Kenwood ProTalk Digital TK-3401D Manual De Instrucciones

Kenwood ProTalk Digital TK-3401D Manual De Instrucciones

Transceptor digital uhf
Ocultar thumbs Ver también para ProTalk Digital TK-3401D:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR DIGITAL UHF
TK-3401D
B5A-0522-20 (E)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood ProTalk Digital TK-3401D

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TK-3401D B5A-0522-20 (E)
  • Página 3: Condiciones De Funcionamiento

    Derechos de propiedad intelectual del firmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
  • Página 4 • Compruebe que no hay ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería. • No utilice opciones no indicadas por KENWOOD. • Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resultara dañada, no toque ninguna de dichas piezas.
  • Página 5 • Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte la alimentación, retire la batería del aparato y póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
  • Página 6 Información acerca de la batería: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, se deteriore o sufra otros tipos de daños. Observe las siguientes prohibiciones.
  • Página 7 PELIGRO ¡ Utilice únicamente el cargador especificado y observe los • requisitos de carga! Si se carga la batería en condiciones distintas a las especificadas (a una temperatura superior al valor regulado, tensión o corriente muy superior al valor regulado o con un cargador modificado), ésta se podría sobrecargar o sufrir una reacción química anormal.
  • Página 8 PELIGRO ¡ No toque la batería si está rota y tiene fugas! • Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ......1 PREPARATIVOS ...................2 ORIENTACIÓN ..................8 OPERACIONES BÁSICAS ..............10 MODO DE CONFIGURACIÓN DE CANALES ........11 MODO DE ASIGNACIÓN DE TECLAS ..........20 OPERACIONES DE FONDO ..............24 TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) ........25 MODO DE REPOSICIÓN TOTAL ............26 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........27 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Desembale el transceptor con cuidado.
  • Página 10: Preparativos

    PREPARATIVOS INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN ◆ No cortocircuite los terminales de la batería ni arroje la batería al fuego. ◆ No intente retirar la carcasa de la batería. ◆ Instale la batería después de limpiar sus contactos y los terminales del transceptor.
  • Página 11: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA La batería no se carga en la fábrica; cárguela antes de usarla. ATENCIÓN: ◆ Apague siempre el transceptor equipado con batería antes de insertarlo en el cargador. 1 Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack situado en la parte posterior del cargador.
  • Página 12: Vida Útil De La Batería

    ◆ La vida útil de la batería termina cuando disminuye el tiempo de funcionamiento aunque se haya cargado de forma correcta y completa. Reemplace la batería. ◆ Cuando opere el transceptor con batería de iones de litio en áreas con temperaturas inferiores a –10°C, el tiempo de funcionamiento se acorta.
  • Página 13: Instalación De La Tapa Sobre Los Jacks Del Altavoz/ Micrófono

    INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE LOS JACKS DEL ALTAVOZ/ MICRÓFONO Instale la tapa sobre los jacks del altavoz/micrófono cuando no se utilice un altavoz/micrófono o micrófono-auricular opcionales. Nota: ◆ Para preservar la hermeticidad del transceptor, debe cubrir los jacks del altavoz/ micrófono con la cubierta suministrada. 1 Coloque la tapa sobre los jacks de manera que las lengüetas de bloqueo se inserten en las ranuras del transceptor.
  • Página 14: Instalación Del Altavoz/Micrófono Opcional

    INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ/MICRÓFONO OPCIONAL (O MICRÓFONO-AURICULAR) Nota: ◆ El transceptor no es totalmente resistente al agua cuando se utiliza un altavoz/ micrófono o un micrófono-auricular. 1 Inserte las clavijas del altavoz/ micrófono (o micrófono-auricular) en los jack del altavoz/micrófono del transceptor. 2 Coloque el soporte de traba sobre las clavijas del altavoz/micrófono (o micrófono-auricular) de manera...
  • Página 15: Cambio De La Salida De Audio

