Publicidad

Enlaces rápidos

Spitfire Mk IIB RTF
Envergure: 1000mm
Longueur: 850mm
Poids (avec batterie): 770 g
Moteur: 480 avec réducteur
Commande de Vitesse: ESC/récepteur à transistor FET proportionnel
Radio FM: 3 voies proportionnelles
Batterie: Ni-MH 9 éléments 10.8V 1000mAh
Chargeur : A courant variable avec détection de pic (Ni-MH seulement)
Apertura alare: 1000mm
Lunghezza: 850mm
Peso con la batteria: 770 g
Motore: "480" con riduttore
Regolatore di Velocità: Power FET proporzionale ESC/ricevitore
Radio FM: 3 canali proporzionali
Batteria: 9 celle da 10.8 V 1000 mAh Ni-MH
Caricabatteria: Peak CC a rateo variabile (solo per Ni-MH)
Envergadura del ala: 1000mm
Largo: 850mm
Peso: 770 g
Motor: Clase 480 con caja de engranajes
Control de Velocidad: FET proporcional ESC/receptor
Radio FM: 3 canales proporcionales
Batería: Ni-MH de 10.8V 1000mAh de 9 celdas
Cargador: De corriente directa y velocidad variable con detector de picos (1.8A)
Charge-and-Fly
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Park Flyer
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Wingspan: 1000mm
Length: 850mm
Weight with battery: 770 g
Motor: 480 Power with gear box
Speed Control: FET proportional ESC/receiver
FM Radio: 3 proportional channels
Battery: 9-cell 10.8V 1000mAh Ni-MH
Charger: Variable rate DC peak detect (1.8A)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ParkZone Spitfire Mk IIB RTF

  • Página 1 Spitfire Mk IIB RTF Instruction Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Envergure: 1000mm Longueur: 850mm Poids (avec batterie): 770 g Moteur: 480 avec réducteur Commande de Vitesse: ESC/récepteur à transistor FET proportionnel Radio FM: 3 voies proportionnelles Batterie: Ni-MH 9 éléments 10.8V 1000mAh Chargeur : A courant variable avec détection de pic (Ni-MH seulement)
  • Página 2 Lo Spitfire Mk IIB della ParkZone è dotatao di un radiocomando FM a 3 modello. these instructions thoroughly.
  • Página 3: Setting Up The Transmitter

    Step 1 Italiano Passo 1. Trasmettitore 1. Installa le 8 pile “AA” (in dotazione) nella trasmittente facendo Setting Up the Transmitter attenzione alla corretta polarità. 1. Insert 8 new “AA” batteries (supplied) into the 2. Accendi l’interruttore della trasmittente per verificare che il transmitter, observing proper polarity.
  • Página 4 Detection Charger Features à Courant Variable utiliser un chargeur spécifique pour ces batteries packs with the ParkZone variable rate DC peak • Variable charge rate from 0.5–1.8 amps • Courant variable de 0,5 à 1,8 A comme le PKZ1040. Ne pas respecter cette consigne charger included with this kit.
  • Página 5: Uso Del Cargador De Corriente Directa De Velocidad Variable Con Detección De Picos

    ATTENZIONE! Non si possono caricare le batterie Caratteristiche del Caricabatterie Directa de Velocidad Variable con Detección opzionali Li-Po con il caricabatterie CC ParkZone a ¡ADVERTENCIA! No puede cargar las baterías Li-Po de Picos • Rateo varoabile di carica 0,5-1,8 A rilevamento di picco.
  • Página 6 3. Placer l’aile sur le fuselage et la fixer à l’aide des 3 vis comme indiqué. tape The CG locations for the Spitfire will be the following: The center of gravity (CG) of the ParkZone Spitfire Mk IIB adhésif is approximately +/– 67mm behind the leading edge of the Italiano Passo 3.
  • Página 7 Passo 5. Regolazione del trim del Piano Orizzontale El centro de gravedad (CG) del Spitfire Mk IIB de ParkZone es de aproximadamente +/-67mm detrás del borde de ataque del ala para el almacenamiento de la batería Ni-MH de 10.8V y de +/-70mm para una batería opcional como la 3S Li-Po de 11.1V.
  • Página 8: Paso 6. Prueba Del Motor

