Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der LED Befehl gesendet Anleitung geöffnet. Taste Rotationsgeschwindigkeit Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- Richtungstasten (links/ rechts) rät« immer den Rotationslaser PR 3. Taste Linienfunktion Servotasten 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Signalworte und Ihre Bedeutung HINWEIS Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informa-...
2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der Hilti Laser PR 3 ist ein Rotationslaser mit einem rotierenden Laserstrahl und einem um 90° versetzten Referenzstrahl. Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln und Übertragen/Überprüfen von waagerechten Höhenverläufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien, geneigten Ebenen und rechten Winkeln wie zum Beispiel: Meter- und Höhenrisse übertragen, Anreissen von Zwischenwänden (senkrecht und/oder im rechten Winkel) und Ausrichten von Anlagen und Elementen...
Mit der Fernbedienung PRA 2 ist es möglich, den Rotationslaser bequem über freie Distanzen zu bedienen. Zusätzlich ist es möglich mit der Fernbedienungsfunktion den Laserstrahl auszurichten. 2.9 Kombinationsmöglichkeit mit Hilti Laser-Empfängern Hilti Laser-Empfänger können dazu genutzt werden, den Laserstrahl auf größere Distanzen anzuzeigen. Nähere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Laser-Empfängers. HINWEIS Der Laser-Empfänger ist je nach Verkaufsversion nicht im Lieferumfang enthalten.
Página 8
Fernbedienung PRA 2 Zieltafeln PRA 84 Akku‑Pack PRA 85 Netzteil Batterien (AA‑Zellen) Herstellerzertifikate Hilti Koffer 2.13 Betriebszustandsanzeigen Das Gerät besitzt folgende Betriebszustandsanzeigen: LED Auto-Nivellierung, LED Neigungswinkel und LED Schock- warnung 2.14 LED Anzeigen Alle LEDs Alle LEDs blinken Das Gerät wurde angestossen, hat die Nivellierung verloren oder hat sonst einen Fehler.
PRA 80 Fernbedienung PRA 2 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! PR 3 Reichweite Empfang (Durchmesser) Mit Laserempfänger PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Genauigkeit pro 10 m (±0,75 mm) (pro 33ft ±0,03") Horizontaldistanz 0,75 mm (0,03"), Temperatur 24°C (75° F)
Betriebs" befestigen Sie das Netzteil sicher z.B. e) (Hinweis gemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo- auf einem Stativ. difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt g) Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatzwerk- wurden, kann das Recht des Anwenders einschrän- zeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen...
Anwendung. Hochspannungsleitungen ist nicht erlaubt. Verwenden Sie das Netzteil nur am Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass kein weiterer PR 3 in der k) Stellen Sie sicher, dass das Gerät und Netzteil Umgebung eingesetzt wird.Die IR‑Steuerung kann kein Hinderniss bildet, das zu Sturz- oder Verlet- Ihr Gerät beeinflussen.
Auto-Batteriestecker PRA 86. Es besteht ansonsten die Gefahr das Gerät zu beschädigen. 6 Inbetriebnahme HINWEIS 6.5 Akku‑Pack einsetzen 4 Das Gerät darf nur mit dem Hilti PRA 84 Akku‑Pack GEFAHR betrieben werden der gemäss IEC 60285 hergestellt wird. Verwenden vorgesehenen Hilti Akku‑Packs und Hilti Netzteile, die unter "Zubehör"...
Rotationsgeschwindigkeit kann jedoch des PR 3 zu kontrollieren. Dies geschieht am Besten den Laserstrahl wesentlich heller wirken lassen. Eine indem man 2 Punkte jeweils 5 m (16ft) links und rechts schnelle Rotationsgeschwindigkeit lässt den Laserstrahl vom Gerät, aber parallel zur Geräteachse, wählt. Die Höhe...
8.5 Hilti Kalibrierservice Ladegeräten für Li‑Ionen Akku‑Packs auf. Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- HINWEIS räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die - Ein Auffrischen der Akku‑Packs, wie bei NiCd ist nicht Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- nötig.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimm- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich ten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh- einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
12 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Rotationslaser FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: PR 3 Generation: Konstruktionsjahr: 2011 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Paolo Luccini Matthias Gillner Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President übereinstimmt: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG,...
Speed of rotation button ating instructions. Direction buttons (left / right) In these operating instructions, the designation “the tool” Line function button always refers to the PR 3 rotating laser. Servo buttons 1 General information 1.1 Safety notices and their meaning NOTE...
2.1 Use of the product as directed The Hilti PR 3 is a laser tool with a rotating laser beam and a reference beam set at 90° to the main beam. The tool is designed to be used for determining, checking / transferring levels, verticals, alignment, slopes and right angles, for example: transferring datum lines and heights, marking out partition walls (vertical and/or at right angles) or aligning equipment and components in three axes.
Página 20
2.9 Operation in combination with Hilti laser receivers Hilti laser receivers can be used to detect and indicate the laser beam at great distances. For further information, please refer to the operating instructions for the laser receiver.
Batteries (size AA cells) Manufacturer’s certificates Hilti toolbox 2.13 Operating status indicators The tool is equipped with the following operating status indicators: auto-leveling LED, inclination angle LED and shock warning LED. 2.14 LED indicators All LEDs All LEDs blink The tool has been bumped, knocked off level or is exhibiting some other error.
PRA 80 Remote control unit PRA 2 4 Technical data Right of technical changes reserved. PR 3 Receiving range (diameter) With PRA 31 laser receiver: 2…300 m (6...900 ft) Accuracy per 10 m (±0.75 mm) (per 33 ft ±0.03") horizontal dis- tance 0.75 mm (0.03"), temperature 24°C (75°...
Check the condition of the tool before use. If the 5.4.1 Battery tool use and care tool is found to be damaged, have it repaired at a a) Use only the Hilti battery approved for use with this Hilti service center. tool.
6 Before use NOTE Push the battery into the tool. The tool may be powered only by the Hilti PRA 84 battery, Turn the catch in a clockwise direction to the second which is manufactured in accordance with IEC 60285.
NOTE the line depends on the distance between the laser and For optimum results, check that the PR 3 is correctly the wall or the working surface. The laser line can be aligned. The best way to do this is by selecting 2 points...
8.5 Hilti Calibration Service Blow dust off the laser exit window. We recommend that the tool is checked by the Hilti Cal- ibration Service at regular intervals in order to verify its Do not touch the laser exit apertures and filter with reliability in accordance with standards and legal require- the fingers.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
However, there is no guarantee that interference will not NOTE occur in a particular installation. If this equipment does Changes or modifications not expressly approved by Hilti cause harmful interference to radio or television recep- could limit the user’s right to operate the equipment.
DEL Affichage de l'état de charge des piles 4 Caractéristiques techniques · 5 Consignes de sécurité 6 Mise en service Panneau de commande PR 3 2 7 Utilisation 8 Nettoyage et entretien Touche Marche / Arrêt 9 Recyclage DEL – Mise à niveau automatique DEL Activée 10 Garantie constructeur des appareils £...
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le laser Hilti PR 3 est un laser rotatif avec un faisceau laser rotatif et un faisceau de référence décalé de 90°. L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des alignements horizontaux, lignes verticales, lignes de fuite, plans inclinés et angles droits comme par exemple : reporter des repères métriques et repères de hauteur,...
Página 32
à distance peut également être utilisée pour mettre le faisceau laser à niveau. 2.9 Possibilité de combinaison avec les récepteurs laser Hilti Les récepteurs laser Hilti peuvent être utilisés pour visualiser le faisceau laser sur des distances plus grandes. Pour des informations plus précises, se reporter au mode d'emploi du récepteur laser.
Página 33
Bloc d'alimentation au réseau PRA 85 Piles (piles AA) Certificats du fabricant Coffret Hilti 2.13 Témoins lumineux de fonctionnement L'appareil est doté des témoins lumineux de fonctionnement suivants : DEL Mise à niveau automatique, DEL Angle d'inclinaison et DEL Avertissement de choc 2.14 Témoins DEL...
Commande à distance PRA 2 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! PR 3 Portée réception (diamètre) avec le récepteur laser PRA 31 : 2…300 m (6...900 ft) Précision pour 10 m (±0,75 mm) (pour 33 ft ±0,03") Distance hori- zontale 0,75 mm (0,03"), Température 24 °C (75°...
En plus des consignes de sécurité figurant dans les expressément approuvé par Hilti peut limiter le droit différentes sections du présent mode d'emploi, il im- de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
à proximité de lignes à haute tension. h) Contrôler l'appareil avant de procéder à des me- S'assurer qu'aucun autre PR 3 n'est utilisé dans sures importantes. les environs. La commande IR risque d'influencer Contrôler plusieurs fois la précision pendant l'uti- votre appareil.
6.4.2 Recharge d'un bloc-accu utilisé L'appareil doit uniquement être utilisé avec le bloc- Vérifier que les surfaces extérieures du bloc-accu sont accu Hilti PRA 84 fabriqué conformément à la norme propres et sèches avant de l'insérer dans l'appareil. IEC 60285.
Pour des résultats optimaux, il est utile de vérifier que le Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt. PR 3 est à niveau. Ceci s'effectue au mieux en choisissant 2 points respectivement à 5 m (16 ft) à gauche et à...
(mesure de contrôle) avant de l'utiliser. ne risquent d'être endommagées. L'appareil s'arrête. Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hilti ho- mologués pour les blocs-accus Li-Ion.
ISO 900X. À l'aide du récepteur, marquer le point (A) à l'ex- Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre trémité inférieure du mur. (Sélectionner une vitesse disposition pour vous conseiller.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
12 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Laser rotatif FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : PR 3 Génération : Année de fabrication : 2011 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité Paolo Luccini Matthias Gillner...
LED comando inviato Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il termine Tasto Velocità di rotazione »strumento« si fa sempre riferimento al laser rotante PR 3. Tasti direzionali (sinistra / destra) Tasto Funzione linea Servotasti 1 Indicazioni di carattere generale 1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato...
2.1 Utilizzo conforme Il laser PR 3 Hilti è un laser rotante con un raggio laser rotante e un raggio di riferimento disposto perpendicolarmente. Lo strumento è indicato per rilevare e riportare / verificare allineamenti su piani orizzontali, linee verticali, allineamenti, piani inclinati e angoli retti, come ad esempio: Per il trasferimento di tracciati metrici e in quota, per il tracciamento di pareti intermedie (verticali o ad angolo retto) e orientare impianti ed elementi in tre assi.
Página 45
è possibile orientare il raggio laser. 2.9 Possibilità di combinazione con ricevitori laser I ricevitori laser Hilti possono essere utilizzati per visualizzare il raggio laser da grandi distanze. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale d'istruzioni del ricevitore laser.
Página 46
Batteria PRA 84 Alimentatore PRA 85 Batterie (batterie tipo AA) Certificati del costruttore Valigetta Hilti 2.13 Visualizzazioni dello stato operativo Lo strumento ha a disposizione le seguenti visualizzazioni dello stato operativo: LED auto-livellamento, LED angolo di inclinazione e LED avviso di urto 2.14 Indicatori LED...
PRA 80 Telecomando PRA 2 4 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. PR 3 Portata ricevitore (diametro) Con ricevitore laser PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Precisione ogni 10 m (±0,75 mm) (ogni 33 ft ±0,03") distanza oriz- zontale 0,75 mm (0,03"), temperatura 24 °C (75° F)
5.1 Note fondamentali sulla sicurezza cambiamenti apportati allo strumento eseguiti senza Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli espressa autorizzazione da parte di Hilti possono li- capitoli del presente manuale d'istruzioni, è necessa- mitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo strumento rio attenersi sempre e rigorosamente alle disposizioni stesso.
Controllare lo strumento prima di eseguire misu- Accertarsi che non siano utilizzati altri PR 3 nel- razioni importanti. l'ambiente. Il comando a infrarossi può disturbare Controllare ripetutamente la precisione dello stru- lo strumento.
Lo strumento può essere messo in funzione solo con bat- mento, anche se non sono completamente cariche. L'a- terie Hilti PRA 84 e prodotto secondo la norma IEC 60285. vanzamento del processo di ricarica viene visualizzato sullo strumento per mezzo degli appositi LED.
Página 51
Per ottenere risultati ottimali è utile controllare l'orienta- Premere il tasto "ON/OFF" mento del PR 3. Il metodo migliore per eseguire questo controllo è scegliere due punti, ciascuno a 5 m (16 ft) Il LED Autolivellamento lampeggia (verde).
Per il trasporto o la spedizione dello strumento utilizzare Lo strumento si spegne. la valigetta di spedizione Hilti oppure un altro imballaggio equivalente. Ricaricare le batterie con il caricabatteria Hilti omologato per le batterie al litio.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
La garanzia si limita rigorosamente alla riparazione gra- difetto, è necessario contattare il Servizio Clienti Hilti. tuita o alla sostituzione delle parti difettose per l'intera Hilti Italia SpA provvederà al ritiro dello stesso, a mezzo durata dell'attrezzo. Le parti sottoposte a normale usura corriere.
12 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Laser rotante FL‑9494 Schaan Modello: PR 3 Generazione: Anno di progettazione: 2011 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Paolo Luccini Matthias Gillner prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti di-...
Tecla Velocidad de rotación En este manual de instrucciones, "la herramienta" siem- Teclas de dirección (izquierda/derecha) pre hace referencia al láser rotatorio PR 3. Tecla Función lineal Servoteclas 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y significado INDICACIÓN...
2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones El láser PRI 3 de Hilti es un láser rotatorio con rayo láser giratorio y rayo de referencia desplazado 90°. La herramienta está diseñada para determinar y transferir/comprobar recorridos de alturas horizontales, líneas verticales, alineaciones, planos inclinados y ángulos rectos, como por ejemplo: transferencia de trazados métricos y...
Página 58
2.9 Opción de uso combinado con el receptor láser de Hilti El receptor láser de Hilti se utiliza para que el rayo láser sea visible a mayores distancias. Si precisa más información, consulte el manual de instrucciones del receptor láser de Hilti.
2.12 Suministro Láser rotatorio PR 3 Manual de instrucciones Control a distancia PRA 2 Diana Batería PRA 84 Bloque de alimentación PRA 85 Pilas (celdas AA) Certificados del fabricante Maletín Hilti 2.13 Indicadores del estado de funcionamiento La herramienta dispone de los siguientes indicadores de estado de funcionamiento: LED Autonivelación, LED Ángulo de inclinación y LED Advertencia de choque...
Control a distancia PRA 2 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. PR 3 Alcance de recepción (diámetro) Con receptor láser PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Precisión por 10 m (±0,75 mm) (por 33 ft ±0,03") de distancia ho- rizontal 0,75 mm (0,03"), temperatura 24 °C (75 °F)
2 o 3. Únicamente el depar- resultado de la medición. tamento del servicio técnico Hilti está autorizado d) Asegúrese de que la herramienta descansa sobre para reparar la herramienta.
Compruebe la herramienta antes de efectuar me- cerca de cables de alta tensión. diciones importantes. Asegúrese de que no haya otro PR 3 activo en las Compruebe la precisión varias veces durante su proximidades. Su herramienta podría verse afec- aplicación.
