...
Página 146
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 PROFIBUS DP PROFIBUS DP PROFIBUS DP PROFIBUS DP Descripción Aislado galvánicamente según IEC 61158 Versión del perfil: 3.01 Reconocimiento de rango de transmisión de datos (máx. 12 MBaud) Las direcciones del bus son ajustables por medio de una pantalla local en el equipo de medida.
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Aprobaciones y certificados El equipo cumple con los requisitos legales de las directivas CE. El fabricante certifica que estos requisitos se cumplen aplicando la marca CE. Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC junto con EN 61326-1 (A1, A2) (EMC)
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 8.3 Dimensiones y pesos 8.3.1 Alojamiento 1 Versión compacta (C) 2 Housing de campo (F) - versión remota 3 Housing de pared (W) - versión remota 4 Housing de montaje rack 19" 28 TE (R) - versión remota 5 Housing de montaje rack 19"...
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 8.3.2 Placa de montaje, housing de campo Dimensiones en mm y pulgadas [mm] [Pulgada] Ø9 Ø0,4 8.3.3 Placa de montaje, housing de pared Dimensiones en mm y pulgadas [mm] [pulgadas] Ø9 Ø0,4 3,85 34-VF-25-01-SP iss.3 GLO Aug 10 US...
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 8.4 Tablas de caudales Velocidad de caudal en m/s y m en m 100 % v [m/s] DN [mm] Caudal mín. Caudal nominal Caudal máx. 0,005 0,02 0,05 0,21 0,01 0,05 0,14 0,54 0,03 0,10 0,31...
Página 151
DATOS TÉCNICOS TWM 9000 Velocidad de caudal en pies/s y galones/min en galones/min 100 % v [ft/s] Caudal mín. Caudal nominal Caudal máx. [pulgadas] 1/10 0,02 0,09 0,23 0,93 0,06 0,22 0,60 2,39 0,13 0,44 1,34 5,38 0,37 1,23 3,73...
X [m/s]: velocidad de caudal Y [%]: desviación del valor real medido (vm) DN [mm] DN [Pulgada] Precisión Curva VersaFlow Mag 2000 con TWM 9000 10….100 3/8…4 0,15% del vm + 1 mm/s 150...300 6...12 0,2% del vm + 1 mm/s VersaFlow Mag 1000 / 3000 / 4000 con 10….1600...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.1 Descripción general ® El protocolo abierto HART , que puede utilizarse libremente, está integrado en el convertidor de señal para la comunicación. ® Los equipos compatibles con el protocolo HART están clasificados como equipos de funcionamiento o equipos de campo.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.3 Variantes de conexión El convertidor de señal es un equipo de 4 hilos con salida de corriente 4...20 mA e interfaz ® HART . Según la versión, los ajustes y el cableado, la salida de corriente puede funcionar como salida pasiva o activa.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.3.1 Conexión punto-a-punto - modo analógico / digital ® Conexión punto-a-punto entre el convertidor de señal y el maestro HART La salida de corriente del equipo puede ser activa o pasiva. 1 Maestro principal ®...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.3.2 Conexión multi-punto (conexión de 2 hilos) En el caso de una conexión multi-punto, se pueden instalar en paralelo hasta 15 equipos (este ® convertidor de señal y otros dispositivos HART Las salidas de corriente de los equipos deben ser pasivas.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.3.3 Conexión multi-punto (conexión de 3 hilos) Conexión de equipos de 2 y 4 hilos en la misma red. Para que la salida de corriente del convertidor de señal trabaje de manera continuamente activa, es necesario conectar un tercer hilo adicional a los equipos en la misma red.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 ® 9.4 Entradas/salidas y variables dinámicas y variables de equipo HART El convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entrada/salida. ® La conexión de los terminales A…D a las variables dinámicas HART PV, SV, TV y 4V depende de la versión del equipo.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 Para las variables dinámicas conectadas a las salidas analógicas lineales de corriente y/o frecuencia, la asignación de las variables de equipo se realiza seleccionando la medida lineal para estas salidas en la función adecuada del convertidor de señal. Por tanto, las variables dinámicas conectadas a salidas de corriente o frecuencia sólo pueden asignarse a las variables...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.6 Field Communicator 375/475 (FC 375/475) El Field Communicator es un terminal portátil de Emerson Process Management diseñado para ® configurar los equipos HART y Foundation Fieldbus. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar diferentes equipos en el Field Communicator.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.7 Asset Management Solutions (AMS) El Asset Management Solutions Device Manager (AMS) es un programa para PC de Emerson ® Process Management, diseñado para configurar y gestionar equipos HART , PROFIBUS y Foundation-Fieldbus. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar diferentes equipos en el AMS.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.8 Field Device Manager (FDM) Un Field Device Manager (FDM) es esencialmente un programa para PC de Honeywell, utilizado ® para configurar equipos HART , PROFIBUS y Foundation Fieldbus. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar diferentes equipos en el FDM.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.9.2 Funcionamiento INFORMACIÓN! ¡ Para información más detallada consulte el Anexo C, menú para PDM. Debido a los requisitos y convenciones del PDM, hay diferencias al accionar el convertidor de señal con el PDM a través del teclado local. Los parámetros del menú Servicio para el equipo no son compatibles y una simulación es posible sólo para las salidas de corriente.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.10 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT / DTM) Un Field Device Container (FDT Container) es esencialmente un programa para PC utilizado para ® configurar equipos HART , PROFIBUS y Foundation Fieldbus. Para adaptarse a diferentes equipos, un FTD Container utiliza un Device Type Manager (DTP).
