DE EN TR
IT
FR ES
DE
TRÄGHEITSMOMENTE
Die angabenen Werte sind Richtwerte und beziehen sich
auf Getriebe mit IEC Eingangs ansch.
Die angabenen Werte beziehen sich jeweils auf das max.
Massenträgheitsmoment.
IT
M
OMENTI D INERZIA
'
I seguenti valori sono s olo indicaviti. Sono riferiti a riduttori
già predisposti con I'attacco motore
PAM
I valori in tabelle sono riferiti al massimo di quelli calcolati.
24
EN
MOMENTS OF INERTIA
Following values are indicative only and refer to gear
reducers fitted with input
These values refer to maximum moment of inertia.
FR
Les valeurs suivantes sont seulement indicatives et se
.
rapportent à des réducteurs de vitesse équipés avec
I' entrée
PAM
.
Ces valeurs sont relatives au moment d'inertie maximum.
A - F - AF
202
202 G
252 - 253
301
302 - 303
351
352 - 353
401
402 - 403
502 - 503
501
602 - 603
601
702 - 703
701
902 - 903
PAM
.
M
OMENTS D INERTIE
'
J*1E-4 [Kg*m2]
-
-
0,7
0,8
0,7
1,9
0,9
4,6
2,0
6,8
11,0
10,6
34,5
28,2
76,4
44,2
TR
ATALET MOMENTİ
Aşağıdaki değerler sadece gösterge niteliğindedir ve PAM
girişli redüktörler içindir. Bu değerler, maximum atalet
momentini ifade eder.
ES
MOMENTOS DE INERCIA
Los valores siguientes son sólo indicativos y se refieren a
los reductores con
PAM
de entrada.
Estos valores están referidos al momento de inercia
máximo.