El progreso del proceso de carga se indica en la herramienta a través de los LED. La herramienta solo puede funcionar con la batería PRA 84 de Hilti, que ha sido fabricada conforme a la norma IEC 60285. 6.5 Inserción de la batería 4 PELIGRO 6.1 Conexión de la herramienta...
Para obtener unos resultados óptimos es de gran ayuda velocidad de rotación más lenta puede aportar un efecto controlar la alineación con el PR 3. Para ello deben selec- de mayor claridad en el rayo láser. Una velocidad de cionarse dos puntos a 5 m (16 ft) a derecha e izquierda...
Se recomienda encargar una inspección regular de las vida útil de la batería. herramientas al servicio de calibrado de Hilti para que - El proceso de carga puede reiniciarse en cualquier momento sin que disminuya la vida útil. Las baterías...
Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
Hilti, y de que el sistema técnico finalidades. Quedan excluidas en particular todas las sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- garantías tácitas relacionadas con la utilización y la...
Deutschland Garantizamos que este producto cumple las siguientes normas directrices: 2011/65/EU, 2006/95/CE, 2004/108/CE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools & Acces-...
LED – Indicação de estado das pilhas 5 Normas de segurança · 6 Antes de iniciar a utilização 7 Utilização Painel de controlo do PR 3 2 8 Conservação e manutenção 9 Reciclagem Tecla Ligar/Desligar 10 Garantia do fabricante - Ferramentas LED –...
2 Descrição 2.1 Utilização correcta O laser Hilti PR 3 é um laser rotativo constituído por um raio laser em rotação e um raio de referência perpendicular àquele. A ferramenta destina-se à determinação, transferência e verificação de alinhamentos em planos horizontais, linhas verticais e de alinhamento, planos inclinados e ângulos rectos, como, por exemplo: Transferir planos de referência...
Página 71
Além disso, a função de controlo remoto permite alinhar o raio laser. 2.9 Possibilidade de combinação com receptores laser Hilti Receptores laser Hilti podem ser utilizados para visualizar o raio laser a distâncias maiores. Informações mais pormenorizadas podem ser consultadas no manual de instruções do receptor laser.
2.12 Incluído no fornecimento Laser rotativo PR 3 Manual de instruções Unidade de controlo remoto PRA 2 Placas alvo Bateria PRA 84 Módulo de rede PRA 85 Pilhas (tipo AA) Certificados do fabricante Mala Hilti 2.13 Indicadores do estado de funcionamento A ferramenta possui os seguintes indicadores do estado de funcionamento: LED para nivelamento automático, LED...
Unidade de controlo remoto PRA 2 4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! PR 3 Alcance da recepção (diâmetro) Com receptor laser PRA 31: 2…300 m (6...900 pés) Precisão por cada 10 m (±0,75 mm) (por cada 33ft ±0,03") de distância horizontal 0,75 mm (0,03"), temperatura 24°C...
110 mm x 50 mm x 32 mm (4,3" x 1.7" x 1,3") 5 Normas de segurança samente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito 5.1 Informação básica no que se refere às normas do utilizador em operar com esta ferramenta.
5.4 Medidas gerais de segurança 5.4.1 Utilização e manutenção de ferramentas com bateria a) Use apenas as baterias Hilti aprovadas para a sua ferramenta. b) Mantenha as baterias afastadas de temperaturas a) Verifique a ferramenta antes de a utilizar. Se cons- elevadas e do fogo.
NOTA progresso de carregamento é-lhe indicado, durante o carregamento, pelos LEDs na ferramenta. A ferramenta só pode ser operada com a bateria Hilti PRA 84 que é produzida de acordo com a norma IEC 60285. 6.5 Encaixar a bateria 4 PERIGO 6.1 Ligar a ferramenta...
Para resultados óptimos é útil controlar o alinhamento do Depois de ligado, o laser rotativo arranca sempre com PR 3. A melhor maneira de o fazer é escolhendo 2 pontos, 300 rotações por minuto. Uma velocidade de rotação cada um 5 m (16 ft) à esquerda e à direita da ferramenta, lenta, porém, pode fazer com que o raio laser pareça...
Para conseguir a vida útil máxima das baterias, desligue 8.4 Transportar a ferramenta logo que seja notada uma quebra no seu Use a mala Hilti ou outra embalagem equivalente para o desempenho. transporte e envio da ferramenta. NOTA CUIDADO Se se continuar a usar a ferramenta, esta pára auto-...
Página 79
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se Estão excluídas desta garantia quaisquer outras si- refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, tuações susceptíveis de reclamação, salvo legislação...
12 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Laser rotativo FL‑9494 Schaan Tipo: PR 3 Geração: Ano de fabrico: 2011 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Matthias Gillner este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
Página 82
Houd deze bij het bestuderen van de handleiding LED commando verstuurd open. Toets rotatiesnelheid In de tekst van deze handleiding wordt met »het appa- Richtingstoetsen (links/ rechts) raat« altijd de rotatielaser PR 3 bedoeld. Toets lijnfunctie Servotoetsen 1 Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis AANWIJZING Voor gebruikstips en andere nuttige informatie.
2 Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften De Hilti laser PR 3 is een rotatielaser met een roterende laserstraal en, in een hoek van 90° daarop, een referentiestraal. Het apparaat is bestemd voor het vaststellen en overdragen/controleren van horizontale hoogteverlopen, loodrechte lijnen, rooilijnen, hellende vlakken en rechte hoeken, zoals bijv: aanbrengen van meet- en hoogtelijnen, bepalen van rechten hoeken bij wanden (loodrecht en/of haaks) en het uitrichten van constructies en elementen in drie assen.
Página 84
2.9 Combinatiemogelijkheden met Hilti laserontvangers Hilti laserontvangers kunnen worden gebruikt om de laserstraal over grotere afstanden aan te geven. Meer informatie vindt u in de handleiding van de laserontvanger. AANWIJZING De laserontvanger maakt afhankelijk van de versie geen deel uit van de standaard leveringsomvang.
Página 85
PRA 85 voedingsapparaat Batterijen (AA‑cellen) Fabriekscertificaten Hilti-koffer 2.13 Indicatoren van de bedrijfsstatus Het apparaat heeft de volgende statusaanduidingen: LED automatisch waterpas, LED hellingshoek en LED schok- waarschuwing 2.14 LED indicaties Alle LED's Alle LED's knipperen Het apparaat is aangestoten, is de ni- vellering verloren of heeft een andere storing.
PRA 80 Afstandsbediening PRA 2 4 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden! PR 3 Reikwijdte ontvangst (diameter) Met laserontvanger PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Nauwkeurigheid per 10 m (±0,75 mm) (per 33 ft ±0,03") horizontale af- stand 0,75 mm (0,03"), temperatuur 24 °C (75° F)
Gebruik apparaat, accessoires, inzetge- e) (Aanwijzing volgens FCC §15.21): Veranderingen of reedschappen dergelijke volgens deze modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti toege-...
Het werken met meetlatten in de buurt van hoog- precisie. spanningsleidingen is niet toegestaan. Gebruik het netsnoer alleen voor het elektrici- Controleer dat verder geen PR 3 in de omgeving teitsnet. wordt gebruikt.De IR‑regeling kan uw apparaat k) Zorg ervoor dat het apparaat en het netsnoer beïnvloeden.
6 Inbedrijfneming AANWIJZING 6.5 Het accu-pack aanbrengen 4 Het apparaat mag alleen met het Hilti PRA 84 accu-pack GEVAAR worden gebruikt, dat overeenkomstig IEC 60285 wordt Gebruik uitsluitend de Hilti accu-packs en Hilti voe- geproduceerd.
AANWIJZING 600/min naar 1500/min. Voor optimale resultaten is het nuttig de uitrichting van de PR 3 te controleren. Dit gebeurt het beste door 2 7.4.2 Lijnfunctie punten, ieder 5 m (16 ft) links en rechts van het apparaat, maar parallel op de apparaatas, te kiezen. De hoogte van...
Laad het accu-pack op met het goedgekeurde Hilti- De Hilti Kalibratieservice staat te allen tijde tot uw be- laadapparaat voor Li‑ion accu-packs. schikking; het wordt echter aanbevolen om de kalibratie AANWIJZING minstens eenmaal per jaar uit te voeren.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
10 Fabrieksgarantie op de apparatuur Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen van afwijken. Hilti is met name niet aansprakelijk voor materiaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie directe of indirecte schade als gevolg van gebreken, geldt onder de voorwaarde dat het apparaat in...
12 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Rotatielaser FL‑9494 Schaan Type: PR 3 Generatie: Bouwjaar: 2011 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Paolo Luccini Matthias Gillner verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of BA Quality and Process Mana-...
2 Beskrivelse 2.1 Anvendelsesformål Hilti-laseren PR 3 er en rotationslaser med en roterende laserstråle og en referencestråle, der kan justeres 90°. Instrumentet er beregnet til visning og overførsel/kontrol af vandrette højder, lodrette linjer, flugtlinjer, hældninger og rette vinkler som for eksempel: Overførsel meter- og højderids, opmærkning af mellemvægge (lodret og/eller i ret vinkel) og justering af anlæg og elementer i tre akser.
Página 97
Med fjernbetjeningen PRA 2 kan rotationslaseren nemt betjenes over store afstanden. Desuden kan laserstrålen justeres med fjernbetjeningsfunktionen. 2.9 Kan kombineres med Hilti lasermodtagere Hilti lasermodtagere kan bruges til at vise laserstråler over større afstande. Du kan finde flere oplysninger herom i brugsanvisningen til lasermodtageren. BEMÆRK Lasermodtageren følger ikke nødvendigvis med ved levering.
Página 98
Batterier (AA‑celler) Producentcertifikater Hilti-kuffert 2.13 Visninger af driftstilstand Instrumentet har følgende driftstilstandsvisninger: Lysdiode for automatisk nivellering, lysdiode for hældningsvinkel og lysdiode for stødvarsling 2.14 Lysdiodeindikatorer Alle lysdioder Alle lysdioder blinker Der blev stødt til instrumentet, instru- mentet har mistet sin nivellering, eller instrumentet har en fejl.
PRA 80 Fjernbetjening PRA 2 4 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! PR 3 Rækkevidde Modtagelse (diameter) Med lasermodtager PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Præcision pr. 10 m (±0,75 mm) (pr. 33 ft ±0,03") vandret afstand 0,75 mm (0,03"), temperatur 24 °C (75 °F) Rækkevidde, fjernbetjening (radius)
(Se FCC §15.21): Ændringer eller modifikationer, som for denne specielle instrumenttype. Tag hensyn til ikke udtrykkeligt er godkendt af Hilti som værende arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udfø- i overensstemmelse med gældende regler, kan be- res.
Sørg for, at instrumentet og strømforsyningen Kontroller, at der ikke anvendes en anden PR 3 i nær- heden. IR‑styringen kan påvirke dit instrument. ikke anbringes, så der er risiko for fald eller per- sonskader. Kontroller konfigurationen af og til.
Under opladningen vises ladetilstanden af batteri- visningen på instrumentet (instrumentet skal være FARE tændt). Brug kun de Hilti-batterier og -strømforsyninger, der er angivet i afsnittet "Tilbehør". 6.7.2 Opladning af batteriet uden for instrumentet 7 6.4.1 Førstegangsopladning af et nyt batteri BEMÆRK...
For at opnå optimale resultater er det en god idé at ved hjælp af retningsknapperne (højre/venstre). kontrollere PR 3's justering. Dette gøres bedst ved at man vælger 2 punkter hhv. 5 m (16 ft) til venstre og til 7.5 Deaktivering af stødvarsel højre for instrumentet, men parallelt med instrumentak-...
Vær opmærksom på temperaturgrænseværdierne Hilti-kalibrering er altid til rådighed, men vi anbefaler, at ved opbevaring af udstyret, særligt i vinter- og som- der gøres brug af den mindst én gang om året. merperioden, hvis det opbevares i en bil (-25 °C til Hilti-kalibrering bekræfter, at specifikationerne for det...
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er Der er imidlertid ingen garanti for, at forstyrrelser ikke godkendt af Hilti som værende i overensstemmelse med kan opstå i specifikke installationer. Hvis dette instru- gældende regler, kan begrænse brugerens ret til at an- ment medfører forstyrrelse af radio- eller tv-modtagere,...
2 Beskrivning 2.1 Korrekt användning Hilti Laser PRI 3 är en rotationslaser med en roterande laserstråle och en referensstråle som sätts till 90°. Instrumentet är avsett för bestämning och överföring/kontroll av vågräta höjdriktningar, lodräta linjer, centrumlinjer, lutade plan och räta vinklar som t.ex: Överföring av meter- och höjdmarkeringar, märkning av mellanväggar (vertikalt och/eller i rät vinkel) och utsättning av anläggningar och delar på...
Página 109
Laserstrålens synlighet kan begränsas av arbetsavståndet och omgivningens ljusstyrka. Med hjälp av måltavla och/eller lasersiktglasögon kan träffsäkerheten förbättras. Om laserstrålen syns dåligt på grund av t.ex. solljus rekommenderar vi att du använder en lasermottagare (tillbehör). 2.12 Leveransinnehåll PR 3 Rotationslaser Bruksanvisning Fjärrkontroll PRA 2 Måltavla PRA 84 batteri PRA 85 nätdel...
Tillverkarcertifikat Hilti-verktygslåda 2.13 Visning av driftstatus Instrumentet har följande indikatorer för driftstatus: Lysdiod för autonivellering, lysdiod för lutningsvinkel och lysdiod för stötvarning 2.14 Lysdiodsindikeringar Alla lysdioder Alla lysdioder blinkar Instrumentet har blivit tillknuffat, har tap- pat nivelleringen eller har något annat fel.
Mottagarhållare Fjärrkontroll PRA 2 4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! PR 3 Mottagningsräckvidd (diameter) Med lasermottagare PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Precision per 10 m (±0,75 mm) (per 33 ft ± 0,03") horisontellt av- stånd 0,75 mm (0,03"), temperatur 24 °C (75° F) Räckvidd för fjärrkontroll (radie)
är inte tillåtet. c) Om instrumentet skruvas isär på ett felaktigt sätt Försäkra dig om att ingen annan PR 3 används i kan de laserstrålar som skickas ut överstiga klass närheten. IR‑styrningen från denna skulle i så fall 2 respektive 3.
5.4.1 Omsorgsfull hantering och användning av utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess sladdlösa elverktyg precision provas. a) Använd endast Hilti-batterier som är tillåtna för ditt c) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe- instrument. ratur innan du använder det, om det har flyttats b) Utsätt inte batterierna för höga temperaturer eller...
FARA Använd endast de rekommenderade batterier och 6.7.1 Laddning av batteri i instrumentet 6 nätdelar från Hilti som du hittar under ”Tillbehör”. OBSERVERA Kontrollera att laddningstemperaturen håller sig inom de 6.4.1 Första laddning av ett nytt batteri rekommenderade värdena (0 till 40 °C/32 till 104 °F).