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.11.1 Visión general del menú para DD básico (posiciones en los menús) 1 variable dinámica 1 valor medido 2 IO (Entradas/salidas) 2 selección rápida 1 lenguaje 2 tag 3 resetear 4 salidas analógicas...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.11.2 Menú para DD (detalles para el ajuste) 1 variable dinámica 1 valor medido 1 caudal en volumen / 2 caudal en masa / 3 velocidad de caudal / 4 conductividad / 5 temperatura bobina / 6 totalizador 1...
Página 167
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 4 información 1 recubrimiento / 2 material electrodos / 3 nº de serie sensor / 4 V nº Sensor 5 info electrón.sensor 5 límites del sensor 1 caudal en volumen 1 límite superior sensor 2 límite inferior sensor...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 ® 9.12 Anexo B: menú HART para AMS Abreviaciones utilizadas en las siguientes tablas: • Opcional, según la versión del equipo y la configuración • Solo leer Cust • Protección de bloqueo de custodia •...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 Diagnóstico y Prueba Calibración Resetear Configuración de base Renombrar Desasignar Asignar / Sustituir Pista de auditoría Registro manual de eventos Planos / Notas Ayuda… 9.12.2 Menú para AMS (detalles para el ajuste) Configurar selección rápida...
Página 172
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 I/O terminales Cust Cust corriente salida rango 0% / Rango 100% A/B/C/D Cust Cust rango ampliado mín. / Rango ampliado máx. Cust Cust error corriente / condición error Cust Cust medida / rango mín.
Página 173
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 HART Identificación fabricante / modelo / ID dispositivo dirección / tag / Fecha / mensaje / descripción / protección contra escritura / nº conjunto final / nº de serie sensor números revisiones rev. universal / rev.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 Variables de proceso Valores de proceso caudal en volumen / caudal en masa / velocidad caudal / conductividad / temperatura bobina / valor diagnóstico totalizador totalizador 1 / totalizador 2 / totalizador 3...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 ® 9.13 Anexo C: menú HART para PDM Abreviaciones utilizadas en las siguientes tablas: • Opcional, según la versión del equipo y la configuración • Solo leer Cust • Protección de bloqueo de custodia •...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 Visión general: tabla de parámetros PDM Identificación Unidad de funcionamiento Dispositivo Entrada Calibración Filtro Auto chequeo Información Límites de medida Caudal en volumen Caudal en masa Velocidad de caudal Conductividad Temperatura bobina Totalizador 1...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 9.13.2 Menú para PDM (detalles para el ajuste) Menú Dispositivo Recorrido de Comunicación Cargar al equipo Cargar al PG/PC Seleccionar dirección Prueba Opt, Cust simulación de la salida de corriente/salida de frecuencia A Opt, Cust simulación de salida de corriente/salida de frecuencia B...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 Menú Visualización pantalla caudal en volumen / caudal en masa / velocidad de caudal / conductividad / temperatura bobina / valor diagnóstico / estado del dispositivo totalizador totalizador 1 / totalizador 2 / totalizador 3...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 Información I totalizador 1 parado / I totalizador 2 parado / I totalizador 3 parado / I fallo alimentación / I entrada control A activa / I entrada control B activa / I pantalla 1 superado / I pantalla 2 superado / I backplane sensor / I selección backplane /...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 Cust Cust Cust Cust terminales A / terminales B / terminales C / terminales D Cust Cust Cust A / B / C / D salida de corriente rango 0% / rango 100% / rango ampliado mín.
Página 181
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART TWM 9000 34-VF-25-01-SP iss.3 GLO Aug 10 US www.honeywell.com/ps...