Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Zhong Shan.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Red Speeder

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model ·...
  • Página 3 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser 안전수칙 Διατάξεις ασφαλείας ·   ·   ·   ·    安全准则 安全規定 Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности 3,7 V 600 mAH ! RED = Charging Light Off = Ready...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Sicherheitsbestimmungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim- mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto.
  • Página 5: Lieferumfang

    Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Ge- schwindigkeiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht Setzen sie den Carrera RC Akku in das beiliegen- Fläche mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe. ausgeschaltet und der Akku ist leer.
  • Página 6: Safety Instructions

    Never operate the vehicle near rivers, ponds or authorised to do so. Within the scope of this guarantee, lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car fall- either the product as a whole or only the defective compo- Warning: Changes or modifications not expressly ing into the water.
  • Página 7: Controller Functions

    Adjusting the steering battery is too weak. Mounting the antenna If the Carrera RC vehicle is found to pull towards Solution: Insert charged battery the left or right while moving, use the adjuster Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
  • Página 8: Déclaration De Conformité

    Le fabricant décline L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi- un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la tion sur le site internet carrera-rc.com. toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions circulation routière.
  • Página 9: Solutions Aux Problèmes

    Cause : Le véhicule est très chaud. Carrera RC sur un grand espace libre en vous piles primaires telles que les AA (LR6,R6P) ou servant d’objets de délimitation des virages ou de Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser...
  • Página 10: Declaración De Conformidad

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnolo- declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro- que funciona con una batería especial. Sólo de- gía más avanzada.
  • Página 11: Contenido Del Embalaje

    Solución: Cargue el acumulador. ADVERTENCIA! Si intenta cargar otro acu- para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y mulador u otras pilas recargables, así como sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene Causa: El vehículo está...
  • Página 12: Gentile Cliente

    Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti dome- Per evitare che la vettura Carrera RC cada in ac- uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi.
  • Página 13 Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffredda- ioni di litio da 3,7 V in dotazione. stire un circuito per la vettura Carrera RC in un AVVERTENZA! Se con il caricabatterie Carrera luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di re la vettura per circa 30 minuti.
  • Página 14: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Conformiteitsverklaring  Veiligheidsbepalingen Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC- Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb Een Carrera RC-voertuig is een op afstand be- modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstem- stuurde, met speciale rijdaccu’s bediende model-...
  • Página 15 De ON/OFF schakelaar aan het voertuig een- Het uiteinde van de antennekabel met één van worden. maal op OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije de Carrera RC-stickers van het vel met de logo’s plaats zetten. borgen. Eerst oefenen! Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
  • Página 16: Declaração De Conformidade

    A inobservância deste manual de instru- isso. ções e das indicações de segurança nele contidas, implica AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas trânsito pública.
  • Página 17: Volume De Fornecimento

    Alinhamento da direcção Solução: Colocar a bateria carregada. Montagem da antena Se durante a circulação do carro Carrera RC se constatar que ele foge para a direita ou para a Causa: O carro ficou parado num obstáculo. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.
  • Página 18: Bästa Kund

    Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsbestämmelser Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, till- Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som verkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med drivs med särskilda ackumulatorer.
  • Página 19 20 minuter. Åtgärd: Dra ut antennen helt. längre. Nu kan ackumulatorn tas ur och installe- ras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. • Undvik att ha motorn inkopplad permanent. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i • Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt.
  • Página 20: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Vaatimustenmukaisuusvakuutus Turvallisuusohjeet Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska ke- tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimus- ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä...
  • Página 21 Ohjaimen antenni vedetään kokonaan ulos. 1 x Antenni Ratkaisu: Kytketään päälle 2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa Carrera RC-auto kytketään päälle ON- / OFF -kyt- Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua. (ei voi ladata uudelleen) kimellä. Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.
  • Página 22 GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpo- niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczo- średnie oddziaływanie promieni słonecznych.
  • Página 23 Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć nadajnik, zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 świecić. Można teraz usunąć akumulatorek z ła- dopiero potem pojazd. dowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, minut. który jest gotowy do jazdy. Po zużytkowaniu aku- • Unikać ciągłego używania silnika Przyczyna: Uszkodzona antena nadajnika.
  • Página 24 Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A Carrera RC járművet soha ne használja a sza- A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásá- Az itt látható, áthúzott szeméttartá- badban esőben vagy hóban.
  • Página 25: Szállítási Terjedelem

