Limpieza Y Mantenimiento - Royal Catering RCFZ-355 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RCFZ-355:
Tabla de contenido

Publicidad

CAPACIDAD MÁXIMO DE LLENADO DE LA CÁMARA
Nunca llene el congelador hasta el borde que está en
contacto con la tapa. Mantenga siempre una distancia
entre la tapa y los productos congelados. Ajustar el
regulador de temperatura según el llenado del congelador.
DESCONGELADO
En condiciones normales de uso (3 – 4 aberturas por día)
el arcón debería descongelarse entre una y dos veces
por año (si se produjera un número mayor de aperturas
descongelar más frecuentemente). La unidad debe
descongelarse especialmente si el espesor de la capa de
hielo en las paredes llegara a unos 5-7 mm. Las capas de
hielo en el interior del dispositivo reducen su eficiencia.
Estas placas de hielo se pueden eliminar con un rascador
de plástico. Nunca utilice objetos metálicos para ello.
¡ ATENCIÓN! Para descongelar el arcón no utilice nunca
aparatos eléctricos (por ejemplo un secador de pelo)
o fuego abierto (p.ej. velas). Las partes plásticas del interior
podrían derretirse y el vapor inflamarse por efecto de
chispas o llamas.
Proceda descongelar de la siguiente manera:
1.
Asegúrese de que el enchufe del aparato esté
desconectado de la toma de corriente.
2.
Se recomienda utilizar una bandeja de plástico
u otro recipiente sellado para recoger el agua que
pueda escapar durante el descongelado.
3.
Asegúrese que sus manos estén secas durante
el descongelado para evitar daños por las bajas
temperaturas (se recomienda el uso de guantes).
4.
Retire los productos congelados y asegúrese de que
el agua que vaya desprendiéndose no cause ningún
peligro o daño. Se recomienda almacenar estos
productos en un contenedor sellado.
5.
Se recomienda raspar las capas de hielo más gruesas.
6.
En caso de necesidad puede acelerar el descongelado
colocando un recipiente de agua tibia (¡no hirviendo
ni caliente!) en el congelador.
7.
Deje que el hielo del interior del congelador se
derrita; durante la descongelación el agua del
interior se puede retirar con una esponja.
8.
Antes de volver a utilizar el aparato limpie el interior.
9.
Cierre las aberturas (en la parte inferior del
congelador y en la parte inferior) con tapones.
10.
Ajuste la potencia de enfriado al máximo.
11.
Coloque de nuevo los productos congelados en la
cámara.
12.
Después de 4-6 horas aproximadamente ajuste de
nuevo capacidad de frío para un funcionamiento
normal.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Para transportar la maquina, protéjala tanto de sacudidas
como de caídas, y evite colocar objetos en la parte superior.
Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de gases
corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se recomienda limpiar el arcón regularmente. Desconecte
el equipo de la fuente de alimentación antes de limpiarlo,
revisarlo o repararlo, y espere hasta que se haya enfriado.
No utilice productos corrosivos como polvos de limpieza,
líquidos que puedan dañar las superficies, diluyentes, etc.
y evite la entrada de agua en el aparato.
30
Para evitar descargas eléctricas, no ponga el cable
o el enchufe en contacto con agua u otros líquidos. No
utilice agua a presión para limpiar el dispositivo, pues
no es apto para la limpieza con chorro directo. Limpie
los compartimentos, puerta y cajones por dentro con un
producto desinfectante apto para la industria alimentaria.
La carcasa y la superficie de trabajo han de limpiarse con
un paño suave y limpio. Finalmente seque bien la totalidad
del equipo. Después de terminar con la limpieza, utilice
un trapo seco y suave para secar y pulir la superficie. Si el
aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado: Desconecte el aparato completamente de
la fuente de alimentación y retire todos los productos
alimenticios. A continuación, limpie la totalidad del equipo
con un paño húmedo y suave, empleando detergente
delicado. Enjuague con agua clara y deje secar bien. Deje
la puerta abierta durante un tiempo para que el aparato
se seque completamente. De vez en cuando, compruebe
que el cable de conexión no esté deteriorado. Nunca
utilice el aparato si detecta daños de cualquier tipo en el
cable. En caso de que el cable está deteriorado, haga que
un electricista cualificado lo reemplace. De esta manera,
evitará todo tipo de riesgos y defectos. Ante daños o mal
funcionamiento contacte directamente con nuestro servicio
técnico. ¡Nunca intente reparar el equipo usted mismo!