    CAMBIO DE LA SALIDA DE AUDIO El cambio de la salida de audio es necesario cuando se escucha solo a través de los auriculares (2,5). 1 Apague el transceptor. 2 Mantenga presionado el conmutador PTT y la tecla lateral 2 mientras enciende el transceptor. 3 Continúe presionando el conmutador PTT y la tecla lateral 2 hasta que suene un pitido.
  • Página 16: Orientación

    ORIENTACIÓN Micrófono Altavoz Antena Batería Selector Gírelo para cambiar de canal operativo. • Para cambiar de frecuencia operativa, el ID común o los ajustes de QT/DQT de un canal, consulte “MODO DE CONFIGURACIÓN DE CANALES” {página 11}. • Anuncio de un canal: Al cambiar de canal, el transceptor anunciará...
  • Página 17 Tecla lateral 1 Pulse prolongadamente para activar su función programable. El ajuste predeterminado es [Zona]. • Para obtener la descripción de las funciones y los detalles sobre cómo cambiar la función de la tecla Lateral 1, consulte “MODO DE ASIGNACIÓN DE TECLAS” {página 20}. Tecla lateral 2 Presiónela para activar su función programable.
  • Página 18: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS 1 Gire el interruptor de Encendido/control de Volumen en sentido horario para encender el transceptor. • Se oirá un pitido. 2 Presione la tecla programada con la función [Monitor] o [Desactivar silenciamiento] (valor predeterminado de la tecla Lateral 2) para oír el ruido de fondo y, a continuación, gire el interruptor de Encendido/control de Volumen para ajustar el volumen.
  • Página 19: Modo De Configuración De Canales

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE CANALES Este transceptor le permite reprogramar cada uno de los canales con distintas frecuencias y ajustes de ID común (Digital)/QT/DQT (Analógico). La siguiente tabla incluye los ajustes predeterminados de los canales. Tipo de zona Digital Número de canal Frecuencia ID común 446,103125 MHz...
  • Página 20 Tipo de zona Analógico Número de canal Frecuencia QT/DQT 446,00625 MHz 94,8 Hz 446,09375 MHz 88,5 Hz 446,03125 MHz 103,5 Hz 446,06875 MHz 79,7 Hz 446,04375 MHz 118,8 Hz 446,01875 MHz 123,0 Hz 446,08125 MHz 127,3 Hz 446,05625 MHz 85,4 Hz 446,00625 MHz 107,2 Hz 446,09375 MHz...
  • Página 21: Selección De Zona

    SELECCIÓN DE ZONA Para cambiar la zona de operación: 1 Con el transceptor apagado, mantenga presionados el conmutador PTT y la tecla Lateral 1 mientras enciende el transceptor. • Continúe presionando el conmutador PTT y la tecla Lateral 1 hasta que el LED se ilumine en naranja y el transceptor anuncie "Self"...
  • Página 22: Frecuencias Operativas De Los Canales

    FRECUENCIAS OPERATIVAS DE LOS CANALES Para cambiar la frecuencia operativa de un canal: 1 Para seleccionar la zona, siga los pasos que se describen en Selección de Zona. 2 Gire el Selector para seleccionar el canal deseado. • El transceptor anuncia el número de canal. 3 Presione y libere el conmutador PTT.
  • Página 23 Tabla de frecuencias Digital Analógico Número Número Frecuencia operativa Frecuencia operativa de Tabla de Tabla 446,103125 MHz 446,00625 MHz 446,109375 MHz 446,01875 MHz 446,115625 MHz 446,03125 MHz 446,121875 MHz 446,04375 MHz 446,128125 MHz 446,05625 MHz 446,134375 MHz 446,06875 MHz 446,140625 MHz 446,08125 MHz 446,146875 MHz 446,09375 MHz...
  • Página 24: Ajustes De Id Comunes (Digital)

    AJUSTES DE ID COMUNES (DIGITAL) Para cambiar los ajustes de ID comunes de un canal digital: 1 Para seleccionar el tipo de zona, siga los pasos que se describen en Selección de Zona (digital). 2 Gire el Selector para seleccionar el canal deseado. •...
  • Página 25: Ajustes De Qt/Dqt (Analógico)

