Clatronic KA 3302 Instrucciones De Servicio

Clatronic KA 3302 Instrucciones De Servicio

Máquina automática de café

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Koffi e automaat • Cafetière
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
05-KA 3302.indd 1
05-KA 3302.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Mac
Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy • Kávovar
Automata kávéfő
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка
K
AFFEEAUTOMAT
AT
T
é
é
KA 3302
a r
a
а
а
25.02.2009 16:13:53 Uhr
25.02.2009 16:13:53 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic KA 3302

  • Página 1 é é KA 3302 Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy • Kávovar Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка Automata kávéfő а а 05-KA 3302.indd 1 05-KA 3302.indd 1 25.02.2009 16:13:53 Uhr 25.02.2009 16:13:53 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. HINWEIS: Um den Einstellmodus zu verlassen, drücken Sie 2x die PROG Taste oder warten Sie 10 Sekunden. 05-KA 3302.indd 2 05-KA 3302.indd 2 25.02.2009 16:13:55 Uhr 25.02.2009 16:13:55 Uhr...
  • Página 3 2. Stunden einstellen: Taste „HOUR“ drücken 3. Minuten einstellen: Taste „MIN“ drücken. 4. Um den Einstellmodus zu verlassen, drücken Sie 1x die PROG Taste oder warten Sie 10 Sekunden. 05-KA 3302.indd 3 05-KA 3302.indd 3 25.02.2009 16:13:55 Uhr 25.02.2009 16:13:55 Uhr...
  • Página 4: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich www.sli24.de das Gerät KA 3302 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
  • Página 5 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-KA 3302.indd 5 05-KA 3302.indd 5 25.02.2009 16:13:56 Uhr 25.02.2009 16:13:56 Uhr...
  • Página 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    Uren instellen: Toets „HOUR“ indrukken het apparaat spelen. Minuten instellen: Toets “MIN” indrukken OPMERKING: Druk de PROG-toets 2x in of wacht 10 seconden om de instelmodus te verlaten. 05-KA 3302.indd 6 05-KA 3302.indd 6 25.02.2009 16:13:56 Uhr 25.02.2009 16:13:56 Uhr...
  • Página 7 „TIMER“. 2. Uren instellen: Toets „HOUR“ indrukken 3. Minuten instellen: Toets “MIN” indrukken 4. Druk de PROG-toets 1x in of wacht 10 seconden om de instelmodus te verlaten. 05-KA 3302.indd 7 05-KA 3302.indd 7 25.02.2009 16:13:56 Uhr 25.02.2009 16:13:56 Uhr...
  • Página 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................KA 3302 Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ..........950-1100 W Volume: ................1,8 liter Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ..............2,25 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische...
  • Página 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne Réglage des minutes: pressez la touche „MIN“. jouent pas avec l’appareil. REMARQUE: Pour quitter le mode de programmation, enfoncez 2x la touche PROG ou attendez 10 secondes 05-KA 3302.indd 9 05-KA 3302.indd 9 25.02.2009 16:13:57 Uhr 25.02.2009 16:13:57 Uhr...
  • Página 10 „HOUR“ poils souples. 3. Réglage des minutes: pressez la touche „MIN“ 4. Pour quitter le mode de programmation, enfoncez 1x la touche PROG ou attendez 10 secondes. 05-KA 3302.indd 10 05-KA 3302.indd 10 25.02.2009 16:13:57 Uhr 25.02.2009 16:13:57 Uhr...
  • Página 11: Données Techniques

    électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-KA 3302.indd 11 05-KA 3302.indd 11 25.02.2009 16:13:57 Uhr 25.02.2009 16:13:57 Uhr...
  • Página 12 „HOUR“. Ajuste de los minutos: apriete la tecla „MIN“. INDICACIÓN: Para salir del modo de ajuste, presione 2x la tecla PROG o espere 10 segundos. 05-KA 3302.indd 12 05-KA 3302.indd 12 25.02.2009 16:13:57 Uhr 25.02.2009 16:13:57 Uhr...
  • Página 13 La jarra y la unidad fi ltrante límpielos de la manera habitual 3. Ajuste de los minutos: apriete la tecla „MIN“. en un baño de agua y detergente. En caso de que sea necesario utilice un cepillo suave. 05-KA 3302.indd 13 05-KA 3302.indd 13 25.02.2009 16:13:58 Uhr 25.02.2009 16:13:58 Uhr...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-KA 3302.indd 14 05-KA 3302.indd 14 25.02.2009 16:13:58 Uhr 25.02.2009 16:13:58 Uhr...
  • Página 15 Abrir a tampa do depósito da água. • Deitar no mesmo a quantidade de água fria correspondente ao número de chávenas necessárias, devendo-se para tal regular pelos traços do indicador de nível da água. 05-KA 3302.indd 15 05-KA 3302.indd 15 25.02.2009 16:13:58 Uhr 25.02.2009 16:13:58 Uhr...
  • Página 16 3. Selecção dos minutos: Premer a tecla „MIN“. detergente para a louça. Utilize eventualmente uma escova 4. Para sair do modo de regulação, pressione uma vez a tecla macia. PROG ou aguarde 10 segundos. 05-KA 3302.indd 16 05-KA 3302.indd 16 25.02.2009 16:13:58 Uhr 25.02.2009 16:13:58 Uhr...
  • Página 17: Características Técnicas

    Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-KA 3302.indd 17 05-KA 3302.indd 17 25.02.2009 16:13:58 Uhr 25.02.2009 16:13:58 Uhr...
  • Página 18: Collegamento Elettrico

    Aprire il coperchio del serbatoio. • Versare nel contenitore dell‘ acqua fredda che corrisponda ad una quantità desiderata di tazze di caffé; la quantità è verifi cabile sull‘ indicatore del livello. 05-KA 3302.indd 18 05-KA 3302.indd 18 25.02.2009 16:13:59 Uhr 25.02.2009 16:13:59 Uhr...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Dati tecnici 1. Premere 2x il tasto PROG, sul display si legge „TIMER“. 2. Regolare le ore: Premere il tasto „HOUR“. Modello: ................KA 3302 3. Regolare i minuti: Premere il tasto „MIN.“ Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz 4. Per uscire dalla modalità di impostazione, premere 1x il tasto PROG o attendere 10 secondi.
  • Página 20 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-KA 3302.indd 20 05-KA 3302.indd 20 25.02.2009 16:13:59 Uhr 25.02.2009 16:13:59 Uhr...
  • Página 21: General Safety Instructions

    fi lter funnel. Then fi ll it with coffee powder. possible injury risks. • Now close the lid of the water tank. • Place the pot on the trade. 05-KA 3302.indd 21 05-KA 3302.indd 21 25.02.2009 16:13:59 Uhr 25.02.2009 16:13:59 Uhr...
  • Página 22: Automatic Operation