ändras hastig- OBSERVERA heten från 300 varv/min till 600 varv/min och sedan till Kontrollera inriktningen av PR 3 för att få optimalt resul- 1500 varv/min. tat. Detta utförs bäst genom att välja 2 punkter 5 m (16 ft) till vänster och höger om instrumentet, men parallellt...
Página 116
Ladda batterierna med godkända Hilti-laddare för liti- Kalibreringscertifikat behövs alltid för processer som ska umjonbatterier. uppfylla ISO 900X. OBSERVERA Du får gärna mer information från Hiltis verkstad. - Det krävs ingen rekonditionering för batteripaketet, som det gör för NiCd--batterier. 8.5.1 Kontrollera precision - Ett avbrott i laddningen påverkar inte batteriets livs-...
Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
OBSERVERA Placera apparaten längre ifrån mottagaren. Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa Rådfråga återförsäljaren eller professionell användarens rätt att använda utrustningen. tv-/radiotekniker. 12 Försäkran om EU-konformitet (original) Teknisk dokumentation vid: Beteckning: Rotationslaser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typbeteckning: PR 3...
La disse sidene være framme ved gjennomgåelse av bruksanvisningen. LED-kommando sendt I teksten i denne bruksanvisningen viser "apparatet" alltid Tast for rotasjonshastighet til den roterende laseren PR 3. Piltaster (venstre/høyre) Tast for linjefunksjon Servotaster 1 Generell informasjon 1.1 Indikasjoner og deres betydning...
2 Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk Hilti laser PR 3 er en roterende laser med roterende laserstråle og en 90° flyttbar referansestråle. Apparatet er beregnet for registrering og overføring/kontroll av vannrette høydelinjer, loddrette linjer, siktelinjer, skråplan og rette vinkler som for eksempel: Overføre meter- og høydepunkter, oppmerking for skillevegger (loddrett og/eller i rett vinkel) og innretting av anlegg og elementer i tre akser.
Página 121
Med fjernkontrollen PRA 2 er det mulig å enkelt betjene den roterende laseren på avstand. I tillegg er det mulig å rette inn laserstrålen med fjernkontrollfunksjonen. 2.9 Kombinasjonsmulighet med Hilti lasermottakere Hilti lasermottakere kan brukes til å vise laserstrålen over større avstander. Mer informasjon finner du i bruksanvisningen for lasermottakeren. INFORMASJON Alt etter versjon følger ikke lasermottakeren med i leveransen.
Página 122
2.13 Driftsstatusindikatorer Apparatet har følgende driftsstatusindikatorer: LED autonivellering, LED hellingsvinkel og LED støtvarsling 2.14 LED-display Alle LED-er Alle LED-ene blinker Apparatet ble utsatt for støt, har tapt nivelleringen eller har en feil. LED for autonivellering (grønn) Den grønne LED-en blinker. Apparatet er i nivelleringsfasen.
Mottaksholder PRA 80 Fjernkontroll PRA 2 4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! PR 3 Rekkevidde mottak (diameter) Med Lasermottaker PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Nøyaktighet per 10 m (±0,75 mm) horisontal distanse 0,75 mm, temperatur 24°C...
5.2 Generelle sikkerhetstiltak ledninger er ikke tillatt. a) Ikke sett verneanordninger ut av drift og ikke fjern Kontroller at ingen annen PR 3 benyttes i nærheten. informasjons- og varselskilt. IR‑kontrollen kan påvirke ditt apparat. Kontroller b) Hold barn unna laserverktøy.
6 Ta maskinen i bruk INFORMASJON 6.3 Riktig håndtering av batterier Apparatet skal kun drives med Hilti PRA 84 batteripakke Batteriene bør lagres så kjølig og tørt som mulig. som er produsert i henhold til IEC 60285. Batteriene må aldri lagres i solen, på en radiator eller bak glassruter.
Trekk batteriet ut av apparatet. 6.7 Alternativer for lading av batteriet FARE FARE Bruk bare batterier og nettadaptere fra Hilti som Nettadapteren PRA 85 skal kun brukes innendørs. er beregnet for ditt apparat. Disse er oppført under Unngå inntrengning av fuktighet.
For optimalt resultat lønner det seg å kontrollere trykke flere ganger på rotasjonshastighetstasten, endrer nivelleringen for PR 3. Det er best å gjøre dette ved hastigheten seg fra 300 o/min til 600 o/min og til 1500 å velge ut 2 punkter som ligger 5 meter til venstre og o/min.
Plasser apparatet vertikalt på et mest mulig flatt gulv ca. 20 meter fra en vegg. Apparatets håndtak skal være parallelle med 8.4 Transport veggen. Til transport/frakt av utstyret brukes enten Hilti fraktkoffert Slå på apparatet og marker referansepunktet (R) på eller lignende emballasje. gulvet. FORSIKTIG Bruk mottakeren og marker et punkt (A) nederst på...
De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
INFORMASJON Vri på eller bytt ut antennen. Forandringer eller modifikasjoner som ikke er godkjent av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta i bruk apparatet. Øk avstanden mellom apparatet og mottakeren. 12 EF-samsvarserklæring (original) Teknisk dokumentasjon hos:...
ALKUPERÄISET OHJEET Pyörivä tasolaser PR 3 Laitteen osat, käyttö- ja näyttöelementit 1 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- teen käyttämistä. Tasolaser PR 3 Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Lasersäde (pyörintätaso) Pyörivä pää Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Painikkeet, näyttökenttä...
2 Kuvaus 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Hilti-laser PR 3 on tasolaser, jossa on pyörivä lasersäde ja 90° kulmassa oleva vertailusäde. Laite on tarkoitettu vaakasuorien korkeuslinjojen, pystysuorien linjojen, kohdistuslinjojen, kallistettujen tasojen ja suorien kulmien määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen eli esimerkiksi: Mitta- ja korkeuslinjojen siirtämiseen, väliseinälinjojen määrittämiseen (pystysuora ja/tai suorakulma) ja laitteiden, laitteistojen ja elementtien suuntaamiseen...
Página 133
Kauko-ohjaimella PRA 2 on mahdollista käyttää tasolaseria esteettömän matkan päästä. Lisäksi kauko- ohjaustoiminnolla on mahdollista suunnata lasersäde. 2.9 Käyttömahdollisuudet Hilti-lasersäteensieppaajien kanssa Hilti-lasersäteensieppaajia voidaan käyttää lasersäteen paikallistamiseen pitemmän matkan päästä. Tarkemmat tiedot löydät lasersäteensieppaajan käyttöohjeesta. HUOMAUTUS Lasersäteensieppaaja ei tämän laitteen myyntiversiosta riippuen välttämättä sisälly toimituksen sisältöön.
Valmistajatodistukset Hilti-laukku 2.13 Käytön merkkivalot Laitteessa on seuraavat käytön merkkivalot: automaattisen vaaituksen LED, kallistuskulman LED ja tärähdysvaroituksen 2.14 LED-merkkivalot Kaikki LED-merkkivalot Kaikki LED-merkkivalot vilk- Laitteeseen on kohdistunut isku tai tä- kuvat rähdys, laitteen vaaitus on kadonnut tai laitteessa on muu vika.
PRA 80 Kauko-ohjain PRA 2 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! PR 3 Vastaanoton toimintaetäisyys (halkaisija) Lasersäteensieppaajalla PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Tarkkuus 10 m:n (±0,75 mm) (33ft ±0,03") vaakaetäisyyttä kohti 0,75 mm (0,03"), lämpötila 24°C (75° F) Kauko-ohjaimen toiminta-alue (säde)
Mittatankoja ei saa käyttää korkeajännitejohtojen e) (Huomautus FCC §15.21:n mukaan): Ilman Hiltin eril- läheisyydessä. listä lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa laitteen Varmista, ettei toinen PR 3 ole lähistöllä käytössä. käyttöhyväksynnän raukeamisen. Sen infrapunakauko-ohjaus saattaa vaikuttaa lait- teeseesi. Tarkasta laite ja pystytys aika-ajoin.
Página 137
Vältä liitäntäpintojen koskettamista. 5.4.1 Akkukäyttöisten laitteiden käyttö ja hoito a) Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Jos laite on a) Käytä aina vain laitteeseen hyväksyttyä Hilti-akkua. vaurioitunut, korjauta se Hilti-huollossa. b) Pidä akut suojassa korkeilta lämpötiloilta ja avo- b) Putoamisen tai vastaavan mekaanisen rasituksen tulelta.
6 Käyttöönotto HUOMAUTUS VAROITUS Laitteessa saa käyttää vain akkua Hilti PRA 84, joka Varmista ennen akun laitteeseen laittamista, ettei täyttää normin IEC 60285 vaatimukset. akun liittimissä akussa ja laitteessa ole vieraita esi- neitä. 6.1 Laitteen kytkeminen päälle Työnnä akku laitteeseen.
Älä koske lasersäteen lähtöaukkoihin ja suodatti- kainen luotettavuus ja vaatimustenmukaisuus on varmaa. meen sormilla. Käytä puhdistamiseen vain puhdasta ja pehmeää Hilti-kalibrointihuollon voit teettää milloin vain, mutta suo- kangasta; tarvittaessa kostuta kangas puhtaalla al- sitamme kuitenkin sen teettämistä vähintään kerran vuo- koholilla tai vähällä vedellä.
He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
86916 Kaufering Deutschland Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direk- tiivien ja normien vaatimukset: 2011/65/EY, 2006/95/EY, 2004/108/EY, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
Página 143
Υποδοχή φόρτισης 2 Περιγραφή LED ένδειξης κατάστασης μπαταρίας 3 Αξεσουάρ · 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πεδίο χειρισμού PR 3 2 5 Υποδείξεις για την ασφάλεια 6 Θέση σε λειτουργία 7 Χειρισμός Πλήκτρο ON/OFF 8 Φροντίδα και συντήρηση LED – Αυτόματη στάθμιση⁄ LED ενεργοποίησης...
Αρ. σειράς: 2 Περιγραφή 2.1 Κατάλληλη χρήση Το Hilti Laser PR 3 είναι ένας χωροβάτης λέιζερ με μια περιστρεφόμενη ακτίνα λέιζερ και μία ακτίνα αναφοράς υπό γωνία 90°. Το εργαλείο προορίζεται για τον υπολογισμό και τη μεταφορά/έλεγχο οριζόντιων υψών, κατακόρυφων γραμμών, γραμμών...
Página 145
παρεμβάλλονται εμπόδια. Επιπρόσθετα υπάρχει η δυνατότητα ευθυγράμμισης της ακτίνας λέιζερ με τη λειτουργία τηλεχειρισμού. 2.9 Δυνατότητα συνδυασμού με δέκτες λέιζερ Hilti Οι δέκτης λέιζερ της Hilti μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή της ακτίνας λέιζερ σε μεγαλύτερες αποστάσεις. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του δέκτη λέιζερ. ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
Βάση δέκτη Τηλεχειριστήριο PRA 2 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων! PR 3 Εμβέλεια λήψης (διάμετρος) Με δέκτη λέιζερ PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Ακρίβεια ανά 10 m (±0,75 mm) (ανά 33ft ±0,03") οριζόντια απόσταση 0,75 mm (0,03"), θερμοκρασία 24°C (75°...
Μην καθιστάτε ανενεργά τα συστήματα ασφα- ήσεις ή μετατροπές, που δεν έχουν επιτραπεί ρητά λείας και μην απομακρύνετε τις πινακίδες υπο- από τη Hilti, μπορεί να περιορίσουν το δικαίωμα του δείξεων και προειδοποιήσεων. χρήστη να θέσει σε λειτουργία τη συσκευή.
Απαγορεύεται η εργασία με πήχεις μέτρησης κο- σκουπίσετε με στεγνό πανί πριν το τοποθετήσετε ντά σε καλώδια υψηλής τάσης. στη συσκευασία μεταφοράς του. Βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείται άλλο PR 3 στον h) Ελέγχετε τη συσκευή πριν από σημαντικές με- περιβάλλοντα χώρο. Ο έλεγχος υπερύθρων μπορεί τρήσεις.
ζόμενες μπαταρίες.Ελέγχετε πριν από την τοπο- επαναφορτιζόμενων εργαλείων θέτηση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών στο ερ- a) Χρησιμοποιείτε μόνο τις εγκεκριμένες από τη Hilti για γαλείο, ότι δεν υπάρχουν ξένα σώματα στις επαφές το εργαλείο σας επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και στις επα- b) Κρατήστε...
Página 151
σης φαίνεται από την ένδειξη μπαταρίας στο εργα- ΚΙΝΔΥΝΟΣ λείο (το εργαλείο πρέπει να είναι ενεργοποιημένο). Χρησιμοποιείτε μόνο τις προβλεπόμενες επαναφορ- τιζόμενες μπαταρίες της Hilti και τροφοδοτικά της 6.7.2 Φόρτιση της μπαταρίας εκτός του Hilti, που αναφέρονται στην ενότητα „Αξεσουάρ“. εργαλείου 7 ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
Página 152
Για τέλεια αποτελέσματα είναι σκόπιμο να ελέγχετε την λέιζερ σε μία γραμμή. Με αυτόν τον τρόπο προβάλλεται ευθυγράμμιση του PR 3. Ο καλύτερος τρόπος είναι να με σημαντικά μεγαλύτερη φωτεινότητα η ακτίνα λέιζερ. επιλέξετε 2 σημεία 5 m (16ft) αριστερά και δεξιά από...
χρειάζεται, βρέξτε το με καθαρό οινόπνευμα ή λίγο νερό. Χρησιμοποιήστε για τη μεταφορά ή αποστολή του εξο- ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μη χρησιμοποιείτε άλλα υγρά δεδο- πλισμού σας είτε το βαλιτσάκι αποστολής της Hilti ή μένου ότι μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στα ισάξια συσκευασία. πλαστικά μέρη.
Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
10 Εγγύηση κατασκευαστή, συσκευές Η Hilti εγγυάται ότι το παραδοθέν εργαλείο είναι απαλ- διατάξεις. Η Hilti δεν ευθύνεται ιδίως για έμμεσες λαγμένο από αστοχίες υλικού και κατασκευαστικά σφάλ- ή άμεσες ζημιές από ελαττώματα ή επακόλουθα ματα. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο υπό την προϋπόθεση...
86916 Kaufering Deutschland Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα: 2011/65/EE, 2006/95/EΚ, 2004/108/EΚ, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
Parancs elküldve LED tanulmányozza. Forgási sebesség gomb A használati utasítás szövegében a »készülék« szó mindig Irányjelző gombok (bal / jobb) a PR 3 forgólézert jelöli. Vonalfunkció gomb Szervo gombok 1 Általános információk 1.1 Figyelmeztetések és jelentésük INFORMÁCIÓ...
Sorozatszám: 2 A gép leírása 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat A Hilti PRI 3 lézere forgólézer, amely forgó lézersugárral és egy ehhez képest 90°-kal eltolt referenciasugárral rendelkezik. A készülék vízszintes magasságvonalak, merőleges vonalak, építési vonalak, dőlt síkok és merőleges szögek meghatározására és átvitelére/ellenőrzésére szolgál, mint például: Méter- és magassági pontok továbbítása, közfalak (függőleges és/vagy derékszögű) előrajzolása, valamint berendezések és elemek beigazítása három tengely mentén.
