Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
CTL 22 E SG
CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG
CTL 44 E/CTL 44 LE
CTL 55 E
7 - 11
12 - 15
16 - 20
21 - 25
26 - 30
31 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 56
57 - 61
62 - 65
66 - 70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CTL Serie

  • Página 1 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 7 - 11 Original operating manual/Spare parts list 12 - 15 Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 16 - 20 Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 21 - 25 Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 26 - 30 Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 31 - 35...
  • Página 3 1.10 1.11...
  • Página 4 2.2 2.3 2.11 2.12 2.10...
  • Página 6 EN 60335-1, EN 60335-2-69, Manager Research and Development EN 55014, EN 61000 secondo le disposizioni delle Di- Directeur de recherce et développement rettive 2006/95/CE, 2004/108/CE. Festool GmbH EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op Wertstr. 20 eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt D-73240 Wendlingen voldoet aan de volgende normen of normatieve docu- Dr.
  • Página 7 20 kg CTL 55 E 22 kg Die angegebenen Abbildungen befi nden sich am Anfang der Bedienungsanleitung. Symbole Sicherheitshinweise - Nur originales Festool-Zubehör verwen- Achtung, Gefahr! den. Anleitung, Hinweise lesen! Warnung: Dieses Gerät enthält - Warnung: Dieses Gerät enthält gesund- gesundheitsschädlichen Staub.
  • Página 8: Elektrischer Anschluss

    Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Gerätevorbereitung und Inbe- Anweisungen, wie Gerät zu benutzen ist. triebnahme Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Die Zubehörteile werden im Behälter (2.10) sicherzustellen, dass sie nicht mit dem liegend mitgeliefert und müssen vor der er- Gerät spielen.
  • Página 9: Filter Wechseln

    - Absaugmobil abschalten und für ca. 5 Bei gesundheitsgefährdenden Stäu- Minuten abkühlen lassen. ben P2-Atemschutzmaske tragen! Kann das Absaugmobil danach nicht wieder Filtersack (3.4) wechseln eingeschaltet werden, bitte eine Festool- Best.-Nr.: Kundendienstwerkstätte aufsuchen. CTL 22 E SG 452970 CTL 33 E SG/ CTL 33 LE SG 452971 Elektrowerkzeug anschließen...
  • Página 10: Trockene Stoffe Saugen

    Schmutzbehälter (2.10) entlee- Leiste (2.9) des Schubbügels lassen sich Zubehörteile, z. B. Absaugrohre, befesti- Vor dem Entleeren des Schmutzbehälters gen. muss stets das Oberteil des Absaugmobils - Durch Einstecken eines Saugschlauches abgenommen werden! in die Ausblasöffnung (2.7) steht Blasluft - Öffnen Sie das Absaugmobil, zur Verfügung.
  • Página 11 Kaufbeleg gut auf. Im übrigen gelten Zubehör, Filter die jeweils aktuellen Gewährleistungsbe- Die Bestellnummern für Zubehör und Filter dingungen des Herstellers. fi nden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter „www.festool.com“. Anmerkung Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
  • Página 12 22 kg The specifi ed illustrations can be found at the beginning of the operating instructions. Pictograms Safety instructions - Only use original Festool accessories. Note, Danger! Manual, read the instructions. - Warning: The appliance contains dust Warning: The appliance contains hazardous to health.
  • Página 13: Power Supply

    5 minutes to cool down. an airtight seal. If the dust extractor still cannot be switched - For safety reasons, only operate the ma- back on, please consult a Festool-service chine using a totally earthed socket. centre. Connecting an electric tool...
  • Página 14: Changing The Fi Lter

    An IAS connecting statutory requirements, piece (454757) is available for connecting - Thoroughly clean dirt container (2.10) and Festool compressed-air tools with the IAS space (3.1) for the suction turbine (wipe system. To ensure trouble-free functioning down with a damp cloth), of the automatic cut-in, the operating pres- - Fit a new fi...
  • Página 15: Vacuuming Dry Materials