    4. Asegure la batería dentro de la cavidad del fuselaje poniendo juntos el gancho y las tiras alrededor de la batería, y vos cheveux. coloque nuevamente la tapa de la batería. 5. Su Spitfire de ParkZone tiene la ventaja de contar con un acelarador de activación integrado que debe detectar que el ®...
  • Página 9: Control Test

    Italiano Passo 6. Controllo Generale Step 7 Attenzione: Tenere sgombra la zona vicina all’elica prima di Control Test effettuare il controllo che potrebbe avviare accidentalmente Warning: Keep everything clear of the propeller before il motore. starting the control test in the event that you accidentally turn on the motor.
  • Página 10 Step 8 Italiano Passo 8. Regolazione degli Alettoni Making Adjustments to the Ailerons Attenzione: Tenere sgombra la zona vicina all’elica prima di effettuare il controllo che potrebbe avviare accidentalmente Warning: Keep everything clear of the propeller before il motore. adjusting the ailerons in the event that you accidentally turn on the motor.
  • Página 11 Paso 9. Selección de un Campo de Vuelo il nastro è meno di 20° significa che c’è troppo vento per volare. • Para volar su Spitfire Mk IIB de ParkZone ® es necesario hacerlo en un campo de hierba amplio y despejado. Su Spitfire puede alcanzar velocidades superiores a 60 km/h, por lo que recorre distancias rápidamente.
  • Página 12: Range Test

    Step 11 Italiano Passo 11. Prova della Portata Per eseguire questo test servono due persone: una per Range Test tenere il modello e l’altra per azionare la trasmittente. You will need two people to perform the range test—one to hold the plane and the other to give the transmitter Attenzione: La persona che tiene il modello dovrebbe ten- input.
  • Página 13 Passo 13. Dispositivo di Cambio di Mode di Volo ParkZone a 3 canali potete anche passare allo Spitfire MK IIB. Se non avete una grande esperienza è consigliabile farsi assistere da un pilota RC esperto finchè non avete preso confidenza col comando di cabra e picchia. Lo stesso se non si Spitfire Mk IIB possiede un dispositivo in grado di cambiare il modo di pilotaggio quando si acquista una certa esperienza.
  • Página 14 Step 14 Français Stade 14 For your convenience, the ZX10 radio included with your 4. Next, after indicating the current cutoff setting, wait 6 Pour votre convenance, l’émetteur ZX10 livré avec votre 1 bip = 5,6V (Ni-MH 6-7 éléments) Spitfire Mk IIB has been pre-programmed for use with the seconds.
  • Página 15 Italiano Passo 14 Español Paso 14 Per comodità, la radio ZX10 dello Spitfire Mk IIB è già pro- 5. Il menu di programmazione permette queste scelte: Para su conveniencia, el radio ZX10 incluido con su Spitfire 5. Una vez que haya entrado al modo de programación, el grammata per l’uso con la batteria di dotazione (9 celle 1 beep = scelta1 = 5.6V (6–7-celle Ni-MH) Mk IIB ha sido programado para usarse con la batería que...
  • Página 16 Step 15 Italiano Passo 15. Lancio a Mano del Spitfire Il ParkZone Spitfire Mk IIB deve venire lanciato a mano. ® Hand Launching the Spitfire Segui queste istruzioni: Your ParkZone Spitfire Mk IIB will need to be hand ® 1. Aaicurarsi che la batteria del modello sia ben carica.
  • Página 17 1. Dopo il decollo il Spitfire Mk IIB cabrerà a tutto motore. Helpful Hints for Flight: Dai tutto gas fino a che il modello ha raggiunto circa 15 Your ParkZone Spitfire Mk IIB will need to be hand ® metri. Contemporaneamente cerca di mantenere il mod- launched.
  • Página 18: Paso 17. Ajuste Del Acelerador