    A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Piktogramok = szimbólumképek fel. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Az akku behelyezése A vezérlő funkciói Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű...
  • Página 26: Izjava O Skladnosti

    času nakupa izdelka Carrera. Garan- smetnjakov Vas opozarja na to, Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vo- cijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz da prazne baterije, akumulatorji, zite na prostem.
  • Página 27 Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni. Nastavitev krmiljenja Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator. Namestitev antene Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavi- Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire. Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo...
  • Página 28: Prohlášení O Shodě

    Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními ovládání...
  • Página 29: Rozsah Dodávky

    Upozornění, toto vozidlo dosahuje vysokých v modelu. rychlostí. Trénujte prosím na prázdné ploše o ve- Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. Vložte akumulátor Carrera RC do přiložené nabí- likosti min. 2,5x2,5 metrů. Páčku plynu zpočátku ječky Carrera RC. ovládejte velmi opatrně.
  • Página 30 å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, ma- EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk Li-Ion-akkumulatorene.
  • Página 31 Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle ret- RC-kjøretøyet med en skrutrekker.. ninger: Sett Carrera RC batteriet inn i bilen. Pass på at Joystick venstre: fremover, bakover polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en Joystick høyre: venstre, høyre skrutrekker.
  • Página 32: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Sikkerhedsbestemmelser Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med spe- der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de cielle køre-akku‘er drevet modelbil.
  • Página 33 Løsning: Ilæg opladt akku. Justering af styretøj Montering af antennen Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring. at køretøjet trækker til højre eller til venstre, kan Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen. Før antennekablet gennem antennerøret og fast- køresporet korrigeres med den på...
  • Página 34: Όροι Εγγύησης

    Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελι- H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζό- σμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του μενο αυτοκίνητο μοντελισμού, που λειτουργεί με...
  • Página 35: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    στο αυτοκίνητο μοντελισμού. Τοποθέτηση της κεραίας ρύθμιση συστήματος διεύθυνσης Λύση: Τοποθετήστε μια φορτισμένη επαναφορτιζόμενη Αν κατά τη λειτουργία του οχήματος Carrera RC μπαταρία. Περάστε το καλώδιο της κεραίας μέσα από το αντιληφθείτε ότι το όχημα „τραβάει“ προς τα δε- σωληνάκι της κεραίας και στερεώστε το στο...
  • Página 36 安全准则 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模 Carrera RC-车型是由专业驾驶电池驱 模型车型。您所购买的产品和本手册中的数据和 型包括遥控器符合以下所有欧共体准则(EG- 动 的 远 程 遥 控 模 型 车 , 只 能 使 用 原 装 图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说 Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共 Carrera RC Li-Ion电池。 明和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的 体指令2009/48 2004/108/EG关于电磁兼容性 请在充电前将电池从车辆中取出。 说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保 和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 留说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三 Carrera RC-车型专为兴趣爱好者设计, 方做参考依据。 原版的一致性声明可登陆carrera-rc.com网站查 只能在指定的轨道和场地驾驶。...
  • Página 37 包装内容 现在可以开始行驶 故障排除 1 个 Carrera RC 车辆 请确保在您的驾驶区域,没有别人用相 故障 1 x 遥控器 同的频率驾驶。 车辆不行驶。 1 x 充电器 1 x 电池 将遥控器天线完全拉出。 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于 "OFF“。 1 x 天线 解决办法: 开启 Carrera RC-车辆通过ON/OFF按钮开 2个 1.5 V Micro AAA电池 (不可充电) 启。 原因: 车辆中无电池或电量低。...
  • Página 38 お客様各位 適合宣言 安全規定 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここ カレラRCカーは、マシン専用蓄電池で まことにありがとうございます。当品は最新の に、このRCモデル、およびコントローラが以下 作動するモデルカーです。電池はオリ 技術水準をもとに製造されています。当社の製 のEC基準の基本要件: Stadlbauer Marketing + ジナルのカレラRC用Li-Ion電池のみを使 品は常に開発、改善がされております。そのた Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、 用してください。 め技術、装備、材料、またはデザインにおいて およびコントローラが以下のEC基準の基本要 電池は、充電する前にマシンから取り 予告なく変更されることがありますのでご了承 件: 本適合宣言書のオリジナルはホームページ 出してください。 ください。お求めになった製品のデータ、写真 carrera-rc.com より、ご請求出来ます はこの取扱説明書と多少相違する場合がありま カレラRCカーは、ホビー利用のために すが、それに関するクレームはお受けすること 設備されたレーンや路面でのみ走行さ ができませんのでご了承ください。取扱・組立 せてください。 説明書は当製品の内容品の一部です。この説明 注意!カレラRCカーは、公道で走らせ...
  • Página 39 内容品 さあ、スタートさせましょう 問題の解決策 1 x Carrera RC マシン 走行エリア内で同じ周波数を設定して 問題 1 x コントローラ い る 人 が い な い か を 確 認 し て く だ さ マシンが走らない。 1 x チャージャ い。 1 x 蓄電池 原因: コントローラあるいは、マシンのスイッチ 1 x アンテナ...
  • Página 40 여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외 은 환경과 건강에 해롭기 때문에 일반 가사용 쓰 량은 물, 웅덩이, 혹은 눈을 통과하여 주 되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안 레기통에 버려서는 안된다는 것을 주지시키고 있 행해서는 안되고, 반드시 건조하게 보관 테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않...
  • Página 41 포장내용물 이제 주행을 시작하실 수 있습니다. 문제 해결 1 x Carrera RC 차량 주행영역에서 아무도 동일한 주파수를 문제 1 x 컨트롤러 사용하고 있지 않는 것을 확인하십시오. 모델이 주행하지 않음. 1 x 충전기 1 x 축전지 통제 안테나를 완전히 당겨 빼십시오.
  • Página 44: Uygunluk Açıklaması

    Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu mo- Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz delin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin sürme aküleri ile işletilen bir model arabasıdır. Sa- tebrik ederiz.
  • Página 45: Teslimat Kapsamı

    Carrera RC şarj aleti ile sadece Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş beraberinde teslim edilen 3,7 V Li-İyon aküsünü kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti ku- Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 şarj etmeye dikkat ediniz.
  • Página 46: Условия Гарантии

    Уважаемый клиент! Заявление о соответствии Правила техники безопасности Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствовани- Настоящим компания «Stadlbauer Marketing + Vertrieb Радиоуправляемая автомодель Carrera - это ем и улучшением нашей продукции, мы оставляем за собой GmbH» заявляет, что эта модель, включая контроллер, дистанционно управляемая автомодель, работа- право...
  • Página 47: Установка Батареек

    Комплект поставки Теперь можно ехать Решения проблем  Проблема 1 x Carrera RC Автомобиль Убедитесь, что на участке гонок никто больше не 1 x Контроллер использует ту же самую частоту, что и Вы. Автомобиль не едет. 1 x Зарядное устройство Причина: Выключатель/выключатели на контроллере 1 x Аккумуляторная батарея...
  • Página 48 7, Swastik Society, 2A, Phone ++381 11 3809143 Internet www.carrera-rc.com ++381 11 3809144 Pace House · Vile Parle (W), Mumbai - 400056 Email office@coolplay.rs CARReRA RC DISTRIBUTORS Maharashtra BeneLUX India SWITZeRLAnD Stadlbauer Marketing + AUSTRALIA Phone ++91 22 26104497 Waldmeier AG Vertrieb GmbH Zimbler Pty Ltd.

Tabla de contenido