Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Shantou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Race Boat Serie

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 含一个模型 モデルは1体のみ入っています 모델 한 개만 들어있음 · 4x 1.5V Mignon AA batteries 4x Accus 1,5 V mignon AA 4x Pilas de 1,5V Mignon AA 1x 7,4 V 1x 8,4 V 650 mAh ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 500 mA 4,81 Wh 1x 8,4 V 500 mA 1x 7,4 V...
  • Página 3 30km/h Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser 안전수칙 Διατάξεις ασφαλείας ·   ·   ·   ·    安全准则 安全規定 Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности 1x 7,4 V 650 mAh 4,81 Wh RED = Charging Green = Ready ROUGE = En charge Vert = Prêt ROJO = Cargando Verde = Listo...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) Zeit zu Zeit (ca.
  • Página 5: Einsetzen Des Akkus

    Nach 2 Akkufüllungen muss unbe- dingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden. • Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säubern. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge- brauch wieder auf, um eine sog. Tiefenent- ladung des Akkus zu vermeiden.
  • Página 6 20 minutes is essential. Always recharge the battery immediately after • After sailing it, clean the Carrera RC boat When starting, always switch on the boat first, use to prevent its becoming deep discharged.
  • Página 7: Controller Functions

    Controller functions Chère cliente ! Cher client ! Déclaration de conformité Left joystick: Ahead movement at various speeds Right joystick: carrera-rc.com Avertissements ! Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et Ce modèle télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est Caution! Danger of strangulation! les informations sur les pièces de approprié...
  • Página 8: Fonctions De La Télécommande

    Insertion de la batterie • Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du bateau. Fonctions de la télécommande Levier de commande de gauche : Marche Vérifiez impérativement que le couvercle est avant à différentes vitesses bien en place.
  • Página 9: Declaración De Conformidad

    Estimado cliente Declaración de conformidad carrera-rc.com La versión más actual de este ma- nual de servicio e información acer- Advertencias! ca de los recambios disponibles Este modelo con mando a distancia NO es ningún ju- la encontrará en carrera-rc.com guete, y sólo es adecuado para jóvenes a partir de los en el área de Servicio.
  • Página 10: Solución De Averías

    OFF. • No se deben gastar más de 2 cargas segui- das. Tras 2 cargas, debe descansarse siem- pre un tiempo de aprox. 20 minutos. • Limpie la lancha Carrera RC después de usarla.
  • Página 11 Per evitare una cosiddetta scarica completa si deve effettuare una pausa di ca. 20 minuti. dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente • Dopo l’uso pulire la barca Carrera RC dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto • Per evitare una cosiddetta scarica completa in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L‘inosservanza Per la messa in funzione accendere sempre dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente...
  • Página 12: Soluzioni Dei Problemi