    Then the The accessory and fi lter order number can evacuated material can be disposed of eas- be found in your Festool catalogue or on the ily. The fi lter element becomes damp after Internet under “www.festool.com”.
  • Página 16 Les illustrations indiquées se trouvent au début du mode d‘emploi. Légendes des fi gures Informations de sécurité - Utiliser uniquement les accessoires Festool. Attention, danger ! Lire les instructions, les consignes ! - Avertissement: Cet appareil contient Avertissement: Cet appareil des poussières nocives.
  • Página 17: Raccordement Électrique

    de connaissances, à moins d’être sous la Préparation et mise en service surveillance d’une personne responsable de l’appareil pour leur sécurité ou d’avoir eu de cette Les accessoires sont livrés à plat dans le personne des instructions sur l’utilisation conteneur (2.10); ils doivent être retirés de l’appareil.
  • Página 18: Protection Thermique

    à ne pas soulever inutilement des l’aspirateur en marche, veuillez contacter tourbillons de poussières. un atelier SAV Festool. Porter un masque respiratoire P2 en cas de poussières nocives ! Raccordement d’un outil électri- Changer le sac fi...
  • Página 19: Aspiration De Matières Sèches

    Nettoyage de l’élément de fi l- par le haut sur l’outil. Un crochet à tuyau (452998) peut également être fi xé pour Pour nettoyer cet élément, actionner la poi- enrouler le tuyau d’aspiration. gnée (2.1) environ 10 fois vers l’avant et - La poignée (2.11) (452921, fait partie de l’arrière.
  • Página 20 Accessoires, fi ltre quent selon le cas. Les références des accessoires et fi ltre fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous „www.festool.com“. Remarque Les démarches continues en recherche et développement peuvent entrainer des mo- difi...
  • Página 21 Instrucciones, ¡leer las indicacio- nes! Instrucciones de seguridad - Utilice únicamente accesorios Festool ori- Advertencia: Esta máquina con- ginales. tiene polvos perjudiciales para la salud. Uso conforme a la destinación - Advertencia: Esta máquina contiene pol-...
  • Página 22 inexperiencia y/o desconocimiento no - Por razones de seguridad, el aparato sólo estén capacitadas para su uso, a menos debe ponerse en funcionamiento en cajas que se encuentren bajo la supervisión de de contacto con protección por puesta a una persona responsable de su seguridad tierra.
  • Página 23: Dispositivo Protector Contra Sobre-Temperaturas

    Cambio de fi ltro taller autorizado de postventa de Festool. Durante los trabajos expuestos a con- tinuación se deberá observar que no Conexión/acoplamiento de la se levante innecesariamente el polvo.
  • Página 24: Limpieza Del Elemento Fi Ltrante

    - Cerrar el aspirador. Depósito para el tubo fl exible (incluido sólo parcialmente en Cambiar el elemento filtrante el suministro) (2.3) Montaje del depósito del tubo fl exible en el Núm. de pedido: 452923 aspirador: véase la fi gura 4. ¡No aspirar sin el elemento de fi...
  • Página 25: Succión De Líquidos

    Antes de proceder a la succión de líquidos accesorios y fi ltros se encuentran en su ca- se tiene que retirar siempre la bolsa fi ltran- tálogo Festool o en la dirección de Internet te. Se recomienda el empleo de un fi ltro «www.festool.com“.
  • Página 26 Le fi gure indicate nel testo si trovano all’inizio delle istruzioni per l‘uso. Simboli grafi ci Informazioni per la sicurezza - Utilizzate soltanto accessori originali Attenzione, pericolo! Festool. Istruzioni, leggere le avvertenze! Avvertimento: Questo apparecchio - Avvertimento: Questo apparecchio con- contiene polveri nocive.
  • Página 27: Allacciamento Elettrico

    tale persona istruzioni su come usare Operazioni preliminari e messa l‘apparecchio. I bambini devono essere in servizio dell’apparecchio sorvegliati al fi ne di garantire che non Gli accessori vengono forniti in un apposito giochino con l‘apparecchio. contenitore (2.10), dal quale devono esse- - L’apparecchio deve funzionare solo in re prelevati prima della messa in funzione un ambiente suffi...
  • Página 28: Sostituzione Del Filtro