    AJUSTES DE QT/DQT (ANALÓGICO) Conversación silenciosa (QT) y Conversación silenciosa digital (DQT) son funciones que rechazan señales no deseadas en su canal. Sólo oirá las llamadas cuya señal contenga un tono QT o un código DQT coincidente. Si recibe una llamada con un tono o un código distinto, el silenciamiento no se abrirá...
  • Página 26 6 Presione el conmutador PTT para guardar el ajuste. • Se oirá un pitido. • Repita los pasos 2 a 6 para confi gurar otro canal. 7 Apague el transceptor y vuelva a encenderlo para activar los nuevos ajustes. Nota: ◆...
  • Página 27: Modo De Confirmación De Canal

    MODO DE CONFIRMACIÓN DE CANAL Para confi rmar la confi guración de un canal: 1 Con el transceptor apagado, mantenga presionado el conmutador PTT mientras enciende el transceptor. • Continúe presionando el conmutador PTT hasta que el LED se ilumine en naranja y el transceptor anuncie "Confi rm" (Confi...
  • Página 28: Modo De Asignación De Teclas

    MODO DE ASIGNACIÓN DE TECLAS Este transceptor le permite reprogramar las teclas Lateral 1 y Lateral 2 con cualquiera de las funciones que se enumeran en la siguiente tabla. Las descripciones sobre el uso de cada una de estas funciones se suministran en “FUNCIONES PROGRAMABLES”...
  • Página 29 2 Suelte la tecla. • Si continúa presionando ambas teclas, o bien las suelta, la operación se cancelará en 5 segundos. 3 Mantenga presionada la tecla que desea reprogramar (bien la tecla Lateral 1 o Lateral 2). • El transceptor anunciará "Table zero" (Tabla cero). 4 Suelte la tecla.
  • Página 30: Funciones Programables

    FUNCIONES PROGRAMABLES ■ Aviso de llamada Los tonos de aviso de llamada le ayudan a identifi carse ante otros usuarios e informarles de que está realizando la llamada. Su distribuidor puede ajustar el transceptor con 1 de los 10 tonos de aviso de llamada. Si cada usuario utiliza un tono distinto, será...
  • Página 31: Exploración

    ■ Exploración Pulse esta tecla para iniciar la exploración de los canales del transceptor. Exploración prioritaria: El canal prioritario es un canal que dispone de la máxima prioridad durante la exploración. El distribuidor confi gura el canal prioritario. Canal inicial: Al presionar el conmutador PTT durante el proceso de exploración, se seleccionará...
  • Página 32: Operaciones De Fondo

    OPERACIONES DE FONDO TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) El Temporizador de tiempo límite impide que las personas que realicen una llamada ocupen un canal durante demasiado tiempo. Si transmite ininterrumpidamente durante el tiempo programado por el distribuidor (valor predeterminado 60 segundos), el transceptor dejará de transmitir y sonará un tono de aviso.
  • Página 33: Transmisión Activada Por Voz (Vox)

    TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) La función VOX le permite transmitir en modo manos libres. La función VOX solo puede usarse si utiliza un micrófono-auricular compatible. Para activar VOX y ajustar su nivel de ganancia, siga estos pasos: 1 Conecte el micrófono-auricular al transceptor. •...
  • Página 34: Modo De Reposición Total

    MODO DE REPOSICIÓN TOTAL Es posible que en algún momento desee restablecer los ajustes del transceptor a sus valores predeterminados. Con esta función, se restablecen los valores predeterminados de las frecuencias y de ID común (Digital)/ QT/DQT (Analógico) de todos los canales, la función VOX se restablece a su estado predeterminado y todas las teclas se restablecen a sus funciones predeterminadas.
  • Página 35: Guía De Resolución De Problemas

    ◆ Si el problema persiste, comuníquese con el centro de servicio autorizado KENWOOD para que realicen las reparaciones necesarias. Puede solicitar el servicio al distribuidor autorizado KENWOOD donde compró la unidad o a cualquier centro de servicio KENWOOD autorizado. E-27...
  • Página 36 © 2016...

Tabla de contenido