    Geachte klant, Conformiteitsverklaring  Avvertenze! Pericolo di strangolamento! carrera-rc.com Soluzioni dei problemi  Problema Causa: Waarschuwingsinstructies! Rimedio: De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informa- Dit afstandsbestuurde model is GEEN SPEELGOED en al- Causa: leen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! tie over verkrijgbare reserveonder- Rimedio: delen vindt u op carrera-rc.com...
  • Página 13 Na 2 accuvullingen moet er absoluut een rustpauze van ongeveer 20 minuten worden ingelegd. • De Carrera RC-boot na de vaart schoonma- ken. • Als het model zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg.
  • Página 14 Estimado Cliente: Declaração de conformidade carrera-rc.com A última versão deste manual de Advertências! instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis- Esta miniatura telecomandada NÃO É NENHUM BRINQUE- DO e destina-se unicamente a jovens a partir dos 14 anos poníveis podem ser consultadas de idade! carrera-rc.com na secção de...
  • Página 15 Colocação da bateria Bästa kund • Limpe o barco RC-Boot depois de utilizá-lo. • Se a miniatura se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está va- zia. Proceda ao carregamento da pilha. • Guarde a pilha sempre fora do barco. Funções do comando Certifique- Joystick esquerdo: Navegar para a frente a vá- -se de que a tampa está...
  • Página 16 Vid start: sätt alltid igång båten först, och se- läggas in. Isättning av ackumulatorn dan kontrollen. • Rengör Carrera RC-båten efter körningen. Det omvända gäller vid avstängning efter • Om modellen stänger av sig själv flera gång- körning! er i snabb följd, är batteriet tomt. Ladda bat- teriet.
  • Página 17: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Felsökningsguide  Hyvä asiakas Varoitukset! Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käyttöön. Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Orsak: Tämän käyttöohjeen uusin versio Åtgärd: ja tiedot saatavissa olevista vara- osista löytyy sivustosta carrera-rc. Orsak: palvelujen kohdasta. Åtgärd: Orsak: Takuuehdot Åtgärd: Orsak: Åtgärd:...
  • Página 18 • Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 Akun asetus akkutäytön jälkeen on ehdottomasti pidettä- vä n. 20 minuutin tauko. • Puhdista Carrera RC -vene käytön jälkeen. • Jos kauko-ohjattava pysähtyy itsestään monta kertaa lyhyen ajan sisällä, on akku tyhjä. Lataa akku.
  • Página 19 Szanowny kliencie! Deklaracja zgodności carrera-rc.com. Ostrzeżenia! Najnowszą wersję niniejszej in- Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest strukcji obsługi i informacje doty- przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat! czące dostępnych części zamien- nych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. Warunki gwarancji Prosimy o bezwarunkowe unikanie kontaktu śmigła lub steru z podłożem...
  • Página 20 Wkładanie akumulatorka Igen tisztelt Vevőnk! • Po użytkowaniu łodzi typu Carrera RC należy ją wyczyścić. • Jeżeli model kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza łodzią. Funkcje kontrolera Bezwarunkowo sprawdźcie Państwo prawidłowość...
  • Página 21 • Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után feltétle- nül kb. 20 perc szünetet kell tartani. • A Carrera RC hajót az út után meg kell tiszto- gatni. Üzembe helyezésnél először mindig a hajót • Ha a modell magától egymás után többször Az akku ún.
  • Página 22: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka  Opozorila! Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14 let! Figyelmeztetés! Fojtásveszély! Problémamegoldások  Probléma Najnovejša verzija teh navodil za upo- rabo in informacij o nadomestnih de- Megoldás: lih, ki so na voljo, najdete na carrera- rc.com pod servisnim področjem.
  • Página 23: Vsebina Pakiranja

    Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, minuten premor. da preprečite t.i. globoko (popolno) izprazni- • Čoln Carrera RC po vožnji očistite. tev baterije. Baterijo od časa do časa napol- • Če se model večkrat zapored samodejno nite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neu- izključi, potem je baterija prazna.
  • Página 24 Vážený zákazníku, Bezpodmínečně zabraňte tomu, aby se hnací Varování! šroub resp. kormidlo dostalo do kontaktu se zemí. Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Rozsah dodávky Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které...
  • Página 25: Záručné Podmienky

    Po dvou dobitích baterie je bezpod- mínečně nutné udělat přestávku v délce cca 20 minut. • Člun Carrera RC po jízdě očistěte. • Jestliže se model několikrát krátce za sebou sám vypne, je akumulátorová baterie vybitá. Nabijte akumulátorovou baterii.
  • Página 26 2 akumulátory, musíte bezpodmienečne za- tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie radiť prestávku cca 20 minút. akumulátora. Z času na čas akumulátor nabite • Čln Carrera RC po jazde vyčistite. (cca každé 2–3 mesiace). • Po použití akumulátor bezpodmienečne zno- Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchá- va nabite, aby ste predišli tzv.
  • Página 27: Uvjeti Jamstva