    (2.3) Per il collegamento di utensili pneumatici No. d‘ord.: 452923 Festool con sistema IAS si può acquistare Non aspirare senza elemento fi l- un attacco IAS (454757). trante! Sussiste il rischio di danni al Per garantire il funzionamento regolare del motore.
  • Página 29: Pulizia Dell'elemento Fi Ltrante

    disposizioni di legge. Utilizzo - Pulire accuratamente il contenitore per - Sulla superfi cie di appoggio (1.9) si può lo sporco (2.10) e l’alloggiamento (3.1) montare un systainer con i due elementi di del ventilatore aspirante (passare sulle chiusura (1.11). Inoltre sulla superfi cie di superfi...
  • Página 30 - Spegnere l’aspiratore ed estrarre la spina I numeri d’ordine degli accessori e degli dalla presa di corrente. fi ltro sono riportati nel catalogo Festool o - Avvolgere il cavo elettrico (2.6). su Internet, al sito “www.festool.com”. - Svuotare il contenitore per lo sporco.
  • Página 31 20 kg CTL 55 E 22 kg De vermelde afbeeldingen staan aan het begin van de handleiding. Symbool Veiligheidsinstructies - Alleen originele Festool-accessoires ge- Attentie, gevaar! bruiken. Handleiding, instructies lezen! Waarschuwing: Dit apparaat bevat - Waarschuwing: Dit apparaat bevat stof- stoffen die schadelijk zijn voor de fen die schadelijk zijn voor de gezondheid.
  • Página 32 staan van een persoon die verantwoordelijk Apparaat bedrijfsklaar maken en is voor hun veiligheid of van hem of haar in bedrijf stellen aanwijzingen hebben gekregen over het De accessoires worden liggend in de houder gebruik van het apparaat. Kinderen dienen (2.10) meegeleverd, en moeten worden onder toezicht te staan om te voorkomen verwijderd voordat het apparaat voor het...
  • Página 33: Elektrisch Gereedschap Aanslui- Ten

    fi ltert en oliet de perslucht en maakt - Gebruikt fi lterelement demonteren (zie het mogelijk de luchtdruk te regelen. opdruk op verpakking van het fi lterele- Voor de aansluiting van Festool-perslucht- ment) gereedschap met IAS-systeem is een IAS- - Gebruikt fi lterelement in een stofdicht aansluitstuk (454757) verkrijg-baar.
  • Página 34: Filterelement Reinigen

    Filterelement reinigen kan eventueel een slanghaak (452998) Voor het reinigen de handgreep (2.1) ca. 10 worden bevestigd om de zuigerslang op maal heen en weer bewegen. Opmerking: te wikkelen. het fi lterelement hoeft alleen te worden ge- - De duwbeugel (2.11) (452921; wordt bij- reinigd wanneer het afzuigapparaat zonder geleverd bij CTL 44 en CTL 55) vergemak- fi...
  • Página 35 Accessoires, fi lter Opmerking De bestelnummers voor accessoires en fi lter Vanwege de voortdurende research- en ont- vindt u in de Festool-catalogus of op het wikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen Internet onder „www.festool.com“. in de hier gegeven technische specifi catie voorbehouden.
  • Página 36 22 kg De angivna fi gurerna befi nner sig början på bruksanvisningen. Symboler Säkerhetsanvisningar - Använd endast originaltillbehör från Festool. Varning, fara! Instruktioner, läs anvisningarna! - Varning: Denna apparat innehåller häl- Varning: Denna apparat innehåller sovådligt damm. Tömning och underhålls- hälsovådligt damm.
  • Página 37: Elektrisk Anslutning

    5 minuter. - Maskinen får av säkerhetsskäl endast an- Om det sedan ändå inte går att tillkoppla slutas till ett jordat vägguttag. utsugningsapparaten, v.g. kontakta en Festool-serviceverkstad. Förberedelse av apparaten och Anslutning av elverktyg ibruktagning Beakta maximalt anslutningsvärde Tillbehören är bipackade i behållaren (2.10).
  • Página 38: Byte Av Fi Lter

