Step 16
Using Elevator
Your F-27B Stryker
is equipped with a third channel for
™
elevator (pitch control). Pulling back on the stick provides
up elevator. This allows for better flares for landing, better
climb rates, more effective turns, and better aerobatics.
However, pulling too far back on the elevator to climb too
quickly could cause the airplane to enter a stall (make
the nose of the plane come down). To avoid crashing
from a stall, always maintain enough altitude to recover.
Just after a stall has occurred, the nose of the airplane
will fall and the plane will look like it is diving. To pull out
Français
Stade 16. Utilisation du Gouvernail de Profondeur
Votre F-27B Stryker
est équipé d'une troisième voie grâce à laquelle le pilote
™
peut contrôler le gouvernail de profondeur (commande de compensation).
Déplacez le stick vers vous pour faire monter l'avion. Cette commande facilite
l'atterrissage, augmente la fluidité d'ascension de et des courbes effectuées
par l'avion, qui peut aussi réaliser des acrobaties plus spectaculaires. Notez
toutefois que trop tirer sur le gouvernail de profondeur pour faire monter
l'avion trop vite peut entraîner son décrochage (en cas de décrochage, l'avion
pique du nez). Pour éviter de crasher consécutivement à un décrochage,
veillez à toujours maintenir une altitude suffisante pour pouvoir rétablir l'avion.
En cas de décrochage, l'avion pique du nez et "plonge". Pour le rétablir, tirer
Deutsch
Schritt 16. Einsatz des Höhenruders
Ihr F-27B Stryker
ist mit einem dritten Kanal für die Ansteuerung des
™
Höhenruders ausgestattet. Durch Zurückziehen des Knüppels wird das
Höhenruder zum Steigen eingestellt. Dadurch sind bessere Landeanflüge,
bessere Steiggeschwindigkeiten, wirkungsvollere Kurven und. komplexere
Kunstflugmanöver möglich. Wird das Höhenruder zu weit gezogen, um
vielleicht schneller zu steigen oder enger zu kurven, kann es passieren,
dass die Fluggeschwindigkeit stark abnimmt und das Modell überzieht, um
vielleicht schneller zu steigen oder enger zu kurven, kann es passieren, dass
die Fluggeschwindigkeit stark abnimmt und das Modell überzieht. (Bug geht
nach unten). Im überzogenen Zustand fällt die Nase des Modells nach unten.
Das Modell ist nicht mehr steuerbar. Um das Modell aus dieser Situation zu
bringen und einen Absturz zu verhindern müssen Sie mehr Gas geben und das
Höhenruder wieder in Neutralstellung bringen.
Italiano
Passo 16. Utilizzo dell'Elevatore
L'F-27B Stryker
è dotato di un terzo canale per l'elevatore (comando di ca-
™
bra/picchia). Tirando indietro lo stick si aziona l'elevatore in alto. Questo per-
mette un migliori controllo per l'atterraggio, velocità di salita superiori, virate
più efficaci e migliori acrobazie. Tuttavia, tirando troppo indietro l'elevatore
per salire troppo rapidamente potrebbe fare entrare in stallo l'aeroplano (far
scendere il musone dell'aeroplano). Per evitare di schiantarsi al suolo a causa
di uno stallo, mantenere sempre un'altitudine sufficiente per poter recuper-
are il modello. Subito dopo il verificarsi di uno stallo, il muso dell'aeroplano
punterà verso il basso ed l'aeroplano scenda in picchiata. Per farlo uscire da
una condizione di stallo, semplicemente tirare lentamente indietro lo stick
Español
Paso 16. Uso del Elevador
Tu F-27B Stryker
está equipado con un tercer canal para el elevador (control
™
del cabeceo). Tirando de la palanca hacia atrás proporciona elevación.
Esto facilita los mejores enderezamientos para el aterrizaje, despegues más
cortos, virajes más efectivos y mejores acrobacias. Sin embargo, tirando
demasiado hacia atrás en el elevador para ascender demasiado rápido
puede causar un calado del avión (produciendo la caída de su morro). Para
evitar estrellarse por un calado, debes mantener siempre suficiente altitud
para recuperarte. Justo después de ocurrir un calado, el morro del avión se
caerá y parecerá que el avión está en caída vertical. Para salir de un calado,
sencillamente tira de la palanca de mando hacia atrás lentamente (elevador
of a stall, simply pull back slowly on the stick (partial up
elevator) once your F-27B Stryker has built up airspeed.
Remember, pulling back too quickly or for too long will
once again cause the airplane to enter a stall. Effectively
avoiding and recovering from stalls requires experience.
Always seek the help of an experienced radio control
pilot if you are not familiar with pitch control. Failure to
do so, could result in a crash and significant damage to
your airplane.
lentement sur le stick (levée partielle du gouvernail de profondeur) lorsque
votre F-27B Stryker a pris assez de vitesse aérodynamique. N'oubliez pas
que tirer trop rapidement ou pendant trop longtemps sur le stick entraînerait
un second décrochage de l'avion. Eviter et rétablir un avion après un
décrochage demande de l'expérience. N'hésitez pas à demander l'aide d'un
modéliste expérimenté si vous n'avez pas l'habitude d'utiliser le gouvernail
de profondeur, pour éviter un crash et d'infliger des dégâts considérables à
votre avion
Unmittelbar nach Überziehen des Flugzeugs geht der Bug nach unten und
das Flugzeug in einen Sturzflug. Um das Flugzeug wieder in eine sichere
Lage zu bringen, den Knüppel einfach langsam zurückziehen (Höhenruder-
regelung teilweise auf Steigen), wenn Ihr F-27B Stryker genügend Geschwin-
digkeit erreicht hat. Denken Sie daran, wenn der Knüppel zu schnell oder
zu lang zurückgezogen wird, kann das Flugzeug erneut überziehen. Um
ein Überziehen zu vermeiden bzw. nach Überziehen wieder in eine sichere
Lage zu kommen, benötigt man entsprechende Erfahrung. Lassen Sie sich
immer von einem erfahrenen Modellflugzeugpiloten helfen, wenn Sie mit der
Nickregelung nicht vertraut sind. Wenn Sie diesen Ratschlag missachten,
könnte Ihr Flugzeug abstürzen und stark beschädigt werden.
(elevatore parzialmente in su) una volta che l'F-27B Stryker avrà recuperato
velocità aerea. Ricordare, tirandolo indietro troppo rapidamente o per trop-
po tempo si provocherà nuovamente una condizione di stallo dell'aeroplano.
Per evitare e riprendersi bene dallo stallo occorre acquistare una certa es-
perienza. Farsi sempre aiutare da un pilota esperto di radiocomando se non
si ha familiarità con il comando di profondità. In caso contrario, ne potrebbe
derivare la caduta al suolo e un danno significativo dell'aeroplano.
de ascenso parcial) una vez que tu F-27B Stryker ha recuperado velocidad
aérea. Recuerda que un tirón hacia atrás muy rápido o muy prolongado una
vez más causará el calado del avión. Evitar y recuperarse efectivamente
de los calados requiere experiencia. Solicita siempre la ayuda de un piloto
experto en control por radio si no estás familiarizado con el control de la
inclinación. La ignorancia de este consejo puede resultar en tu avión estrel-
lado con daños considerables.
29