    Poštovani kupče Upute upozorenja!  Ovaj model na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i Previazanie sa môže uskutočniť len pri kon- isključivo je primjeren za mlade starije od 14 godina! takte člna s vodou! Riešenia problémov Problém Príčina: Riešenie: Príčina: Die aktuellste Version dieser Be- dienungsanleitung und Informatio- Riešenie: nen zu erhältlichen Ersatzteilen...
  • Página 28 20 minuta. tora. Akumulator povremeno napunite (oko • Carrera RC-brod očistite nakon vožnje. svaka 2–3 mjeseca). Akumulator obavezno nakon uporabe opet Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukova- napunite, kako biste izbjegli takozvano du- nje akumulatorom može dovesti do kvara.
  • Página 29 Kjære kunde, Varselhenvisninger!  Man må absolutt generelt unngå å berøre pro- pellen eller roret. Denne fjernstyrte modellen er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ungdommer fraog med 14 år! Leveringsomfang Du finner nyeste versjon av bruks- anvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på...
  • Página 30: Kære Kunde

    Etter 2 ladninger av akkumulatorene må man alltid ha en hvilepause på ca. 20 mi- nutter. • Carrera RC-båten må vaskes etter bruk. • Hvis modellen slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
  • Página 31 Advarselshenvisninger!  Undgå at propellerne eller roret berører bun- Nu kan kørslen starte den. Denne fjernstyrede model er IKKE LEGETØJ og kun eg- net til unge fra 14 år! Leveringsomfang Justering af styretøj Opladning af akku‘en Lad os øve! OBS! Denne båd opnår hastigheder på op til 30 km/h. •...
  • Página 32: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Problemløsninger  Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Problem Årsag: Løsning: Årsag: Løsning: carrera-rc.com Årsag: Løsning: Årsag: Løsning: Προειδοποιήσεις!   Την τελευταία και πιο ενημερω- Årsag: Løsning: Αυτό το τηλεκατευθυνόμενο μοντέλο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙ- μένη έκδοση αυτών των οδηγιών ΧΝΙΔΙ και είναι κατάλληλο μόνο για άτομα άνω των χρήσης, όπως...
  • Página 33: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    δήποτε να κάνετε ένα διάλειμμα περ. 20 Τοποθέτηση  των  μπαταριών  στο  λεπτών. χειριστήριο (Controller) • Μετά την επιστροφή καθαρίστε το σκάφος Carrera RC. • Εάν το μοντέλο απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα διαδοχικά διαστήματα πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι η επαναφορτιζό- μενη μπαταρία άδειασε. Φορτίστε...
  • Página 34 和2014/53/EU (RED)的其他相关规定。原版的 电量,锂电池已充满电。 一致性声明可登陆carrera-rc.com网站查询。 请千万避免螺 旋 桨或尾 桨搁浅。 不遵守 此 说明有 可能导致 永久 损坏, 并且极 大 的降低船只的操作性和 速度。 在有需要 的情况下请更换螺旋桨。 包装内容 警告! 1 个 Carrera RC船 1个 遥控器 遥控模型非玩具,只适合14岁以上的用户!此产 1个 挂绳 品不得在没有成人监督的情况下供儿童使用。 不 1个 充电器 正当的使用可能导致严重受伤或财产损失。 1个 电池 操作此产品必须小心谨慎并要求一定的机械常识 2 个 遥控器延长线...