    Matningsenheten filtrerar och smörjer och sug-turbinutrymmet (3.1, torka av tryckluften och möjliggör en reglering med en fuktig duk) av lufttrycket. För anslutning av Festool- - lägg in det nya fi lterelementet (se anvis- tryckluftsverktyg med IAS-system kan ett ning på fi lterelementets förpackning) IAS-anslutningsstycke (454757) erhållas.
  • Página 39 Tillbehör, fi lter tes snabbare, ifall torrt material sugs upp. Beställnumren för tillbehör och fi lter fi nns i Därför borde fi lterelementet torkas eller Festool-katalogen eller på Internet ”www. bytas ut före uppsugningen av det torra festool.com”. materialet. Sugning av vätskor Garanti Brännbara vätskor får inte sugas...
  • Página 40 20 kg CTL 55 E 22 kg Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöohjekirjan alusta. Kuvamerkit Turvallisuusohjeita - Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita. Huomio, Vaara! Ohje, lue ohjeet! - Varoitus: Laite sisältää terveydelle vaa- rallista pölyä. Sen tyhjennyksen, sisältäen Varoitus: Laite sisältää terveydelle myös suodattimen vaihdon, saa tehdä...
  • Página 41 Osia, joita ei täysin voida puhdistaa, on päältä ja anna sen jäähtyä n. 5 minuuttia. kuljetuken ajaksi pakattava ilmatiiviisti Jos imuri ei käynnisty tämän jälkeen uu- muovisäkkiin. delleen, ota yhteys Festool-asiakaspalve- - Laitetta saa käyttää turvallisuussyistä aino- lukorjaamoon. astaan suojamaadoitetussa pistorasiassa. Sähkötyökalun liittäminen Käsityökalun liitäntärasian suurinta...
  • Página 42: Suodattimen Vaihto

    - puhdista pölysäiliö (2.10) ja imuturbiinitila IAS-järjestelmään kuuluvan Festool-pai- (3.1) täydellisesti (pyyhi kostean kankaan neil-matyökalun liittämiseksi on saatavana avulla) IAS-liitäntäkappale (454757). Jotta kytken- - aseta uusi suodatinelementti paikoilleen täautomatiikka toimisi moitteettomast on (katso suodatinelementin pakkauksessa työkalun käyttöpaineen oltava 6 bar.
  • Página 43: Nesteiden Imurointi

    Kostea suodatinelementti tukkeutuu nopeasti, jos imuroidaan kuiva- Lisätarvikkeet, suodatin ainesta. Siksi suodatinelementtiä tulisi Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot kuivattaa tai vaihtaa ennen kuiva-aineksen löytyvät oheisesta Festool-luettelosta tai in- imurointia. ternetistä osoitteesta „www.festool.com“. Nesteiden imurointi Palavia nesteitä ei saa imuroida! Käyttöturva Jos laitteesta virtaa ulos vaahtoa tai Myönnämme valmistamillemme laitteil-...
  • Página 44 CTL 55 E 22 kg De angivne illustrationer fi ndes i starten af betjeningsvejledningen. Billedtegn Sikkerhedshenvisninger - Brug kun originalt Festool-tilbehør. Pas på, fare! Læs vejledning, henvisninger! - Advarsel: Dette apparat indeholder sund- hedsfarligt støv. Udtømning og vedlige- Advarsel: Dette apparat indeholder holdelsesarbejder samt fi...
  • Página 45: Elektrisk Tilslutning

    Hvis det herefter ikke er muligt at tænde for men med alt tilbehør afsuges og afviskes støvsugeren, kontaktes et Festool-service- omhyggeligt (både indvendig og udven- værksted. dig), inden den fl yttes fra det forurenede Tilslutning af el-værktøj...
  • Página 46: Udskiftning Af Fi Lter

    (452797). Forsyningsenheden filtrer og med de gældende lovbestemmelser, smører trykluften og muliggør en regulering - støvbeholderen (2.10) og sugeturbinens af lufttrykket. For tilslutning af Festool- hus (3.1) renses fuldstændigt (afviskes trykluftværktøjer med IAS-system, kan der med et fugtigt viskestykke), leveres et IAS-adapter (454757).
  • Página 47: Opsugning Af Væsker

    Efter opsugning af væsker er fi lterelementet Bestillingsnumrene for tilbehør og filter vådt. Et vådt fi lterelement sætter sig huri- fi nder De i Deres Festool-kataloget eller på gere tæt under opsugning af tørre stoffer. internettet under „www.festool.com“. Derfor bør et vådt fi lterelement enten tørres eller udskiftes med et nyt, før de begynder...
  • Página 48 CTL 55 E 22 kg De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen av bruksanvisningen. Bildesymboler Sikkerhetshenvisninger - Bruk kun originalt Festool-tilbehør. Obs, Fare! Anvisning, Les merknaden! - Advarsel: Dette apparatet inneholder helseskadelig støv. Tømming og vedlike- Advarsel: Dette apparatet innehol- hold inklusive fi...
  • Página 49: Elektrisk Tilkobling