Página 159
A PRA 2 távirányítóval a forgólézert kényelmesen kezelheti bármilyen távolságból. Továbbá a távirányítási funkció segítségével beigazíthatja a lézersugarat is. 2.9 Kombinálható Hilti lézervevővel A Hilti lézervevő segítségével nagy távolságokra is megjelenítheti a lézersugarat. További információ a lézervevő használati utasításában található. INFORMÁCIÓ...
Página 160
PRA 84 akkuegység PRA 85 tápegység Akkumulátor (AA‑cellák) Gyártói tanúsítvány Hilti-koffer 2.13 Üzemmód kijelzők A készülék a következő üzemmódkijelzőkkel rendelkezik: önszintezés LED, dőlésszög LED, ütés-figyelmeztetés LED 2.14 LED kijelzők Minden LED Minden LED villog A készüléket ütés érte, elveszett a szin- tezés vagy más hibát okozott.
PRA 80 Távirányító PRA 2 4 Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! PR 3 Lézervevő hatótávolsága (átmérő) PRA 31 lézervevővel: 2…300 m (6...900 láb) Pontosság 10 m (±0,75 mm) (33 láb ±0,03) vízszintes távolságon- ként 0,75 mm (0,03"), 24 °C ( 75 °F)hőmérsékleten Távvezérlő...
állítsa (rezgésmentes helyre). ill. 3. lézerosztályt meghaladó lézersugárzás keletkez- e) Csak a meghatározott alkalmazási korlátokon be- het. Csak a Hilti Szervizzel javíttassa a készüléket. lül használja a készüléket. d) Vegye figyelembe a környezeti viszonyokat. Ne „Töltés üzem közben” üzemmódban végzett mun- használja a gépet olyan helyen, ahol tűz- vagy...
Használat során többször ellenőrizze a pontossá- Győződjön meg róla, hogy a készülék környezetében got. ne legyen másik üzemelő PR 3. Az IR-vezérlés be- A tápegységet kizárólag a fali hálózathoz csatla- folyásolhatja a készülék működését. Időről időre koztassa. ellenőrizze a kialakítást/berendezést.
Különben fennáll a készülék sérülésének veszélye. 6 Üzembe helyezés INFORMÁCIÓ FIGYELEM A készülék csak a Hilti PRA 84 akkuegységgel működ- Az akkuegység készülékbe történő behelyezése előtt tethető, amely az IEC 60285 szabványnak megfelelően ellenőrizze, hogy az akkuegységhez és a készülék készült.
Ezáltal INFORMÁCIÓ a lézersugár lényegesen halványabban jelenik meg. A Az optimális eredmény elérése érdekében hasznos a PR 3 vonalfunkció gomb többszöri lenyomásával változtatható készülék beállítását ellenőrizni. Ehhez a legjobb módszer, a vonal hossza. A vonal hossza a lézer faltól / felülettől ha a készüléktől balra és jobbra 5 m (16 láb) távolságban...
8.2 A Li-ionos akkuegységek ápolása 8.5 Hilti kalibrálási szolgáltatás Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön nedvesség a készülékbe. Javasoljuk, hogy használja ki a Hilti kalibrálási szolgál- Az első üzembe helyezés előtt töltse fel teljesen az akku- tatását a készülékek rendszeres ellenőrzésére, annak egységet.
Ezáltal Ön vagy harmadik személy súlyosan megsérülhet, valamint környezetszennyezés következhet be. A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már jelenleg is visszaveszi a régi gépeket újrafelhasználás céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
10 Készülékek gyártói szavatossága A Hilti garantálja, hogy a szállított gép anyag- vagy gyár- zárva. Különösképpen nem vállal a Hilti felelősséget a tási hibától mentes. Ez a garancia csak azzal a feltétellel közvetlen vagy közvetett hiányosságokból vagy a hiá- érvényes, hogy a gép alkalmazása és kezelése, ápolása nyosságok következményeiből eredő...
Wskaźnik stanu naładowania baterii studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. Przycisk prędkości obrotowej W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« oznacza zawsze niwelator laserowy PR 3. Pilot zdalnego sterowania PRA 2 3 Dioda LED wysłania polecenia Przycisk prędkości obrotowej Przyciski kierunku (lewy/prawy)
Nr seryjny: 2 Opis 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Laser Hilti PRI 3 to niwelator laserowy z obracającym się promieniem lasera i przestawianym o 90° promieniem odniesienia. Urządzenie jest przeznaczone do określania i przenoszenia/sprawdzania poziomych przebiegów wysokości, piono- wych linii, zbiegających się linii, nachylonych płaszczyznach i kątów prostych, jak na przykład: przenoszenie punktów bazowych i wysokościowych, wyznaczanie ścianek działowych (pionowo i/lub pod kątem prostym) i ustawianie...
Página 171
Za pomocą pilota zdalnego sterowania PRA 2 możliwa jest wygodna i zdalna obsługa niwelatora laserowego. Dodatkowo pilot umożliwia zdalne ustawianie promienia lasera. 2.9 Możliwość kombinacji z detektorem promienia Detektory promienia Hilti można wykorzystywać do wykrywania promienia lasera na dużych odległościach. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi detektora promienia. WSKAZÓWKA W zależności od oferowanego zestawu detektor promienia nie wchodzi w skład wyposażenia.
2.12 Zakres dostawy Niwelator laserowy PR 3 Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania PRA 2 Płytki celownicze Akumulator PRA 84 Zasilacz PRA 85 Baterie (ogniwa typu AA) Certyfikaty producenta Walizka Hilti 2.13 Wskazania stanu roboczego Urządzenie posiada następujące wskazania stanu roboczego: dioda LED samopoziomowania, dioda LED kąta nachylenia oraz dioda LED ostrzeżenia o wstrząsach...
PRA 80 Pilot zdalnego sterowania PRA 2 4 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone! PR 3 Zasięg odbioru (średnica) Z detektorem promienia PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Dokładność Na 10 m (±0,75 mm) (pro 33ft ±0,03") odległości w po- ziomie 0,75 mm (0,03"), temperatura 24°C (75° F) Zasięg pilota zdalnego sterowana (promień)
(Wskazówka zgodnie z FCC §15.21): Zmiany lub mo- 5.1 Podstawowe informacje dotyczące dyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie ze- bezpieczeństwa zwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować ogra- Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczegól- niczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji nych rozdziałów tej instrukcji obsługi należy zawsze urządzenia.
Upewnić się, że w pobliżu nie został zastosowany h) Przed ważnymi pomiarami należy skontrolować inny niwelator laserowy PR 3. Sterowanie na pod- działanie urządzenia. czerwień może mieć wpływ na działanie urządze- Kilka razy podczas używania należy sprawdzać...
WSKAZÓWKA 6.4.2 Ładowanie używanego akumulatora Urządzenie może być napędzane wyłącznie przy użyciu Przed włożeniem akumulatora w urządzenie upewnić się, akumulatorów Hilti PRA 84, które są wyprodukowane że powierzchnie zewnętrzne akumulatora są czyste i su- zgodnie z IEC 60285. che. Akumulatory Li‑Ion są zawsze gotowe do eksploatacji, 6.1 Włączanie urządzenia...
W celu uzyskania optymalnych rezultatów pomocne jest Nacisnąć przycisk „WŁ./WYŁ.“. skontrolowanie ustawienia PR 3. Najlepiej wykonać to, wybierając 2 punkty w odległości 5 m (16ft) z lewej Dioda LED samopoziomowania miga na zielono. i z prawej strony urządzenia, ale równoległe do osi urzą- Natychmiast po wypoziomowaniu włączy się...
Akumulatory należy ładować za pomocą dopuszczonych prostowników Hilti przeznaczonych do akumulatorów Do transportu lub wysyłki wyposażenia należy stosować Li‑Ion. walizkę transportową Hilti lub opakowanie o podobnych właściwościach. WSKAZÓWKA - Nie jest konieczne stosowanie ładowania odświeżają- cego, jak w przypadku akumulatorów NiCd.
Obrócić urządzenie o 90º wokół własnej osi zgodnie Zalecamy przeprowadzanie regularnej kontroli urządzeń z ruchem wskazówek zegara. Nie wolno przy tym przez serwis kalibracyjny Hilti, w celu zapewnienia nie- zmienić wysokości urządzenia. zawodności działania urządzenia zgodnie z normami i Za pomocą detektora promienia wyznaczyć drugi prawnymi wymogami.
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania. Więcej informacji można uzyskać w Dziale Obsługi Klienta Hilti lub u doradcy technicznego.
12 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nazwa: Niwelator laserowy FL‑9494 Schaan Oznaczenie typu: PR 3 Generacja: Rok konstrukcji: 2011 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy Paolo Luccini Matthias Gillner produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz Head of BA Quality and Process Mana-...
с инструментом откройте их для наглядности. Светодиод — команда отправлена В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- Кнопка регулировки скорости вращения струмент» всегда обозначает ротационный лазер PR 3. Кнопки выбора направления (влево/вправо) Кнопка линейной функции Кнопки управления серводвигателями 1 Общая информация...
Серийный номер: 2 Описание 2.1 Использование инструмента по назначению Лазер Hilti PR 3 представляет собой ротационный лазер с вращающимся лазерным лучом и смещенным на 90° контрольным лучом. Инструмент предназначен для разметки, переноса или проверки горизонтального изменения высоты, верти- кальных линий, линий визирования, наклонных поверхностей и прямых углов, например: перенос точек отсчета...
Página 184
Имеется дополнительная возможность выравнивания лазерного луча с помощью функции дистанционного управления. 2.9 Возможность комбинации с лазерными приемниками Hilti Лазерные приемники Hilti могут использоваться для индикации лазерного луча на больших расстояниях. По- дробная информация приводится в руководстве по эксплуатации приемника лазерного излучения. УКАЗАНИЕ...
2.12 Комплект поставки Ротационный лазер PR 3 Руководство по эксплуатации Пульт ДУ PRA 2 Мишени Аккумулятор PRA 84 Блок питания PRA 85 Элементы питания (элементы AA) Сертификаты производителя Чемодан Hilti 2.13 Индикация рабочего состояния Инструмент оснащен следующими индикаторами рабочего состояния: светодиод автоматического нивелиро- вания, светодиод...
PRA 80 Пульт ДУ PRA 2 4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! PR 3 Дальность действия приемника (диаметр) 2…300 м (6–900 футов) (с лазерным приемником PRA 31) Точность на 10 м (±0,75 мм) расстояния в горизонтальной...
Выбирайте удобное положение тела при ра- может возникнуть лазерное излучение, превыша- боте на приставных лестницах и стремянках. ющее класс 2 или 3. Ремонт инструмента дол- Постоянно сохраняйте устойчивое положение жен производиться только в сервисных цен- и равновесие. трах Hilti.
луча. Убедитесь в том, что вблизи не используется дру- Хотя инструмент предназначен для использо- гой PR 3. ИК‑пульт управления может повлиять вания в сложных условиях на строительных на работу вашего инструмента. Периодически площадках, с ним, как и с другими оптиче- проверяйте...
6.1 Включение инструмента Нажмите кнопку «Вкл/Выкл». ОПАСНО УКАЗАНИЕ Используйте только фирменные аккумуляторы и После включения инструмент автоматически перехо- блоки питания Hilti, указанные в разделе «Принад- дит в режим нивелирования. лежности». 6.4.1 Первоначальная зарядка нового 6.2 Светодиодные индикаторы аккумулятора см. главу 2 «Описание»...
ривателя автомобиля. ОПАСНО Уровень заряда во время зарядки отображается Используйте только фирменные аккумуляторы и с помощью индикатора на инструменте (инстру- блоки питания Hilti, указанные в разделе «Принад- мент должен быть включен). лежности». 6.7.2 Зарядка аккумуляторного блока вне ОСТОРОЖНО инструмента 7 Перед...
Página 191
УКАЗАНИЕ Для достижения оптимальных результатов целесооб- 7.4.2 Линейная функция разно проверять выравнивание PR 3. Лучше всего Нажатием кнопки линейной функции на пульте ДУ делать это с помощью 2 точек слева и справа парал- диапазон лазерного луча можно уменьшить до одной...
8.5 Служба калибровки Hilti 8.2 Уход за литий-ионными аккумуляторными блоками Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты в службе калибровки Hilti для обеспечения их надеж- Не допускайте попадания влаги. ности и соответствия другим требованиям. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью за- Служба калибровки компании Hilti всегда готова вам...
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
фектов материалов и сборки). Настоящая гарантия местное законодательство. В частности, компа- действительна только в случае соблюдения следую- ния Hilti не несет ответственности за прямой или щих условий: эксплуатация, обслуживание и чистка косвенный ущерб, убытки или затраты, возник- инструмента проводятся в соответствии с указаниями...
FL‑9494 Schaan Тип инструмента: PR 3 Поколение: Год выпуска: 2011 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Paolo Luccini Matthias Gillner данная продукция соответствует следующим директи- Head of BA Quality and Process Executive Vice President вам и нормам: 2011/65/EU, 2006/95/ЕС, 2004/108/EG, Management EN ISO 12100.
Dálkové ovládání PRA 2 3 k obsluze mějte tyto stránky otevřené. V textu tohoto návodu k obsluze se jako "přístroj" ozna- Indikace LED příkaz odeslán čuje vždy rotační laserový přístroj PR 3. Tlačítko rychlosti rotace Tlačítka směru (vlevo / vpravo) Tlačítko čárové funkce Servotlačítka...
2 Popis 2.1 Používání v souladu s určeným účelem Laserový přístroj Hilti PR 3 je rotační laser s otáčejícím se laserovým paprskem a s referenčním paprskem posunutým o 90°. Přístroj je určen ke zjišťování a přenášení / kontrole vodorovných výškových hodnot, svislic, stavebních spojovacích čar, nakloněných rovin a pravých úhlů...
Página 198
Při použití dálkového ovládání PRA 2 lze rotační laser pohodlně ovládat na dálku. Navíc je možno laserový paprsek dálkově vyrovnávat. 2.9 Možnosti kombinace s přijímači laserového paprsku Hilti Přijímače laserového paprsku Hilti lze použít k zobrazení laserového paprsku na větší vzdálenosti. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k obsluze přijímače laserového paprsku. UPOZORNĚNÍ...
Certifikáty výrobce Kufr Hilti 2.13 Indikace provozního stavu Přístroj je vybavený následujícími indikacemi provozního stavu: LED automatické nivelace, LED úhlu sklonu a LED výstrahy při nárazu 2.14 Indikace LED Všechny kontrolky LED Blikají všechny LED. Přístroj byl ovlivněn nárazem, ztratil ni- velaci nebo u něj došlo k jiné...
PRA 80 Držák přijímače Dálkové ovládání PRA 2 4 Technické údaje Technické změny vyhrazeny! PR 3 S přijímačem laserového paprsku PRA 31: 2…300 m Dosah příjmu (průměr) (6...900 ft) Přesnost na každých 10 m (±0,75 mm) (na každých 33 ft ±0,03") horizontální...