  • Página 35 电。每隔一段时间(大约2-3个月)请给 OFF开关拨回OFF。 らないご使用は保証の対象外となりますのでご 电池充一次电。如不遵守上述说明,有 • 最长持续行驶时间为两个电池量,请 注意ください。この説明書は読み返したり、第 导致电池损坏的可能。蓄电池充电必须 务必在连续行驶两个电池量后休息20 三者へRCモデルを譲渡する際のために大切に保 由成人进行。 分钟。 管してください。 • 请在行驶后清洁Carrera RC-船。 最新バージョンの取扱説明と • 请在使用后为电池充电以避免过度放 电池安装 电。 オプションのパーツに関する • 请勿将电池储放在船只中。 情報は、carrera-rc.comのサ 请旋转4个保险以开启船身上部的舱盖。 ー ビ ス サ イ ト を ご 覧 く だ さ 遥控器功能 い。...
  • Página 36 場合は、 必要に応じてスペアプロペラと交 は出荷時にペアリングされています。 のバッテリー、蓄電池、ボタン電 換してください。 池、電池パック、あるいは使用済 1. ボートにあるON・OFFスイッチから み電気機器は環境および、健康に障害を与える 電源を入れてください。ON・OFFスイ ため家庭用ゴミとして処分してはならないこと 内容品 ッチはカバーの裏にあります。スイッ を指示しています。廃電池や使用済み電気機器 チをオンにしてください。かならずカ の正しい廃棄方法をお子様にも教えて環境や健 1 x Carrera RCボート バーがしっかりと閉まっているかを確 康の保全にご協力ください。使用済み電池や電 1 x コントローラ 認してください。 気機器は指定の収集所で回収処理をしてくださ 1 x フックバンド い。そうすることで廃棄物が正しくリサイクル 1 x チャージャ ボート上部のLEDが一定間隔で点滅しま がされます。また、異種の電池や新品と使い古 1x 蓄電池 す。 した電池を混合させて使用しないでください。...
  • Página 37 오. 손상이 생긴 경우에는 충전기를 수선한 다음 니다. 개런티 기간은 판매한 날자부터 계산하 問題の解決策 에 다시 작동해야 합니다. 여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외 되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안 問題 테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않 안전수칙 マシンが走らない 은 취급/사용에 의한 손상, 외부 개입에 의...
  • Página 38 이제 주행을 시작하실 수 있습니다 문제 해결 카레라 보트는 물에서만 사용해야 합니 다. 이 보트는 소금물에서 사용하기에 적 Carrea RC 보트와 컨트롤러는 공장에서 문제 합하지 않습니다! 부터 연결되어 있습니다. 모델이 주행하지 않음 원격 조종 전지가 충분한 성능을 갖고, 리 튬 이온 축전지는 완전히 충전되었는지 1.
  • Página 39 ‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا‬ ‫وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على‬ ‫ال متسك النموذج اخلاص بك من اجلهة اخللفية. فقد‬ ‫تدور مروحة املركب في أي حلظة. فاحرص دائ م ً ا على‬ ‫في‬ ‫املوقع اإللكتروني‬ ‫اإلمساك باملركب من اجلهة األمامية أو من اجلانب، وال‬ .‫نطاق...
  • Página 40: Garanti Koşulları

    Sayın müşteri Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bu- labilirsiniz. Garanti koşulları Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, Garanti kartları...
  • Página 41 Akü 2 defa dol- ade edilmiştir. durulduktan sonra, mutlaka en azından 20 dakika ara verilmesi zorunludur. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. • Eğer model kısa ara ile birkaç defa arka arka- ya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü...
  • Página 42 Controller fonksiyonları Уважаемый клиент! Sol Joystick: Değişik hızlarda ileri sürüş Sağ Joystick: Предупредительные указания!  Эта радиоуправляемая модель НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИГРУШ- КОЙ. Она предназначена исключительно для подрост- ков старше 14 лет! Самую актуальную версию насто- ящей инструкции по эксплуатации и информацию об имеющихся в наличии...
  • Página 43 Установка аккумуляторной  2 зарядов аккумуляторной батареи необхо- батареи димо сделать перерыв прибл. на 20 минут. • После поездки очистите радиоуправляе- мую лодку Carrera. О • Если модель самопроизвольно отключает- ф ¬ ся через короткие промежутки времени не- сколько раз подряд, это значит, что аккуму- С...
  • Página 44 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

Este manual también es adecuado para:

370301010370301011370301012

Tabla de contenido