    Please follow the instructions under points „Preparing the Coffee Machine“. Technical Data 1. Press the PROG button once. “TIMER” appears in the Model: ................KA 3302 display. Power supply: .............220-240 V, 50 Hz 2. Set the hours: press the “HOUR” button.
  • Página 23: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-KA 3302.indd 23 05-KA 3302.indd 23 25.02.2009 16:14:00 Uhr 25.02.2009 16:14:00 Uhr...
  • Página 24 Ustawianie minut: wcisnąć przycisk „MIN“ dzenia. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. WSKAZÓWKA: Aby opuścić tryb ustawiania, proszę 2 x nacisnąć przycisk PROG lub odczekać 10 sekund. 05-KA 3302.indd 24 05-KA 3302.indd 24 25.02.2009 16:14:00 Uhr 25.02.2009 16:14:00 Uhr...
  • Página 25 Czajnik i nasadkę fi ltra myć należy normalnie w wodzie z pojawi się informacja „TIMER“. dodatkiem płynu do mycia naczyń. W razie potrzeby użyć 2. Ustawianie godziny: wcisnąć przycisk „HOUR“ miękkiej szczotki. 3. Ustawianie minut: wcisnąć przycisk „MIN“ 05-KA 3302.indd 25 05-KA 3302.indd 25 25.02.2009 16:14:00 Uhr 25.02.2009 16:14:00 Uhr...
  • Página 26: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: ................KA 3302 Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ...............950-1100 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Wielkość napełnienia: .............1,8 l należy do śmieci domowych. Stopień ochrony: ................Ι Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do Masa netto: ................2,25 kg...
  • Página 27 Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístro- Nastavení minut: Stiskněte tlačítko „MIN“. jem nehrají. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li režim nastavování opustit, stiskněte tlačítko PROG dvakrát nebo vyčkejte 10 sekund. 05-KA 3302.indd 27 05-KA 3302.indd 27 25.02.2009 16:14:01 Uhr 25.02.2009 16:14:01 Uhr...
  • Página 28 1. Jedenkrát stiskněte tlačítko PROG dvakrát, na displeji se Technické údaje objeví „TIMER“. 2. Nastavení hodin: Stiskněte tlačítko „HOUR“. Model: ................KA 3302 3. Nastavení minut: Stiskněte tlačítko „MIN“. Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz 4. Chcete-li režim nastavování opustit, stiskněte tlačítko PROG nebo vyčkejte 10 sekund.
  • Página 29 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-KA 3302.indd 29 05-KA 3302.indd 29 25.02.2009 16:14:01 Uhr 25.02.2009 16:14:01 Uhr...
  • Página 30 „HOUR gomb nyomogatásával. játsszanak a készülékkel. Percbeállítás: a „MIN“ gomb nyomogatásával. TÁJÉKOZTATÁS: Ha a beállított üzemmódot meg akarja szüntetni, nyomja meg 2-szer a PROG gombot, vagy várjon 10 másodpercig! 05-KA 3302.indd 30 05-KA 3302.indd 30 25.02.2009 16:14:01 Uhr 25.02.2009 16:14:01 Uhr...
  • Página 31 Használjon esetleg puha kefét! Automatikus üzemmód „A kávéfőző automata előkészítése” pontjában leírtak szerint Műszaki adatok járjon el! Modell: ................KA 3302 1. Nyomja meg 2-szer a PROG gombot! A display-n „TIMER“ felirat jelenik meg. Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz 2. Órabeállítás: az „HOUR gomb nyomogatásával.
  • Página 32: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-KA 3302.indd 32 05-KA 3302.indd 32 25.02.2009 16:14:02 Uhr 25.02.2009 16:14:02 Uhr...
  • Página 33 Встановлення годин: натисніть клавіш „HOUR“ Встановлення хвилин: натисніть клавіш „MIN“ ВКАЗІВКА: Для того щоб вийти з режиму встановлення часу, натисніть 2 рази клавіш PROG або почекайте 10 секунд. 05-KA 3302.indd 33 05-KA 3302.indd 33 25.02.2009 16:14:02 Uhr 25.02.2009 16:14:02 Uhr...
  • Página 34 Термос і відділок для фільтрів слід очищувати як напис „TIMER“. звичайний посуд миючими засобами. При необхідності 2. Встановлення годин: натисніть клавіш „HOUR“ 3. Встановлення хвилин: натисніть клавіш „MIN“. можна використовувати м‘яку щітку. 05-KA 3302.indd 34 05-KA 3302.indd 34 25.02.2009 16:14:02 Uhr 25.02.2009 16:14:02 Uhr...
  • Página 35: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ................KA 3302 Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: ......... 950-1100 Вт Ємнісні дані: ..............1,8 літрів Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................ 2,25 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної...
  • Página 36 Нажмите один раз на кнопку PROG, на дисплее появится • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться "CLOCK“. в том, что они не играют с прибором. Установка часов: нажатием кнопки "HOUR“. Установка минут: нажатием кнопки " MIN“. 05-KA 3302.indd 36 05-KA 3302.indd 36 25.02.2009 16:14:02 Uhr 25.02.2009 16:14:02 Uhr...
  • Página 37 Если не светится ни один из светодиодов, то прибор выключен. • Если Вы желаете выключить прибор вручную или отключить таймер, то давите на кнопку ON/OFF (ВКЛ/ ВЫКЛ) до тех пор, пока не потухнут оба светодиода. 05-KA 3302.indd 37 05-KA 3302.indd 37 25.02.2009 16:14:03 Uhr 25.02.2009 16:14:03 Uhr...
  • Página 38: Технические Данные

    • Кофейник и воронку фильтра промывайте, как обычно, в моющем растворе. При необходимости, воспользуйтесь мягкой щёткой. Технические данные Модель: ................KA 3302 Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ........950-1100 ватт Вместимость: ..............1,8 литров Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................. 2,25 кг...
  • Página 39 05-KA 3302.indd 39 05-KA 3302.indd 39 25.02.2009 16:14:03 Uhr 25.02.2009 16:14:03 Uhr...
  • Página 40 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-KA 3302.indd 40 05-KA 3302.indd 40 25.02.2009 16:14:03 Uhr 25.02.2009 16:14:03 Uhr...

Tabla de contenido