(Upozornění podle FCC §15.21): Změny nebo modi- vedení vysokého napětí. fikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, Zkontrolujte, že se v okolí nepoužívá žádný další PR 3. mohou mít za následek omezení uživatelského opráv- Infračervené řízení může ovlivňovat váš přístroj.
Página 202
úraz elektrickým proudem. Nechávejte Nezaměřujte laserový paprsek proti osobám. proto znečištěné nářadí pravidelně kontrolovat v servisu Hilti, a to především, když často opra- 5.4 Všeobecná bezpečnostní opatření cováváte vodivé materiály. q) Nedotýkejte se kontaktů.
6 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Zasuňte do přístroje akumulátor. Přístroj se smí používat pouze s akumulátorem Hilti Otočte zablokování o dvě rysky po směru hodino- PRA 84, který je vyrobený podle IEC 60285. vých ručiček, dokud se neobjeví symbol zabloko- vání.
7.5 Deaktivace systému výstrahy při nárazu Pro optimální výsledky je vhodné zkontrolovat vyrovnání rotačního laseru PR 3. To se nejlépe provádí tak, že Při zapínání přístroje držte minimálně 4 sekundy si zvolíte 2 body, jeden 5 m (16 ft) doleva a druhý 5 stisknutý...
8.5 Kalibrační servis Hilti Vyfoukejte prach z výstupního okénka. Doporučujeme nechávat pravidelně kontrolovat přístroje v kalibračním servisu Hilti, aby bylo možné zajistit spo- Nesahejte na výstupní otvory laseru a na filtr. lehlivost dle norem a zákonných požadavků. K čistění používejte pouze čisté a měkké hadříky;...
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímat staré přístroje na recyklaci. Informujte se v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
UPOZORNĚNÍ Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schvá- Nelze však zaručit, že za určitých okolností nebude přece leny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživa- jen k nějakému rušení docházet. Vyvolává-li přístroj ru- telského oprávnění k provozování přístroje. šení příjmu rádia nebo televize, což lze zjistit vypnutím 12 Prohlášení...
Pri študovaní návodu ich majte vždy otvorené. LED odoslania povelu Pojem "prístroj", používaný v texte tohto návodu na po- Tlačidlo rýchlosti rotácie užívanie, sa vždy vzťahuje na rotačný laser PR 3. Smerové tlačidlá (doľava/doprava) Tlačidlo líniovej funkcie Servotlačidlá 1 Všeobecné informácie 1.1 Signálne slová...
2 Opis 2.1 Používanie v súlade s určeným účelom Laser Hilti PR 3 je rotačný laser s rotujúcim laserovým lúčom a s referenčným lúčom posunutým o 90°. Prístroj je určený na zisťovanie a prenášanie/kontrolu priebehu vodorovných línií označujúcich výšku, kolmých línií, stavebných či smerových línií, naklonených rovín a pravých uhlov, ako napríklad na: prenášanie metrových a výškových...
Página 210
2.9 Možnosť kombinácie s prijímačmi laserového lúča Hilti Prijímače laserového lúča Hilti sa dajú použiť na indikáciu (zobrazenie) laserového lúča na väčšie vzdialenosti. Bližšie informácie si zistite z návodu na obsluhu prijímača laserového lúča.
Certifikáty výrobcu Kufor Hilti 2.13 Indikátory režimu prevádzky Prístroj má nasledujúce indikátory režimu prevádzky: LED-dióda pre automatickú niveláciu, LED-dióda pre uhol náklonu a LED-dióda funkcie varovania pri otrase 2.14 Indikátory LED Všetky LED-diódy Všetky LED-diódy blikajú Prístroj bol vystavený nárazu, stratil ni- veláciu alebo vykazuje nejakú...
PRA 80 Diaľkové ovládanie PRA 2 4 Technické údaje Technické zmeny vyhradené! PR 3 Dosah príjmu (priemer) S prijímačom laserového lúča PRA 31: 2…300 m (6...900 stôp (ft)) Presnosť na každých 10 m (±0,75 mm) (na každých 33 ft ±0,03") horizontálnej vzdialenosti 0,75 mm (0,03"), teplota 24...
(Upozornenie podľa FCC §15.21): Zmeny alebo úp- Uistite sa, že v okolí sa nepoužíva žiadny ďalší prístroj ravy, ktoré neboli výslovne schválené spoločnosťou PR 3. Infračervené ovládanie by mohlo ovplyvniť Hilti, môžu obmedziť právo používateľa uviesť prístroj váš prístroj. Z času na čas skontrolujte nastavenie.
Predlžovaciu šnúru pravidelne kontrolujte a v prí- tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť pade poškodenia ju vymeňte. Ak sa pri práci po- Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. škodí sieťový adaptér alebo predlžovacia šnúra, navigačných zariadení lietadiel).
NEBEZPEČENSTVO Otočte uzáver tak, aby bola viditeľná nabíjacia zá- Používajte len určené akumulátory značky Hilti a sie- suvka na akumulátore. ťové zdroje značky Hilti, ktoré sú uvedené v časti Zasuňte do akumulátora konektor sieťového zdroja "Príslušenstvo". alebo autobatérie. Počas procesu nabíjania bude ukazovateľ akumulá- 6.4.1 Prvotné...
7.5 Deaktivovanie systému varovania pri otrase Na dosiahnutie optimálnych výsledkov je užitočné skon- trolovať vyrovnanie prístroja PR 3. Kontrolu je najlepšie Pri zapínaní stlačte vypínač prístroja aspoň na 4 vykonať tak, že si zvolíte 2 body vždy po 5 m (16 ft) sekundy.
čistým alkoholom alebo Prístroje odporúčame nechať pravidelne kontrolovať v ka- trochou vody. libračnom servise spoločnosti Hilti, aby sa mohla zaistiť UPOZORNENIE Nepoužívajte žiadne iné kvapaliny, ich spoľahlivosť podľa noriem a právnych predpisov. ktoré môžu poškodiť plastové časti.
Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je už v mnohých krajinách zariadená na príjem vášho starého prístroja na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo- odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej ločnosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo organizácii Hilti. súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, tý- kajúce sa záruky.
5 Sigurnosne napomene LED-dioda za prikaz stanja baterije 6 Prije stavljanja u pogon · 7 Posluživanje Upravljačko polje PR 3 2 8 Čišćenje i održavanje 9 Zbrinjavanje otpada Tipka za uključivanje / isključivanje 10 Jamstvo proizvođača za uređaje LED – auto niveliranje ⁄ LED uklj 11 FCC‑napomena (važeće za SAD) / IC-...
2 Opis 2.1 Uporaba u skladu s odredbama Hilti laser PR 3 je rotacijski laser s rotirajućim laserskim snopom i referentnim snopom pomičnim za 90°. Uređaj je namijenjen za izračunavanje i prenošenje/provjeru vodoravno raspoređenih visina, okomitih linija, građevnih linija, vertikalnih točaka, nagnutih razina i pravih kutova kao npr.: Za prijenos metarskih i visinskih pukotina, obilježavanje pregradnih stijena (okomito i/ili u pravom kutu) i obilježavanje uređaja i elemenata u tri osi.
Página 222
Vidljivost se može popraviti pomoću ciljne ploče i/ili naočala za ciljanje lasera. Kod smanjene vidljivosti laserskog snopa, kod npr. Kod sunčeve svjetlosti, savjetuje se upotreba prijemnika laserskog snopa (pribor). 2.12 Sadržaj isporuke Rotacijski laser PR 3 Uputa za uporabu Daljinski upravljač PRA 2 Ciljne ploče Akumulatorski paket PRA 84 PRA 85 Mrežni dio...
2.13 Indikatori radnog stanja Uređaj ima slijedeće prikaze radnog stanja: LED-dioda automatsko niveliranje, LED-dioda nagibni kut i LED-dioda upozorenje na šok 2.14 LED prikaz Sve LED diode Sve LED diode trepere Uređaj je udaren, izgubio je niveliranje ili ima neku drugu pogrešku. LED dioda automatskog niveliranja Zelena LED dioda treperi.
PRA 80 PRA 2 Daljinski upravljač 4 Tehnički podatci Tehničke izmjene pridržane! PR 3 Domet prijema (radijus) S laserskim prijemnikom PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Točnost na 10 m (±0,75 mm) (na 33ft ±0,03") horizontalne uda- ljenosti 0,75 mm (0,03"), temperatura 24°C (75° F) Domet daljinskog upravljača (radijus)
2 odn. vodova nije dopušten. 3. Popravak uređaja prepustite samo servisnim Uvjerite se da se u blizini ne koristi neki drugi PR 3.In- radionicama Hilti. fracrveno upravljanje bi moglo utjecati na vaš d) Vodite računa o utjecajima okoline. Uređaj ne uređaj.
Inače postoji opasnost da se uređaj ošteti. 6 Prije stavljanja u pogon NAPOMENA 6.2 LED prikaz Uređaj smije raditi samo s Hilti PRA 84 akumulatorskim vidi poglavlje 2 Opis paketom koji se proizvodi sukladno IEC 60285. 6.3 Savjesno postupanje s akumulatorskim 6.1 Uključivanje uređaja...
Página 227
Mrežni dio PRA 85 smije se koristiti samo unutar OPASNOST zgrada. Izbjegavajte prodiranje tekućine. Upotrebljavajte samo predviđene Hilti akumulatorske pakete i Hilti mrežne dijelove navedene u poglavlju 6.7.1 Punjenje akumulatorskog paketa u uređaju 6 "Pribor". NAPOMENA Pazite na to da temperature kod punjenja odgovaraju 6.4.1 Prvo punjenje novih akumulatorskih paketa...
Za optimalne rezultate korisno je provjeriti i usmjeravanje Kod uključivanja držite tipku za uključivanje / isklju- PR 3. To se najbolje može napraviti tako da odaberete 2 čivanje uređaja tijekom najmanje 4 sekunde. točke, svaka udaljena 5 (16ft) lijevo i desno od uređaja, ali Konstantno svijetljenje LED-diode upozorenja na paralelno osi uređaja.
Pri skladištenju vaše opreme poštujte granične tem- Kalibracijski servis Hilti Vam u svakom trenutku stoji na peraturne vrijednosti, posebice zimi / ljeti, kada raspolaganju; preporučuje se provesti ga barem jednom opremu čuvate u unutrašnjosti vozila (‑25 °C do godišnje.
Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim državama je Hilti već spreman za preuzimanje Vašeg starog uređaja na ponovnu preradu.
Ne može se međutim jamčiti da kod određenih instalacija NAPOMENA neće doći do smetnji. Ako ovaj uređaj uzrokuje smetnje Promjene ili modifikacije, koje nije izričito dozvolio Hilti, radio ili televizijskog prijema, što se može utvrditi isklju- mogu ograničiti pravo korisnika na stavljanje uređaja u pogon.
Polnilna doza 5 Varnostna opozorila LED–dioda stanja baterije 6 Pred začetkom uporabe · 7 Uporaba Polje za upravljanje PR 3 2 8 Nega in vzdrževanje 9 Recikliranje Tipka za vklop/izklop 10 Garancija proizvajalca naprave LED-dioda avtomatskega niveliranja/LED-indikator 11 FCC-opozorilo (velja v ZDA)/IC-opozorilo £...
2 Opis 2.1 Uporaba v skladu z namembnostjo Hiltijev laser PR 3 je rotacijski laser z vrtečim se laserskim žarkom in referenčnim žarkom pod kotom 90°. Naprava je namenjena določevanju in prenosu/preverjanju vodoravnih ravnin, navpičnih linij, linij poravnave, nagnjenih ravnin in pravih kotov, npr. za: prenašanje metrskih in višinskih oznak, zarisovanje vmesnih sten (navpično in/ali pod pravim kotom) in poravnavanje naprav in elementov po treh oseh.
Página 234
S pomočjo ciljne tarče in/ali očal za opazovanje laserskega žarka lahko vidnost izboljšate. Ob zmanjšani vidnosti laserskega žarka, npr. zaradi sončne svetlobe, priporočamo uporabo laserskega sprejemnika (pribor). 2.12 Obseg dobave Rotacijski laser PR 3 Navodila za uporabo Daljinski upravljalnik PRA 2 Tarče...
2.13 Indikatorji stanja delovanja Naprava je opremljena z naslednjimi indikatorji stanja delovanja: LED-dioda avtomatskega niveliranja, LED-dioda kota nagiba in LED-dioda alarmnega opozorila 2.14 Prikazi LED-diod Vse LED-diode Vse LED-diode utripajo. Naprava je utrpela sunek, izgubila ni- velacijo ali pa je prisotna kakšna druga napaka.
PRA 80 Daljinski upravljalnik PRA 2 4 Tehnični podatki Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! PR 3 Doseg sprejema (premer) Z laserskim sprejemnikom PRA 31: 2…300 m (6...900 čevljev) Natančnost na 10 m (±0,75 mm) (na 33 čevljev ±0,03") vodoravne razdalje 0,75 mm (0,03"), temperatura 24 °C (75 °F)
Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- ali modifikacijami, ki niso izrecno dovoljene s strani tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj Hiltija, lahko uporabniku ugasne pravica do uporabe v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- naprave.
6.2 Prikazi LED-diod Napravo je dovoljeno uporabljati samo z akumulatorskimi glejte poglavje Opis 2 baterijami Hilti PRA 84, ki so proizvedene v skladu z IEC 60285. 6.3 Z akumulatorskimi baterijami ravnajte previdno Akumulatorske baterije hranite na hladnem in suhem me- 6.1 Vklop naprave...
rije odslužijo, jih je treba odstraniti tako, da ne onesnažu- 6.6 Odstranjevanje akumulatorske baterije 5 jemo okolja. Zavrtite zaklep za dve zarezi v nasprotni smeri ur- nega kazalca, dokler se ne pojavi simbol, da je 6.4 Napolnite akumulatorsko baterijo. baterija deblokirana. Izvlecite akumulatorsko baterijo iz naprave.
NASVET vrt/min prek 600 vrt/min na 1500 vrt/min. Za optimalne rezultate priporočamo, da opravite kontrolo naravnave PR 3. To naredite tako, da izberete 2 točki 7.4.2 Funkcija linije po 5 m (16 čevljev) levo in desno od naprave, ki morata S pritiskom na tipko za funkcijo linije na daljinskem upra- biti vzporedni z osjo naprave.
Página 241
2 in 4 (prečna os) vedno < 3 mm (pri 20 m) (0,12" pri 8.4 Transport 66 čevljih). Pri večjih odstopanjih pošljite napravo na Za transport ali pošiljanje opreme uporabljajte transportni Hiltijev servis za umerjanje. kovček Hilti ali enakovredno embalažo. PREVIDNO 8.5.3 Preverjanje navpične osi 11 12 Napravo vedno pošiljajte...
Pri tem lahko pride do težkih poškodb uporabnika ali tretje osebe ter do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti je v mnogo državah že pripravil vse potrebne ukrepe za reciklažo starih orodij. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
86916 Kaufering Deutschland S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza naslednjim direktivam in standardom: 2011/65/EU, 2006/95/ES, 2004/108/ES, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
Página 244
· ята 5 Указания за безопасност 6 Въвеждане в експлоатация 7 Експлоатация PR 3 Поле за управление 2 8 Обслужване и поддръжка на машината 9 Третиране на отпадъци Бутон ВКЛ / ИЗКЛ 10 Гаранция от производителя за уредите Светодиод – автонивелиране⁄ Вкл.‑светодиод...
2 Описание 2.1 Употреба по предназначение Лазерният уред на Хилти PR 3 е ротационен лазер с ротиращ лазерен лъч и изместен на 90° референтен лъч. Уредът е предназначен за установяване и пренасяне/проверка на хоризонтални височини, отвесни линии, убежни линии, наклонени плоскости и прави ъгли, като например: пренасяне на метрични и височинни пукнатини, трасиране...
Página 246
С помощта на таблицата за цел и/или на лазерните очила видимостта може да бъде подобрена. При понижена видимост на лазерния лъч, напр. поради силна слънчева светлина, се препоръчва използването на лазерния приемник (принадлежност). 2.12 Обем на доставката PR 3 Ротационен лазер Ръководство за експлоатация...
Página 247
Дистанционно управление PRA 2 Целеви плочки PRA 84 акумулатор PRA 85 Мрежов адаптор Батерии (клетки AA) Сертификати от производителя Хилти-куфар 2.13 Индикации за работен режим Уредът има следните индикации за работен режим: светодиод Автонивелиране, светодиод Ъгъл на наклон и светодиод Предупреждение при шок 2.14 Светодиоди...
PRA 80 Дистанционно управление PRA 2 4 Технически данни Запазени права за технически изменения! PR 3 Обхват на приемане (диаметър) С лазерен приемник PRA 31: 2…300 м (6...900 фута) Точност на 10 м (±0,75 мм) (на 33 фута ±0,03") хоризонтално...
PRA 2 Вид комуникация Инфрачервена светлина до 30 м (110 фута) Обсег на комуникация Размери (Д x Ш x В) 88 мм X 50 мм X 28 мм (3.4 " x 1.9 " x 1.1 ") Захранване 2 AA‑клетки PRA 84 Литиево-йонен акумулатор Номинално...
многократно. Уверете се, че наблизо не е включен друг уред Използвайте мрежовото захранване само за PR 3.Управлението IR може да повлияе на Ва- захранване от мрежата. шия уред. От време на време проверявайте съ- k) Погрижете се уредът и мрежовото захранване...
Página 251
химически реакции и да доведе до изгаряния или са почистени от замърсяване и чужди тела. При пожар. късо съединение на контактите на акумулатора e) Не използвайте други акумулатори, освен има опасност от пожар, експлозия и изгаряне с предвидените за съответния уред.
Página 252
стабилно, напр. на статив. За оптимални резултати е полезно да се контролира Натиснете бутона Вкл. / Изкл. изравняването на уреда PR 3. Това се получава най- добре, като се изберат 2 точки, съответно на 5 м Светодиодът за автонивелиране мига в зелено.
Чрез многократно натискане на бутона за линейна 7.3.2 Настройка на наклон с помощта на масата функция може да бъде променена дължината на ли- за наклон PRA 76/78 нията. Дължината на линията зависи от разстоянието УКАЗАНИЕ на лазера от стената/повърхността. Лазерната линия Уверете...
8.3 Съхранение 8.5.2 Проверка на хоризонтална главна и напречна ос 10 Разопаковайте намокрени уреди. Подсушете и по- чистете уредите, контейнерите и принадлежностите. Поставете статива на прибл. 20 м (66 фута) от Опаковайте оборудването отново едва когато е сухо. стена и изравнете хоризонтално главата на ста- След...
В по-голямата си част уредите на Хилти са произведени от материали за многократна употреба. Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни концернът Хилти вече е изградил възможности за обратно вземане на Вашия употребяван уред. По тези въпроси се обърнете към центъра за клиентско...
тво: Deutschland Декларираме на собствена отговорност, че този про- дукт отговаря на следните директиви и стандарти: 2011/65/ЕС, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
3 Accesorii LED indicator pentru starea bateriei 4 Date tehnice · 5 Instrucţiuni de protecţie a muncii Panoul de operare PR 3 2 6 Punerea în funcţiune 7 Modul de utilizare 8 Îngrijirea şi întreţinerea Tasta Pornit/ Oprit 9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri LED –...
2 Descriere 2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia Laserul Hilti PR 3 este un laser cu fascicul rotativ şi un fascicul de referinţă deplasat cu 90°. Aparatul este destinat pentru determinarea şi transmiterea/ verificarea variaţiilor de nivel pe orizontală, liniilor verticale, aliniamentelor, planurilor înclinate şi unghiurilor drepte, ca de exemplu: transmiterea liniilor marcate la un metru peste...
Página 259
Telecomandă este posibilă orientarea fasciculului laser. 2.9 Posibilitate de combinare cu receptoare laser Hilti Receptoarele laser Hilti pot fi folosite pentru a indica fasciculul laser la distanţe mari. Informaţiile detaliate sunt prezentate în manualul de utilizare a receptorului laser. INDICAŢIE În funcţie de versiunea de vânzare, receptorul laser nu este inclus în setul de livrare.
Página 260
Pachetul de acumulatori PRA 84 Element de reţea PRA 85 Baterii (elemenţi AA) Certificat de producător Caseta Hilti 2.13 Indicatorul pentru starea funcţională Aparatul posedă următoarele indicatoare pentru starea funcţională: LED-ul de auto-aliniere, LED-ul pentru unghiul de înclinare şi LED-ul de avertizare la şoc 2.14 Indicatoarele cu LED...
Telecomanda PRA 2 4 Date tehnice Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! PR 3 Raza de acţiune pentru recepţie (diametrul) Cu receptorul laser PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Precizia pe 10 m (±0,75 mm) (pe 33ft ±0,03") distanţa pe orizon- tală...
În cursul lucrărilor pe modul „Încărcare pe par- incendiu şi de explozie. cursul funcţionării“, fixaţi în siguranţă elementul e) (indicaţie conform FCC §15.21): Schimbările sau mo- de reţea, de ex. pe un stativ. dificările care nu sunt permise explicit de Hilti pot...
Página 263
Asiguraţi-vă că în preajmă nu mai funcţionează niciun k) Asiguraţi-vă că aparatul şi şi elementul de reţea alt aparat PR 3. Sistemul de comandă în IR poate nu constituie obstacole care pot genera pericol influenţa aparatul dumneavoastră. Verificaţi am- de împiedicare sau accidentare.
Pachetele de acumulatori Li‑Ion sunt pregătite de utili- Acţionarea aparatului este permisă numai cu pachetul zare în orice moment, chiar şi în stare parţial încărcată. de acumulatori Hilti PRA 84, fabricat în conformitate cu Progresul operaţiei de încărcare este indicat pe aparat în IEC 60285.
După conectare, laserul rotativ porneşte întotdeauna cu Pentru rezultate optime este de ajutor să se controleze alinierea aparatului PR 3. Acest lucru se realizează cel mai 300 rotaţii pe minut. O viteză de rotaţie lentă poate face bine alegând 2 puncte, fiecare la 5 m (16ft) în stânga şi însă...
- Întreruperea procesului de încărcare nu influenţează Hilti. negativ durata de serviciu a pachetului de acumulatori. Centrul service de calibrare Hilti vă stă oricând la dispo- - Procesul de încărcare poate fi pornit în orice moment, ziţie; se recomandă însă cel puţin o verificare pe an.
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
înconjurător. 10 Garanţia producătorului pentru aparate responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele Hilti garantează că aparatul livrat nu are defecte de ma- acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit...
86916 Kaufering Deutschland Declarăm pe propria răspundere că acest produs co- respunde următoarelor directive şi norme: 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU PR 3 Motorlu eksenel lazer Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları 1 Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Motorlu eksenel lazer PR 3 Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte Lazer ışını (eksenel düzlem) Rotasyon başlığı muhafaza ediniz.
2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım Hilti Laser PR 3, döner lazer ışınlı ve 90° kaydırılabilen referans ışık huzmeli bir motorlu eksenel lazerdir. Alet, yatay yüksekliklerin, dikey çizgilerin, dizi çizgilerin, eğimli zeminlerin ve dik açıların tespit edilmesi ve aktarılması/kontrol edilmesi için uygundur, örneğin: Başlangıç noktası ve yükseklik çizgilerinin aktarılması, ara duvarların (dikey ve/veya sağ...
Página 272
PRA 2 uzaktan kumandası ile motorlu eksenel lazer rahatça serbest bir mesafede kullanılabilir. Ayrıca uzaktan kumanda fonksiyonu ile lazer ışınının hizalanması da mümkündür. 2.9 Hilti Lazer dedektörleri ile kombinasyon olanakları Hilti Lazer dedektörleri, lazer ışınlarının daha büyük mesafelerde gösterilmesi için kullanılır. Ayrıntılı bilgileri lazer dedektörünün kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. UYARI Lazer dedektörü, satış...
Página 273
2.13 Çalışma durumu göstergeleri Alette şu çalışma durumu göstergeleri mevcuttur: LED otomatik ayarlama, LED eğim açısı ve LED şok uyarısı 2.14 LED göstergeleri Tüm LED'ler Bütün LED'ler yanıp sönüyor Alet darbeye maruz kalmış, kot alma fonksiyonunu yitirmiş veya başka bir hata içeriyor.
PRA 80 Uzaktan Kumanda PRA 2 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! PR 3 Çalışma menzili (çap) PRA 31 lazer dedektörü ile: 2…300 m (6...900 ft) Hassasiyet her 10 m (±0,75 mm) için (her 33ft ±0,03" için) yatay mesafe 0,75 mm (0,03"), sıcaklık 24°C (75° F) Uzaktan kumanda erişim mesafesi (yarıçap)
Kılavuzun her bölümünde bulunan güvenlik tekniği h) Yüksek gerilim hatları yakınında ölçüm çubuğu ile uyarılarının yanında aşağıdaki kurallar her zaman çalışmaya izin verilmez. uygulanmalıdır. Ortamda başka bir PR 3 kullanılmadığından emin İnfrared uzaktan kumanda aletinizi olunuz. 5.2 Genel güvenlik önlemleri etkileyebilir.
Página 276
6 Çalıştırma UYARI akü paketlerini çevreye zarar vermeden ve güvenli bir şekilde imha ediniz. Alette sadece IEC 60285'e göre üretilmiş Hilti PRA 84 akü paketi kullanılabilir. 6.4 Akü paketinin şarj edilmesi 6.1 Aletin devreye alınması "AÇMA / KAPATMA" tuşuna basınız.
Página 277
6.7.2 Akü paketinin alet dışında şarj edilmesi 7 TEHLİKE UYARI Sadece "Aksesuar" bölümünde yazılı, öngörülen Hilti Şarj işlemi sırasında sıcaklığın tavsiye edilen şarj akü paketlerini ve Hilti güç kaynaklarını kullanınız. sıcaklıklarına (0'dan 40°C'ye/ 32'den 104°F'ye kadar) uygun olmasına dikkat ediniz. DİKKAT Akü...
Página 278
UYARI Uzaktan kumanda PRA 2, motorlu eksenel lazer ile çalışmayı kolaylaştırır ve aletin bazı fonksiyonlarını Optimum çalışma sonuçlarını elde etmek için PR 3 kullanabilmek için gereklidir. hizalama durumunu kontrol etmek yardımcı olacaktır. Bu durumun kontrolü en iyi şekilde, aletin 5 m (16ft) solunda 7.4.1 Dönme hızı...
Página 279
- Şarj işlemine ara verilmesi akü paketlerinin kullanım En yakınınızdaki Hilti temas noktası size seve seve daha ömrünü azaltmaz. fazla bilgi verecektir. - Şarj etme işlemi, kullanım ömrüne zarar vermeden her zaman başlatılabilir. NiCd gibi hafıza etkisi (memory 8.5.1 Hassasiyet kontrolü...
üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
Página 281
çıkabilir. UYARI Fakat yine de parazitlenmeler oluşabilir. Eğer bu alet Hilti tarafından müsaade edilmeyen değişiklikler veya radyo veya televizyonun alışında, aletin kapatılması onarımlar, kullanıcının kullanım haklarını sınırlandırabilir. 12 EG Uygunluk açıklaması (Orijinal) Şunun için teknik dokümantasyon: Motorlu eksenel lazer İşaret:...
šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Komandas pieņemšanas LED Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- Rotācijas ātruma taustiņš mēr jāsaprot rotējošais lāzers PR 3. Virziena taustiņi (pa kreisi / pa labi) Līnijas funkcijas taustiņš Servotaustiņi 1 Vispārēja informācija 1.1 Signālvārdi un to nozīme...
Página 296
2 Apraksts 2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem Hilti lāzers PR 3 ir rotējošais lāzers ar vienu rotējošu lāzera staru un par 90° nobīdītu atsauces staru. Iekārta ir paredzēta horizontālu augstuma atzīmju, vertikālu līniju, apbūves sarkano līniju, slīpu plakņu un taisnu leņķu pārnešanai / pārbaudīšanai, piemēram: metra atzīmju un augstuma projekciju pārnešanai, starpsienu atzīmēšanai...
Página 297
Izmantojot tālvadību PRA 2, ir iespējams ērti vadīt rotējošo lāzeru no brīvi izvēlēta atstatuma. Bez tam ar tālvadības funkcijas palīdzību var iestatīt lāzera stara novietojumu. 2.9 Kombinēšanas iespējas ar Hilti lāzera uztvērējiem Hilti lāzera uztvērēju var izmantot, lai parādītu lāzera staru lielākos attālumos. Sīkāka informācija atrodama lāzera uztvērēja lietošanas instrukcijā. NORĀDĪJUMS Noteiktām tirdzniecībā...
Página 298
Ražotāja sertifikāti Hilti koferis 2.13 Darbības režīma indikācija Iekārtai ir šādas darbības režīma indikācijas: automātiskās līmeņošanas LED, slīpuma leņķa LED un šoka brīdinājuma 2.14 LED indikācija Visas LED Mirgo visas LED. Iekārta ir bijusi pakļauta triecienam, zau- dējusi nolīmeņoto stāvokli, vai radušies cita veida traucējumi tās darbībā.
PRA 80 Tālvadība PRA 2 4 Tehniskie parametri Rezervētas tiesības izdarīt tehniska rakstura izmaiņas! PR 3 Uztveršanas diapazons (diametrs) Ar lāzera uztvērēju PRA 31: 2…300 m (6...900 pēdas) Precizitāte uz 10 m (±0,75 mm) (uz 33 pēdām ±0,03") horizontālā atstatuma 0,75 mm (0,03"), temperatūrā 24 °C (75 °F) Tālvadības darbības diapazons (rādiuss)
Página 300
Pārliecinieties, ka tuvumā netiek lietots vēl kāds PR 3.Tā infrasarkanā vadība var ietekmēt Jūsu 5.3 Pareiza darba vietas ierīkošana iekārtas funkcijas. Laiku pa laikam pārbaudiet ierīci. a) Nodrošiniet mērījumu veikšanas vietu un uzstā- diet iekārtu tā, lai lāzera stars nebūtu pavērsts ne...