REVISIÓN PERIÓDICA DEL PRODUCTO
Compruebe regularmente si los componentes del aparato
están deteriorados. Dado el caso, no continúe utilizando el
aparato. Contacte de inmediato al vendedor para realizar la
reparación correspondiente.
¿Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente
información:
Número de factura y número de serie (este último
lo encontrará en la placa de características técnicas).
En caso necesario, incluya una foto de la pieza
defectuosa.
El personal del servicio técnico podrá determinar
mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea
la descripción. Cuanto más detallada y precisa sea la
información, más rápido podremos ayudarle.
ATENCIÓN: Nunca intente reparar o desmontar el producto
sin consultar previamente con el servicio técnico. ¡Esto
puede conllevar la extinción de la garantía!
Rev. 11.01.2018
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
2
10
Product name
Freezer
Refrigerant
3
11
Model
RCFZ-355
Refrigerant amount
4
12
Climatic category
ST
Temperature
5
13
Protective class
I
Volume
6
14
Voltage/Frequency
230V~/50Hz
Weight
7
15
Power
210W
Dimension
8
16
Rated current
1.41A
Production Year
9
17
Energy consumption
2.63kWh/24h
Serial No.
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
1
2
3
4
Manufac-
Product
Model
Climatic
Protective
EN
turer
Name
category
class
Hersteller
Produkt-
Modell
Klimaklasse
Schutz-
DE
name
klasse
Producent
Nazwa
Model
Klasa
Klasa
PL
produktu
klimatyczna
ochronności
Fabriquant
Nom du
Modèle
Classe
Classe de
FR
produit
climatique
protection
Produt-
Nome del
Modello
Classe
Classe di
IT
tore
prodotto
climatica
protezione
Fabricante
Nombre
Modelo
Clase
Clase de
ES
del
climática
protección
producto
Výrobce
Název
Model
Klimatická
Třída
CZ
výrobku
třída
ochrany
10
11
12
Refrigerant
Refrigerant
Temperature
EN
amount
Kältemittel
Kältemittelmenge
Temperatur-
DE
bereich
Czynnik
Ilość czynnika
Temperatura
PL
chłodniczy
chłodniczego
Fluide
Quantité de
Plage de
FR
frigorigène
réfrigérant
température
Agente
Quantità
Scala di
IT
frigorigeno
di agente
temperatura
frigorigeno
Refrigerante
Cantidad de
Rango de
ES
refrigerante
temperatura
Chladivo
Náplň chladiva
Teplotní
CZ
rozsah
DE Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind.
EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.
FR Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
PL Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.
IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE.
ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE.
CZ Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě.
Rev. 11.01.2018
R290
103g
-18~-25˚C
355L
66kg
128x68x84.2cm
5
6
7
8
9
Voltage/
Power
Rated
Energy
Frequency
current
Consumption
Spannung/
Leistung
Nennstrom
Stromverbrauch
Frequenz
Napięcie/
Moc
Prąd zna-
Zużycie energii
Częstotliwość
mionowy
Tension/
Puissance
Courant
Consommation
Fréquence
nominal
électrique
Tensione/
Potenza
Corrente
Consumo di
Frequenza
nominale
energia elettrica
Voltaje/
Potencia
Corriente
Consumo
Frecuencia
nominal
energético
Jmenovité
Jmenovitý
Jmenovitý
Spotřeba
napájecí napětí/
výkon
proud
energie
Frekvence
13
14
15
16
17
Volume
Weight
Dimmension
Production
Serial No.
Year
Kapazität
Gewicht
Abmessungen
Produkti-
Ordnungsnum-
onsjahr
mer
Pojemność
Waga
Wymiary
Rok
Numer serii
produkcji
Capacité
Poids
Dimensions
Année de
Numéro de
production
serie
Capacitá
Peso
Dimensioni
Anno di
Numero di serie
produzione
Capacidad
Peso
Dimensiones
Año de
Número de
producción
serie
Objem
Hmotnost
Rozměry
Rok výroby
Sériové číslo
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido