Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Kaffeeautomat
Koffie automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café
KA 3442
Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy • Automata kávéfőző
Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic KA 3442

  • Página 1 Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Kaffeeautomat Koffie automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café KA 3442 Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy • Automata kávéfőző Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 20 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 22 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 22 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ......blz...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Расположение элементов...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Página 5 Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß 1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf. und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden 2. Füllen Sie kaltes Wasser in den Wasserbehälter. führen. ACHTUNG: Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Überfüllen Sie den Tank nicht! Füllen Sie nicht über die nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Página 6: Technische Daten

    Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet- sich das Gerät KA 3442 in Übereinstimmung mit den grund- Serviceportal. legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der...
  • Página 7 Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van plezier van beleeft. uw kinderen liggen. Symbolen in deze bedieningshandleiding WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
  • Página 9 De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor schade door onei- 3. Schuif de wateruitlaat naar opzij om de filter te kunnen genlijk gebruik. verwijderen. Trek de permanente filter eruit. Voor één kopje, vul tot maximaal 6 g / voor 2 kopjes maximaal 12 g Overzicht van de bedieningselementen gemalen koffiepoeder in de permanente filter.
  • Página 10: Technische Gegevens

    Plaats de kopjesplank goed terug na het schoonmaken. Verwijdering Technische gegevens Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Model: ................KA 3442 Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 Hz weg bij het huishoudafval. Opgenomen vermogen: ............. 450 W Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar Beschermingsklasse: ..............
  • Página 11: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) saurez profiter votre appareil. à leur portée. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
  • Página 12: Liste Des Différents Éléments De Commande

    Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut provoquer des 1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. dégâts ou des blessures personnelles. 2. Remplissez de l’eau froide dans le récipient d‘eau. Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts causés ATTENTION : par une mauvaise utilisation.
  • Página 13: Données Techniques

    • Replacez correctement la tablette pour tasses après nettoyage. Données techniques Modèle : ................KA 3442 Alimentation : ..........220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : ..............450 W Classe de protection :..............I Quantité de remplissage : .........max. 240 ml Poids net : .............environ 0.68 kg...
  • Página 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Le agradecemos la confianza depositada en este producto y embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su esperamos que disfrute de su uso. alcance.
  • Página 15: Funcionamiento

    El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños 3. Empuje la salida de agua a un lado, para poder retirar el que se puedan producir por un uso incorrecto. filtro. Saque el filtro permanente. Para una taza, llene el fil- tro permanente con hasta un máximo de 6 g / para 2 tazas Indicación de los elementos de manejo un máx.
  • Página 16: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Modelo: ................KA 3442 Suministro de tensión: ........220 - 240 V~, 50 Hz Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos Consumo de energía: ............
  • Página 17: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. utilizzo del dispositivo. AVVISO! Simboli per questo manuale di istruzioni Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
  • Página 18 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti 1. Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua. causati da uso improprio. 2. Versare acqua fredda nel serbatoio. ATTENZIONE: Elementi di comando Non riempire troppo il serbatoio! Non riempire oltre i 1 Filtro permanente segni per la quantità...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Sostituire la mensola per tazze dopo la pulizia. Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta. Dati tecnici Modello: ................KA 3442 Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ............450 W Classe di protezione: ..............I Capacità: ..............mass.
  • Página 20: Children And Frail Individuals

    Instruction Manual Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of using the appliance. their reach. Symbols in these Instructions for Use WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil...
  • Página 21: Overview Of The Components

    Overview of the Components 3. Push the water outlet to the side so that you can take out the filter. Then pull the permanent filter out. For one cup, fill 1 Permanent filter to a maximum of 6 g / for 2 cups a max. 12 g coffee powder 2 Water tank in the permanent filter.
  • Página 22: Technical Data

    Technical Data Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Model: ................KA 3442 Please help to avoid potential environmental and health Power supply: ..........220 - 240 V~, 50 Hz impacts through improper waste disposal.
  • Página 23: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Dzieci i osoby niepełnosprawne Symbole użyte w tej instrukcji obsługi •...
  • Página 24 Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w 1. Odchylić przykrywkę pojemnika na wodę do przodu. instrukcji użytkowania. Urządzenia nie należy używać do celów 2. Wlej zimnej wody do zbiornika wody. komercyjnych. UWAGA: Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą Nie należy przepełniać...
  • Página 25: Dane Techniczne

    • Po czyszczeniu włożyć półkę w prawidłowy sposób. Dane techniczne Usuwanie Model: ................KA 3442 Napięcie zasilające: ........220 - 240 V~, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ............... 450 W Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- Stopień...
  • Página 26: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá- lyokat”. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- detten használja majd a készüléket. Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- A használati útmutatóban található tő...
  • Página 27: A Kezelőelemek Áttekintése

    Minden más használat nem rendeltetésszerű, és károsodást VIGYÁZAT: vagy személyi sérülést eredményezhet. Ne töltse túl a tartályt! Ne töltse a maximális vízmennyi- A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő ség jelzése fölé. károkért. 3. Tolja el oldalra a vízkifolyót, hogy kivehesse a filtert. Húzza ki az állandó...
  • Página 28: Műszaki Adatok

    A tisztítás után tegye vissza a csészetartót a helyére. Selejtezés Műszaki adatok Selejtezés - A „kuka” piktogram jelentése Modell:................KA 3442 Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse Feszültségellátás: .........220 - 240 V~, 50 Hz meg az elektromos készülékeket. Teljesítményfelvétel: ............450 W A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő-...
  • Página 29: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, будете задоволені його можливостями. пенопласт тощо). Символи в цій інструкції з експлуатації ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не...
  • Página 30: Огляд Елементів Управління

    Використання приладу не за призначенням може призвес- 1. Відкрийте кришку ємності для води. ти до пошкодження майна або травмування користувача. 2. Заповняйте ємність холодною водою. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену УВАГА: неналежним використанням приладу. Не слід переповнювати ємність! Не наливайте воду вище...
  • Página 31: Очищення Приладу

    Очищення приладу Технічні параметри Модель: ................KA 3442 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Подання живлення: ........220 - 240 В~, 50 Гц • Перед очищенням приладу слід обов’язково витягти Споживання потужності: ..........450 Вт вилку із розетки і дати кавоварці остигнутиis. Ггрупа електробезпечності: ............I •...
  • Página 32: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации готовитель, нашу сервисную мастерскую или соответ- ствующего квалифицированного специалиста. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Используйте только оригинальные запчасти. понравится. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специаль- ные указания по технике безопасности”. Символы применяемые в данном руководстве...
  • Página 33 Использование • на кухнях мастерских, офисах или других рабочих местах; ПРИМЕЧАНИЯ: • гостями отелей, мотелей и других учреждениях гости- ничного типа. • Можно приготовить 1 или 2 чашки кофе. • При приготовлении 2 чашек кофе рекомендуется Устройство не предназначено для использования в сель- готовить...
  • Página 34: Технические Данные

    Технические данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Затем вскипятите 3-4 раза свежую воду, чтобы смыть Модель: ................KA 3442 остатки средства для удаления накипи. Электропитание: ......... 220 - 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........450 Ватт • Пр этом не кладите молотый кофе! Эту воду в пищу не употреблять.
  • Página 38 Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карточка KA 3442 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie •...

Tabla de contenido