    Hvis støvsugeren deretter ikke kan koples før fjerning fra det forurensede området. inn igjen, ta kontakt med en Festool-ser- Deler som ikke kan rengjøres fullstending, vicestasjon. skal pakkes og forsegles lufttett i plast for transport.
  • Página 50 VE (452797). Forsyningsenheten fi ltrerer og hold til gjeldende forskrifter, smører trykkluften og muliggjør regulering - rengjør fullstendig smussbeholderen av lufttrykket. For tilslutning av Festool (2.10) og rommet (3.1) for sugeviften trykkluftverktøy med IAS system kan et IAS (med bruk av en fuktig klut), tilslutningsstykke (454757) skaffes.
  • Página 51 Et fuktig fi lterelement tetter seg raskere Bestillingsnumrene til tilbehør og fi lter fi n- når tørrstoff senere suges opp. Derfor bør nes i Deres Festool-katalogen eller på In- fi lterelementet tørkes før tørrsuging, eller ternett under „www.festool.com“. det bør erstattes av et nytt.
  • Página 52 22 kg As fi guras indicadas encontram-se no início das instruções de operação. Símbolos Avisos de segurança - Utilizar unicamente acessórios originais Festool. Atenção, perigo! Instrução, ler indicações/notas! - Precaução: Este aparelho contem pós Precaução: Este aparelho contem nocivos à saúde. O esvaziamento, assim pós nocivos à...
  • Página 53: Ligação Eléctrica

    pela sua segurança ou tenham recebido Preparar o aparelho e colocação dela instruções relativamente à utilização em funcionamento da ferramenta. As crianças devem ser Os acessórios são fornecidos juntamente, vigiadas, para se assegurar que elas não deitados, no depósito (2.10), e devem ser brincam com a ferramenta.
  • Página 54: Ligar A Ferramenta De Ar Compri- Mido

    (2.3) Para poder ligar ferramentas de ar compri- n° de encomenda: 452923 mido Festool do sistema IAS, está disponí- Não aspirar sem elemento de fi ltra- vel uma peça de junção IAS (454757). gem! Isso pode danifi car o motor.
  • Página 55: Limpar O Elemento Fi Ltrante

    - montar um novo elemento fi ltrante (veja - Um suporte de mangueira (1.10) (487072) nota na embalagem do elemento fi ltran- pode ser enfi ado no orifício (1.7). O supor- te), te permite levar a mangueira de aspiração - fechar o aparelho de aspiração. de lado de cima à...
  • Página 56 à tado (completo) ao fornecedor ou a um técnica de segurança, dizendo respeito por serviço de assistência ao cliente Festool ex. à danifi cação do fi ltro, à estanquidade autorizado. O manual de instruções, ins- do aparelho e à...
  • Página 57 Указания по технике безопас- Внимание! Данный аппарат со- ности держит вредные виды пыли. - Применяйте только оригинальные при- надлежности и запасные части Festool. ME 77 Применение по назначению - Внимание! Данный аппарат содержит Пылеудаляющие аппараты предназна- вредные виды пыли. Его опорожнение...
  • Página 58 тровальной системы контроля. с заземляющим контактом. - Лицам (включая детей) с ограниченны- ми физическими, сенсорными или ум- ственными способностями или не имею- Подготовка аппаратуры и ввод щим необходимого опыта и/или знаний в эксплуатацию запрещается использовать данный ап- Детали оснастки, входящие в комплект, парат...
  • Página 59 452923 промасливает и позволяет регулирование Запрещается вытяжка без филь- давления воздуха. Для присоединения тровального элемента! Это может пневмоинструментов Festool с систе- привести к повреждению электро- мой IAS у нас имеется соединитель IAS двигателя. (454757). Для обеспечения безупречной - открыть пылеудаляющий аппарат, работы...
  • Página 60 тровальный элемент, вложив его в можете провести сетевой кабель и также пыленепроницаемый закрытый пакет, разместить его в отсеке для хранения согласно предусмотренным нормам, шланга. - полностью очистить грязеуловитель (2.10) и полость (3.1) для турбины от- соса (протереть влажной тряпкой), Применение - установить...
  • Página 61 ня наполнения фильтра датчик уровня Номера заказа для принадлежностей и (2.12) автоматически прерывает отсос. oильтр вы найдете в Вашем каталоге Festool или в Интернет по адресу „www. festool.com“. После проведенных работ - выключить пылеудаляющий аппарат и Вынуть вилку из розетки сети...
  • Página 62 Uváděné obrázky jsou umístěny na začátku návodu k obsluze. Obrázkový symbol Bezpečnostní pokyny - Používejte jen originální příslušenství Pozor, nebezpečí! Festool. Čtěte návod, pokyny! Varování: Tento přístroj obsahoje - Varování: Tento přístroj obsahoje zdra- zdraví škodiivé prachy. ví škodiivé prachy. Vyprázdnění, jakož i údržbářské...
  • Página 63 Pokud pak nebude možno vysavač zapnout, znečištěného obvodu. Části, které nemoh- obraťte se na opravnu fi rmy Festool. ly být zcela vyčištěné, se musejí transpor- Přípoj elektrického nástroje tovat ve vzduchotěsně uzavřeném sáčku Je třeba dbát údajů...
  • Página 64: Výměna Fi Ltru

    Pro přípoj nástrojů pro stlačený - vložit nový fi ltrační článek (viz obraz na vzduch fi rmy Festool pomocí systému IAS je balení fi ltračního článku), k dispozici připojovací článek IAS (454757). - vysávací přístroj uzavřít.
  • Página 65 článek rychleji zanáší. Z tohoto důvodu Evidenční čísla objednání pro příslušenství by se měl fi ltrační článek před odsáváním a fi ltr naleznete ve Vašem katalogu Festool, suchých látek vysušit anebo vyměnit za nebo na internetu pod „www.festool.com“. suchý článek.
  • Página 66 Wymienione ilustracje znajdują się na początku instrukcji eksploatacji. Symbole Uwagi dotyczące bezpieczeństwa - Należy stosować wyłącznie oryginalne Uwaga, niebezpieczeństwo! wyposażenie fi rmy Festool. Instrukcja, przeczytać zalecenia! Ostrzeżenie: Urządzenie zawiera - Ostrzeżenie: Urządzenie zawiera pyły pyły szkodliwe dla zdrowia. szkodliwe dla zdrowia. Opróżnianie, przeglądy i konserwacje, z wymianą...
  • Página 67: Podłączenie Do Instalacji Elek- Trycznej

    lub otrzymają instrukcje, w jaki sposób Przygotowanie urządzenia i uru- należy korzystać z urządzenia. Dzieci po- chomienie winny być nadzorowane dla zapewnienia, Elementy wyposażenia dostarczane są uło- że nie będą się bawiły urządzeniem. żone w pojemniku (2.10) i przed pierwszym - Urządzenie można eksploatować...
  • Página 68: Podłączanie Narzędzia Pneuma- Tycznego

    452923 regulację ciœnienia sprężonego powietrza. Nie wolno odkurzać bez elementu Do przyłączenia narzędzi pneumatycznych fi ltracyjnego! Może to spowodować firmy Festool za pomocą systemu IAS uszkodzenie silnika. można nabyć złączkę IAS (454757). W - Odkurzacz otworzyć, celu zapewnienia bezawaryjnego działania - użyty element filtrujący wymontować...
  • Página 69: Czyszczenie Elementu Fi Ltrujące- Go

    - odkurzacz zamknąć. rzędzia. Alternatywnie można zamocować hak (452998) do nawijania węża ssącego. Czyszczenie elementu fi ltrujące- - Ramię (2.11) (452921; dla CTL 44 i CTL 55 należy do zakresu dostawy) ułatwia trans- W celu oczyszczenia elementu fi ltrujące- port odkurzacza. Na listwie (2.9) ramienia go uchwyt (2.1) poruszyć...
  • Página 70 Wyposażenie, fi ltra obowiązują aktualne warunki gwarancyjne Numery do zamówienia wyposażenia i producenta. fi ltra znajdziecie Państwo w katalogu fi rmy Festool lub w internecie pod adresem „www. Uwaga festool.com“. Ze względu na stały postęp prac ekspery- mentalnych i rozwojowych zastrzega się...

Este manual también es adecuado para:

Ctl 22 e sgCtl 33 e sgCtl 33 le sgCtl 44 eCtl 44 leCtl 55 e

Tabla de contenido