Página 301
Ja darba laikā tiek sabojāts iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jā- barošanas bloks vai pagarinātāja kabelis, baro- veic kontroles mērījumi. Bez tam Hilti nevar izslēgt arī šanas blokam nedrīkst pieskarties. Atvienojiet ie- iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, kārtu no elektrotīkla.
Página 302
6 Lietošanas uzsākšana NORĀDĪJUMS Iebīdiet akumulatora bloku iekārtā. Iekārtu drīkst darbināt tikai ar Hilti akumulatora bloku Pagrieziet abas fiksācijas elementa iedobes pulk- PRA 84, kas izgatavots saskaņā ar standartu IEC 60285. steņa rādītāja kustības virzienā tā, lai kļūtu redzams nobloķēšanas simbols.
Página 303
NORĀDĪJUMS Lai nodrošinātu optimālus rezultātus, ieteicams pārbau- 7.5 Šoka brīdinājuma sistēmas deaktivēšana dīt PR 3 nolīmeņošanos. Vislabāk to darīt, izvēloties 2 punktus, kas novietoti 5 m (16 pēdu) atstatumā pa kreisi Ieslēgšanai turiet nospiestu iekārtas ieslēgšanas / un pa labi no iekārtas, paralēli iekārtas asij. Atzīmējiet izslēgšanas taustiņu vismaz 4 sekundes.
NORĀDĪJUMS Nedrīkst izmantot nekādus citus atbilstību normām un likumdošanas prasībām. šķidrumus, kas var kaitīgi iedarboties uz plastmasas Hilti kalibrēšanas serviss katrā laikā ir Jūsu rīcībā; tomēr daļām. ieteicams izmantot tā pakalpojumus vismaz vienu reizi Jāievēro noteiktā iekārtas uzglabāšanas tempera- gadā.
Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
NORĀDĪJUMS Ja tiek veikti pārveidojumi vai modificēšanas pasākumi, Tomēr nav iespējams pilnībā garantēt, ka noteiktām insta- ko nav nepārprotami akceptējis Hilti, lietotājs var zaudēt lācijām neradīsies nekādi traucējumi. Ja šī iekārta izraisa tiesības uzsākt iekārtas ekspluatāciju. radio un televīzijas uztveršanas traucējumus (ko ir iespē- 12 EK atbilstības deklarācija (oriģināls)
Studijuodami instrukciją, žiūrėkite iliustracijas. Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis Nuotolinio valdymo pultas PRA 2 3 „prietaisas“ visada reiškia rotacinį lazerinį nivelyrą PR 3. Komandos išsiuntimo indikatorius – šviesos diodas Mygtukas „Sukimosi greitis“ Krypčių mygtukai (į kairę/ į dešinę) Mygtukas „Linijos funkcija“...
Serijos Nr.: 2 Aprašymas 2.1 Naudojimas pagal paskirtį „Hilti“ lazeris PR 3 yra rotacinis lazerinis nivelyras su besisukančiu lazerio spinduliu ir 90° kampu pasuktu atraminiu spinduliu. Prietaisas skirtas horizontalioms aukščio linijoms, vertikalioms linijoms, sutapimo linijoms, pasviroms plokštumoms bei statiems kampams rasti ir perkelti / patikrinti, pavyzdžiui: metrinėms ir aukščio žymoms (projekcijoms) perkelti, pertvaroms žymėti (vertikaliai ir / arba stačiu kampu) ir įrenginiams bei elementams išlyginti trijose ašyse.
Página 309
Nuotolinio valdymo pultu PRA 2 rotacinį lazerinį nivelyrą galima patogiai valdyti iš bet kokio nuotolio. Be to, nuotolinio valdymo funkcija leidžia išlyginti lazerio spindulį. 2.9 Naudojimas su „Hilti“ lazerio imtuvais „Hilti“ lazerio imtuvus galima naudoti lazerio spinduliui indikuoti dideliame nuotolyje. Daugiau informacijos apie tai rasite lazerio imtuvo naudojimo instrukcijoje. NURODYMAS Tiekiamame komplekte lazerio imtuvo paprastai nebūna.
Página 310
2.13 Darbinės būklės indikacijos Prietaise yra tokios darbinės būklės indikacijos: šviesos diodas „Automatinis niveliavimas“, šviesos diodas „Posvyrio kampas“ ir šviesos diodas „Įspėjimas apie šoką“ 2.14 Šviesos diodų indikacijos Prietaisas buvo kliudytas, prarado nive- Visi šviesos diodai Mirksi visi šviesos diodai liavimą...
PRA 80 Nuotolinio valdymo pultas PRA 2 4 Techniniai duomenys Gamintojas pasilieka teisę vykdyti techninius pakeitimus! PR 3 Imtuvo veikimo nuotolis (skersmuo) Su lazerio imtuvu PRA 31: 2…300 m (6–900 ft) Tikslumas 10 m (±0,75 mm) (33 ft ±0.03") horizontaliame nuotolyje 0,75 mm (0.03"), kai temperatūra 24 °C (75 °F)
Nekvalifikuotai atidarant prietaiso korpusą, lazeris Užtikrinkite, kad netoliese nebūtų naudojamas kitas gali apšvitinti spinduliais, kurių parametrai viršija nu- prietaisas PR 3.Jo IR valdymas gali daryti įtaką statytus 2 arba 3 klasėms. Sugedus prietaisui, pati- Jūsų prietaisui. Prietaisą reguliariai tikrinkite.
5.4.1 Rūpestinga akumuliatorinių prietaisų priežiūra c) Jei prietaisas iš šaltos aplinkos pernešamas į šil- ir naudojimas tesnę arba atvirkščiai, prieš naudodami palaukite, a) Naudokite tik Jūsų prietaisui aprobuotą „Hilti“ aku- kol jo temperatūra susivienodins su aplinkos tem- muliatorių. peratūra. b) Saugokite akumuliatorius nuo aukštos tempera- d) Jei naudojate adapterius, įsitikinkite, kad prietai-...
Atkreipkite dėmesį, kad temperatūra krovimo metu ati- Naudokite tik numatytus „Hilti“ akumuliatorius ir tiktų rekomenduojamą krovimo temperatūrą (nuo 0 iki 40 „Hilti“ maitinimo blokus, kurie yra nurodyti skyrelyje °C / nuo 32 iki 104 °F). „Reikmenys“. Užraktą pasukite taip, kad būtų matomas akumulia- 6.4.1 Pirmasis naujo akumuliatoriaus įkrovimas...
Spaudant sukimosi greičio mygtuką, greitis kinta nuosek- Norint gauti optimalius rezultatus, tikslinga kontroliuoti liai: 300 1/min – 600 1/min – 1500 1/min. PR 3 išlyginimą. Geriausiai tai atliekama, pasirenkant 2 taškus po 5 m (16 ft) į kairę ir į dešinę nuo prietaiso, 7.4.2 Linijos funkcija tačiau lygiagrečiai prietaiso ašiai.
Página 316
Prietaisą pasukti 180° kampu ir išlyginti pagal atra- teisės aktų reikalavimus. minį tašką (R) grindyse bei apatinį sienoje pažymėtą Į „Hilti“ kalibravimo centrą galite užsukti bet kuriuo metu, tašką (A). tačiau prietaiso patikrą rekomenduojama atlikti bent kartą Naudojant imtuvą, ant sienos maždaug 10 m (33 ft) per metus.
Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs pats, ir kiti asmenys arba gali būti padaryta žala aplinkai. „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo.
2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine Hilti laser PR 3 on pöörleva laserkiire ja 90° nihutatava võrdluskiirega pöördlaser. Seade on ette nähtud horisontaalsete kõrgusjoonte, vertikaalsete joonte, kattuvate joonte, loodipunktide, kallete ja täisnurkade kindlakstegemiseks, kontrollimiseks ja ülekandmiseks, näiteks: meeter- ja kõrguspunktide ülekandmiseks, vaheseinte kinnituskohtade märkimiseks (vertikaalselt ja/või täisnurkselt) ning elementide joondamiseks kolmel teljel.
Página 321
Kaugjuhtimispuldiga PRA 2 saab pöördlaserit suurema vahemaa tagant mugavalt käsitseda. Lisaks saab kaugjuhti- misfunktsiooniga välja rihtida laserkiirt. 2.9 Võimalus kasutada seadet kombinatsioonis Hilti laserkiire vastuvõtjatega Hilti laserkiire vastuvõtjaid saab kasutada laserkiire vastuvõtmiseks suuremate vahemaade tagant. Lähem teave sisaldub laserkiire vastuvõtja kasutusjuhendis. JUHIS Olenevalt müügiversioonist ei sisalda tarnekomplekt laserkiire vastuvõtjat.
2.13 Töörežiimi indikaatortuled Seade on varustatud järgmiste töörežiimi indikaatortuledega: Automaatse nivelleerumise LED-tuli, kaldenurga LED-tuli ja hoiatuse LED-tuli 2.14 LED-indikaatortuled Kõik LED-tuled Kõik LED-tuled vilguvad Seade on saanud löögi, on läinud loo- dist välja või on tegemist muu veaga. Automaatse nivelleerumise LED-tuli Roheline LED-tuli vilgub.
PRA 80 Kaugjuhtimispult PRA 2 4 Tehnilised andmed Tootja jätab endale õiguse tehniliste andmete muutmiseks! PR 3 Vastuvõtu ulatus (läbimõõt) laserkiire vastuvõtjaga PRA 31: 2…300 m (6...900 ft) Täpsus 10 m (±0,75 mm) (33ft ±0,03") horisontaaldistantsi kohta 0,75 mm (0,03"), temperatuur 24°C (75°...
Laske seadet parandada üksnes Hilti hooldekes- Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele kuses. nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiir- d) Arvestage ümbritseva keskkonna mõjudega. gus tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutu- Põlengu- või plahvatusohu korral on seadme vad mõõtetulemused ebaõigeks.
6 Kasutuselevõtt JUHIS 6.3 Aku nõuetekohane käsitsemine Seadet tohib kasutada üksnes Hilti PRA 84 akuga, mis Hoidke akut võimalikult jahedas ja kuivas kohas. Ärge on toodetud IEC 60285 kohaselt. jätke akut kunagi otsese päikese kätte, küttekehade või aknalaudade peale.
6.4 Aku laadimine 6.7 Võimalused aku laadimiseks Laadimisadapterit PRA 85 tohib kasutada üksnes si- setingimustes. Vältige niiskuse sissetungimist. Kasutage üksnes Hilti akusid ja Hilti laadimisadapte- 6.7.1 Aku laadimine seadmes 6 reid, mis on loetletud punktis "Tarvikud". JUHIS Veenduge, et laadimistemperatuur on soovitatud vahe- 6.4.1 Aku esmakordne laadimine...
300p/min kiirusele 600p/min ja seejärel JUHIS kiirusele 1500/min. Parimate tulemuste saavutamiseks on otstarbekas kont- rollida, kas PR 3 on korrektselt välja rihitud. Selleks valige 7.4.2 Joonfunktsioon 2 punkti, üks seadmest 5 m (16 ft) vasakul ja teine 5 m Kui vajutada kaugjuhtimispuldi joonfunktsiooni nupule, (16 ft) paremal, kuid mis on paralleelselt seadme teljega.
Seadme edaspidisel kasutamisel katkeb aku tühjene- Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. mine automaatselt, enne kui akuelemendid kahjustuvad. Seade lülitub välja. 8.5.1 Täpsuse kontrollimine Laadige akusid Li-ioon-akude jaoks ette nähtud Hilti aku- Selleks et seadme tehnilised spetsifikatsioonid püsiksid laadijatega. muutumatutena, tuleb seade regulaarselt (vähemalt enne JUHIS iga suuremat/olulisemat tööd) üle kontrollida!
Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge visake elektroonilisi mõõteseadmeid olmejäätmete hulka!
Pöörduda abi saamiseks müügiesindusse või kogenud tenni asendit. raadio- ja televisioonitehniku poole. Suurendada vahemaad seadme ja vastuvõtja vahel. JUHIS Muudatused ja modifikatsioonid, mille suhtes puudub Hilti selgesõnaline nõusolek, võivad piirata kasutaja õi- gust seadme töölerakendamiseks. 12 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Tehnilised dokumendid saadaval: Nimetus: Pöördlaser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tüübitähis:...
Página 331
при ознайомленні з цією інструкцією. Світлодіод «Команда відіслана» У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- Кнопка регулювання швидкості обертання жди означає ротаційний лазер PR 3. Клавіші вибору напряму обертання (проти / за годинниковою стрілкою) Кнопка лінійної функції Кнопки керування сервосистемою...
Заводський №: 2 Опис 2.1 Застосування за призначенням Лазер PR 3 від компанії Hilti являє собою ротаційний лазер з обертовим лазерним променем та зміщеним на 90° контрольним променем. Інструмент призначений для розмічування, перенесення та перевірки горизонтальної зміни висоти, вертикальних ліній, ліній візування, похилих поверхонь, а також прямих кутів, як наприклад: перенесення реперних відміток...
Página 333
відкритих ділянках. Додатково передбачено можливість вирівнювати лазерний промінь із використанням функції дистанційного керування. 2.9 Можливість застосування із приймачами лазерних променів Hilti Приймачі лазерних променів Hilti можуть використовуватися для покращення індикації лазерного променя на великих відстанях. Більш детальну інформацію Ви можете знайти в інструкції з експлуатації приймача лазерних променів.
При зниженій видимості лазерного променя через, наприклад, яскраве сонячне світло рекомендується викори- стовувати приймач лазерних променів (приладдя). 2.12 Комплект постачання Ротаційний лазер PR 3 Інструкція з експлуатації Пульт дистанційного керування PRA 2 Мішені Акумуляторна батарея PRA 84 Блок живлення PRA 85 Елементи...
PRA 80 Пульт дистанційного керування PRA 2 4 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! PR 3 2…300 м (від 6 до 900 футів) (З лазерною мішенню Дальність прийому (діаметр робочої зони) PRA 31) Точність на 10 м (±0,75 мм) (на 33 фути ± 0,03 дюйми) відстані...
Не відключайте жодних засобів безпеки і не e) (Вказівка згідно до вимог §15.21 FCC): Внесення знімайте вказівні та попереджувальні щитки. змін або модифікацій без недвозначного на те до- b) Зберігайте лазерні інструменти в недоступному зволу компанії Hilti може призвести до обмеження для дітей місці.
Página 337
ями (польовими біноклями, окулярами, фото- апаратами), слід дуже акуратно й обережно. Переконайтеся, що поблизу не використовується інший інструмент PR 3. Його інфрачервона сис- g) Незважаючи на те, що інструмент має захист тема керування може заважати роботі Вашого від проникнення в нього вологи, протріть його...
ВКАЗІВКА лізовані з дотриманням чинних вимог щодо захисту довкілля та безпеки. Інструмент дозволено використовувати лише разом з акумуляторною батареєю Hilti PRA 84, що виготовлена у відповідності до вимог IEC 60285. 6.4 Заряджання акумуляторної батареї 6.1 Увімкнення інструмента Натисніть клавішу «Увімкн./Вимкн.».