    Paso 18. Uso del Elevador: Español Paso 17. Ajuste del acelerador Su Spitfire Mk IIB de ParkZone está equipado con un tercer canal para el elevador (control de grado de inclinación). Al ® hacer hacia atrás el bastón, hace que el elevador vaya hacia arriba. Pero si mueve demasiado el elevador hacia atrás para 1.
  • Página 19 Italiano Step 19 Passo 19. Atterraggio del Spitfire Quando si inizia a notare che il Spitfire Mk IIB non sale più Landing Your Spitfire bene a tutta potenza (normalmente dopo circa 12–15 When you begin to notice that your Spitfire Mk IIB no minuti), significa che la batteria si sta scaricando e che è...
  • Página 20: Paso 20. Vuelo Acrobático

    Step 20 Step 21 Aerobatic Flight Repairing Minor Damage Your Spitfire Mk IIB comes out of the box with the controls set for softer responses and with the clevis attached to the If you happen to crash, and part of the tail or wing breaks, you can repair the damage by using packing tape to cover the outer holes of the control horns on the control surfaces.
  • Página 21: Warnings And Safety

    Warnings and Safety Règles de Sécurité 1. Read and follow this manual completely, observing all place the battery on a heat-resistant surface. Do not lay 1. Lire et suivre entièrement ce manuel, en observant et d’endommager la batterie, le chargeur ou d’autres instructions and safety directions.
  • Página 22: Sicurezza E Precauzioni

    Sicurezza e Precauzioni Advertencias y Seguridad 1. Leggi e segui quanto c’è scritto in questo manuale e nel appoggiare la batteria sul moquette o tapezzerie ma su 1. Lea y siga detalladamente este manual, observando superficie resistente al calor. No lo coloque en una alfom- video.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Ricerca dei Guasti PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEMA CAUSA POSSIBiLE SOLUZIONE Unit does not operate 1. Transmitter “AA” batteries are depleted 1. Check polarity installation or replace Il modello non funziona 1. Le pile “AA” della trasmittente sono 1. Controlla l’installazione delle pile oppure or installed incorrectly, indicated by a with fresh “AA”...
  • Página 24: Conditions De Garantie

    Warranty and Follow-Up Procedures Français Conditions de Garantie Garantie Exclusive - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantit que le de ce Produit contient des instructions pour la sécurité, l’utilisation Warranty Period Questions, Assistance, and Repairs produit acheté (le “Produit”) ne comporte aucun défaut et vices de et la maintenance.
  • Página 25: Garanzia Ed Assistenza

    Italiano Garanzia ed Assistenza Español Procedimientos de Garantía y Seguimiento Durata della garanzia Domande, Assistenza e Riparazioni Plazo de la Garantía ciones y advertencias del manual antes de armar el avión, ajustarlo o usarlo La Scorpio s.r.l. garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) Il punto vendita non è...
  • Página 26 Pièces Détachées Replacement Parts Pour garder votre modèle en état de vol ! Les pièces détachées peuvent être commandées chez votre détaillant habituel. Make sure that you keep your Spitfire Mk IIB in the air. Replacement parts are available at your local hobby shop or from Horizon Hobby (www.horizonhobby.com).
  • Página 27 Parti di Ricambio Recambios Mantenete in efficienza il vostro ParkZone Spitfire Mk IIB Le parti di ricambio si possono acuistare presso il vostro negozio di fiducia Asegúrese de mantener su Spitfire Mk IIB siempre en condición de volar. Los recambios están disponibles en su tienda de ocio ®...
  • Página 28: Accesorios De Tecnología X-Port

    ® This is the official website of the creators and distributors Visit www.horizonhobby.com for more information. tono molti altri modelli ParkZone di tanti tipi diversi e non of all ParkZone products. There are many other planes Sincerely, dimenticate che stiamo continuamente cercando di met-...
  • Página 29 ParkZone Produkte werden exklusiv in Françaisland vertrieben von: JSB Marketing & Vertriebs GmbH Otto Hahn Str. 9a 25337 Elmshorn ©2006 Horizon Hobby, Inc. www.parkzone.com I prodotti ParkZone sono distribuiti in esclusiva per l’Italia da: Scorpio.s.r.l. CP 750 38100 Trento ©2006 Horizon Hobby, Inc. www.parkzone.com Visitate www.scorpio.it per maggiori informazioni sui prodotti...

Tabla de contenido