Página 339
Застосовуйте лише спеціально передбачені аку- джання показує індикатор акумуляторної батареї муляторні батареї та блоки живлення від компанії на інструменті (сам інструмент повинен бути уві- Hilti, вказані в розділі «Приладдя». мкнений). ОБЕРЕЖНО 6.7.2 Заряджання акумуляторної батареї поза Перш ніж встановлювати акумуляторну батарею...
Página 340
Натисканням кнопки лінійної функції на пульті диста- Для досягнення оптимальних результатів слід контро- нційного керування Ви можете зменшити до однієї лювати вирівнювання ротаційного лазера PR 3. Най- лінії область лазерного променя. Завдяки цьому ла- кращим чином це можна зробити, намітивши 2 точки, зерний...
Перед першим уведенням акумуляторної батареї в Рекомендується регулярно здавати інструменти для їх експлуатацію її необхідно повністю зарядити. перевірки до служби калібрування компанії Hilti – це Для того щоб максимально подовжити термін служби дозволить забезпечити їх надійність та безпеку відпо- акумуляторної батареї, припиняйте її експлуатацію від- відно...
Página 342
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
Página 343
джується на деталі, що потребують ремонту внаслідок Ця гарантія охоплює всі гарантійні зобов'язання з боку їх природного зношування. компанії Hilti й замінює всі інші зобов'язання та пись- мові або усні домовленості, що стосуються гарантій- ного обслуговування. 11 Декларація про відповідність вимогам FCC (чинна в США) / Декларація про...
12 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва: Ротаційний лазер Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Позначення типу: PR 3 Версія: Рік випуску: 2011 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, Paolo Luccini Matthias Gillner що цей виріб відповідає наступним директивам і Head of BA Quality and Process Executive Vice President стандартам: 2011/65/ЄС, 2006/95/EG, 2004/108/EG,...
Página 345
орналастырылған. Аспаппен танысқан кезде, оларды көрнекілік үшін ашыңыз. Жарық диоды – пәрмен жіберілді Осы пайдалану бойынша нұсқаулықтың мәтінінде Айналу жиілігін реттеу түймесі «аспап» сөзі әрқашан PR 3 ротациялық лазерін Бағытты (солға/оңға) таңдау түймелері білдіреді. Сызықтық функция түймесі Сервоқозғалтқыштарды басқару түймесі...
Página 346
Сериялық нөмірі: 2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану Hilti PR 3 лазері айналатын лазерлік сәулесі және 90°-қа жылжытылған бақылау сәулесі бар ротациялық лазер болып табылады. Аспап биіктіктің көлденең өзгеруін, тік сызықтарды, визирлеу сызықтарын, перпендикуляр негіздерін, көлбеу беттерді, сонымен бірге, тік бұрыштарды белгілеу, тасымалдау және тексеруге арналған, мысалы: реперлік...
Página 347
2.2 Ерекшеліктер Аспап бір адамға кез келген жазықтықты тез және дәл нивелирлеуге мүмкіндік береді. Автоматты нивелирлеу (±5° шектерінде еңкейту): аспап қосылғаннан кейін автоматты түрде орын алады. Жарық диодтарының жануы сәйкес жұымс режимдерінің (функциялардың) қосылуы туралы хабарлайды. Аспапты тікелей еденде, штативте немесе...
Página 348
2.12 Жеткізу жинағы PR 3 ротациялық лазері Пайдалану бойынша нұсқаулық PRA 2 дистанциялық басқаруы Нысаналар PRA 84 аккумуляторлар жинағы PRA 85 қуат көзі блогы Қуат көзі элементтері (AA элементтері) Өндіруші куәліктері Hilti чемоданы 2.13 Жұмыс күйі индикациясының жарық диодтары Жарық диодты индикаторлар: Автоматты нивелирлеу жарық диоды, еңкейту жарық диоды және «антишок»...
PRA 80 Қабылдағыш PRA 2 Дистанциялық басқару 4 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады! PR 3 Әрекет ету диапазоны (диаметр) 2…300 м (6...900 фут) (PRA 31 нысанасымен) Дәлдігі 10 м-ге, көлденеңінен қашықтық 0,75 мм, температура 24°C Дистанциялық басқарудың әрекет ету алыстығы...
Аспапты біліктіліксіз ашқанда немесе c) Терезе әйнегі немесе басқа нысандар арқылы класынан асатын лазерлік сәулелену пайда болуы жасалған өлшеулер дұрыс емес нәтижеге әкелуі мүмкін. Аспапты жөндеуді тек Hilti сервистік мүмкін. орталықтарында орындау керек. d) Аспапты тегіс, қозғалмайтын бетте d) Қоршаған...
Página 351
істегенде қолданыңыз. Аспап сәйкес директивалардың қатаң талаптарына k) Аспап пен қуат көзі блок жылжу үшін сай болғанымен, Hilti компаниясы оны пайдалану кедергі келтіріп, құлау немесе жарақаттануға кезінде күшті өрістердің әсерінің салдарынан қате әкелмеуін қамтамасыз етіңіз. өлшеулерге әкелуі мүмкін кедергілердің пайда...
Página 352
нұсқаулардың талаптарын орындаңыз. қолданыңыз. Аспапты зақымдау қаупі бар. 6 Жұмысқа дайындық НҰСҚАУ НҰСҚАУ Аспапты тек IEC 60285 сай жасалған Hilti фирмасының Бұл кезде зарядтап жатқан жүйенің тұрақты тұруын PRA 84 аккумуляторлар жинағымен бірге пайдалануға қамтамасыз етіңіз. рұқсат етіледі. 6.4.2 Бұрын пайдаланылған аккумуляторды...
7.3 Еңкейтумен жұмыс істеу ротациялық бас шетке бағытталатындай НҰСҚАУ орнатыңыз. Балама ретінде, сонымен бірге, Оңтайлы нәтижелерге жетуге PR 3 лазерін туралауды ротациялық лазерді штативке қабырға басқару көмектеседі. Бұған жетудің ең жақсы жолы – бекіткішінің көмегімен орнатуға болады. аспаптан солға және оңға 5 м-ден ары, бірақ оның...
Página 354
нүктедегі осы биіктіктер бірдей болса, аспапты туралау 7.4.1 Айналу жиілігін таңдау оңтайландырылды. Ротациялық лазерді қосқаннан кейін әдепкі бойынша айналым/минут айналу жиілігі орнатылады. 7.3.1 Еңкейтуді қолмен орнату Баяуырақ айналу жиілігі лазерлік сәуленің жарығырақ Аспапты қосқанда еңкейту функциясын әсер етуін тудыруы мүмкін. Тез айналу жиілігі белсендіру...
Página 355
ось) мен 2 және 4 нүктелерінің (көлденең ось) оны қолдану алдында сынау өлшеуін жүргізіңіз. арасындағы қашықтық 3 мм-ден (20 м кезде) аспауы керек. Үлкен ауытқу болса, аспапты Hilti сервистік орталығына калибрлеуге жіберіңіз. 8.4 Тасымалдау Жабдықты тасымалдау немесе жіберу үшін Hilti 8.5.3 Тік...
Página 356
қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
Página 357
Ротациялық лазер FL‑9494 Schaan Аспаптың түрі: PR 3 Буын: Шығарылған жылы: 2011 Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Paolo Luccini Matthias Gillner нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Head of BA Quality and Process Executive Vice President жариялайды: 2011/65/EU, 2006/95/EС, 2004/108/ЕС, Management EN ISO 12100.
Página 358
1 一般的な注意 § ロック 2 製品の説明 充電ソケット 3 アクセサリー 電池消耗表示 LED 4 製品仕様 · 5 安全上の注意 PR 3 操作パネル 2 6 ご使用前に 7 ご使用方法 8 手入れと保守 ON/OFF ボタン 9 廃棄 LED – 自動整準/ On LED 10 本体に関するメーカー保証 £ ショック警告システム非作動 LED 11 FCC 注意事項...
Página 370
PR 3 회전 레이저 기기구성부품, 조작요소와 디스플레이 요소 1 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 반드시 읽으십시오. PR 3 회전 수평 레이저 레이저빔 (회전 수평 레이저빔) 이 사용설명서는 항상 기기와 仕께 보관하십시오. 회전 헤드 기기를 다른 사람에게 양도할 때는 사용설명서도...
Página 371
2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 Hilti 레이저 PR 3은 회전식 레이저빔과 90°로 오프셋된 기준 빔을 갖춘 회전 수평 레이저입니다. 기기는 예를 들면 다음과 같은 수평 평면, 수직 라인, 정렬 라인, 경사면 그리고 직각면을 측정, 적용 그리고 점검하는 용도로 설계되었습니다. 측정점의 거리와 높이점 적용, 중간벽 균열(수직 및 직각) 및 시스템과 요소를 3개 축으로...
Página 372
리모콘 PRA 2를 이용하여 회전 수평 레이저를 거리에 구애받지 않고 조작할 수 있습니다. 그외에도 원격조작기능으로 레이저빔을 정렬할 수 있습니다. 2.9 Hilti 레이지 리시버의 가능한 결합 레이저빔을 원거리로 나타내기 위해 Hilti 레이저 리시버를 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 레이지 리시버의 사용설명서를 참조하십시오. 지침...
Página 373
2.13 작동 상태 표시기 기기는 다음과 같은 작동 상태 표시기를 갖추고 있습니다: 자동 수평도 측정 LED, 경사각 LED, 충격 경고 LED 2.14 LED 표시기 모든 LED 모든 LED 점멸 기기가 충격을 받았거나 수평을 잃었습니다. 그렇지 않을 경우 오류입니다. 자동 수평도 측정 LED (녹색) 녹색...
Página 374
리시버 홀더 PRA 2 리모콘 4 기술자료 기술적인 사양은 사전 통고없이 변경될 수 있음! PR 3 작업 범위 (직경 기준) PRA 31 레이저 리시버 장착: 2…300 m (6...900 ft) 정확도 매 10m 마다(±0.75 mm) (매 33ft ±0.03" 마다) 수평거리 0.75 mm (0.03"), 온도 24°C (75° F) 주행거리...
Página 375
같은 사항들을 항상 엄격하게 준수해야 합니다. h) 고압 배선 근처에서 측정자를 이용한 작업은 허용되지 않습니다. 5.2 일반적인 안전 지침 또 다른 PR 3이 주위에 설치되지 않도록 a) 안전장치가 작동불능상태가 되지 않도록 하고, 지침 하십시오.IR‑제어는 기기에 영향을 미칠 수 및 경고 스티커를 제거하지 마십시오.
Página 376
위험이 있습니다. 6 사용전 준비사항 지침 6.3 배터리의 올바른 사용방법 기기는 IEC 60285에 따라 제작된 Hilti PRA 84 배터리 배터리 팩을 가능한 한 서늘하고 건조한 곳에 팩만 사용하여 작동시켜야 합니다. 보관하십시오. 배터리 팩을 직사광선에 노출된 곳이나 난방기구 근처 또는 유리 뒤에 두지 마십시오. 수명이 다...
Página 377
위험 PRA 85 전원부는 건물 내에서만 사용되어야 합니다. 습기가 스며들지 않도록 주의하십시오. 위험 규정된 Hilti 배터리 팩과 "액세서리"로 제시된 Hilti 6.7.1 기기에 장착된 배터리 팩 충전 6 전원부만을 사용하십시오. 지침 충전 시 권장되는 충전 온도(0 ~ 40°C/ 32 ~ 104°F) 6.4.1 새...
Página 378
회전속도는 레이저 광선을 더 견고하게 작용하게 지침 합니다. 회전속도 버튼을 여러 번 누르면 속도가 PR 3 조정을 제어하는 것은 최적의 결과 산출에 도움이 300/min에서 600/min 및 1500/min으로 변합니다. 됩니다. 이와 같은 최상의 결과를 얻을 수 있도록 기기 좌우로 각각 5m(16ft)의 간격을 두고, 기기 축과...
Página 379
합니다(20 m에서)(0.12", 66ft에서). 이보다 더 큰 편차가 발생한 경우 캘리브레이션을 위해 기기를 8.4 이동 Hilti 서비스센터에 보내주십시오. 기기를 이동 또는 선적할 때에는 Hilti 선적용 상자 또는 동급인 포장박스를 이용하십시오. 8.5.3 수직축 점검 11 12 주의 기기를 벽으로부터 약 20m(66ft) 떨어진 가장...
Página 380
입힐 수 있고 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 낡은 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하고 있습니다. Hilti 고객 서비스부 또는 판매회사에 문의하십시오. EU 국가용으로만...
Página 381
지침 판매업자와 상담하거나 또는 숙련된 라디오 또는 TV 기술자의 도움을 받으십시오. Hilti사가 명시적으로 허용하지 않은 개조 또는 변경을 하면, 기기를 사용하는 사용자의 권한이 제한될 수 있습니다. 12 EG-동일성 표시(오리지널) 기술 문서 작성자: 명칭: 회전 레이저 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PR 3 모델명:...
Página 385
2.15 鋰電池於機具操作中充電的充電狀態 LED持續亮起 LED閃爍 充電狀態C LED 1、2、3、4 C ≧ 75 % LED 1、2、3 50 % ≦ C < 75 % LED 1、2 25 % ≦ C < 50 % LED 1 10 % ≦ C < 25 % LED 1 C <...
Página 392
Hiltistrasse 6 2011 製造年份: 86916 Kaufering Deutschland 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合 下列指示或標準: 2011/65/EU, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
Página 396
2.15 操作过程中锂离子电池的充电状态 LED 持续亮起 LED 闪烁 充电状态 C LED 1、2、3、4 C ≧ 75 % LED 1、2、3 50% ≦ C < 75% LED 1、2 25% ≦ C < 50% LED 1 10 % ≦ C < 25 % LED 1 C < 10 % 2.16 充电时锂离子电池...
Página 397
4 技术数据 保留作出技术更改的权利! PR 3 接收范围 (直径) 带 PRA 31 激光接收机:2…300 m (6 ... 900 英尺) 精度 在 24 ℃ (75° F) 时,每 10 m (±0.75 mm) (每 33 英尺 ±0.03") 水平距离为 0.75 mm (0.03") 遥控范围 (半径) 带 PRA 2 遥控装置 (在典型应用中),水平静止,达:1…...
Página 398
5.2 一般安全规则 a) 不要做出使安全装置无效的行为,并且不要除去安全 a) 在使用之前应检查工具的状态。如果发现工具损坏, 信息和警告提示。 应将其送至 Hilti 公司维修中心进行维修。 b) 将激光工具放到儿童接触不到的地方。 b) 在工具摔落或受到其它机械应力后,必须检查它的精 c) 当打开工具时如果不遵守正确的步骤,则可能会导致 度。 发出的激光超过 2 级甚至 3 级。 工具只能在 Hilti 公 c) 当将工具从极冷的条件下带到温暖的环境 (反之亦然) 司维修中心进行维修。 时,应先让它适应了新环境然后再使用。 d) 应考虑周围环境的影响。不要将工具用于存在火灾或 d) 如果是安装在适配器上,则应检查并确保工具已牢固 爆炸危险的场合。 地拧紧。 e) (遵照 FCC §15.21 的声明):未经制造商明确批准的...
Página 403
Hiltistrasse 6 2011 设计年份: 86916 Kaufering Deutschland 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列指令 和标准: 2011/65/EU, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...