• JVC KENWOOD Corporation tiene el derecho de cambiar o mejorar las especifi caciones del producto, etc., que se describen en este manual sin previo aviso.
Derechos de propiedad intelectual del firmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
CONVENCIONES DE REDACCIÓN EMPLEADAS ACCESORIOS SUMINISTRADOS A fin de simplificar las instrucciones y evitar repeticiones Una vez desembalado el transceptor con cuidado, innecesarias, se han seguido las convenciones de identifique los artículos que aparecen en la tabla siguiente. redacción que se describen a continuación. Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje en caso de que necesite volver a embalar el transceptor en el futuro.
ático húmedo. • La presencia de un olor inusual o de humo generalmente indica problemas. Apague el transceptor inmediatamente y desconecte el cable eléctrico. Póngase en contacto con el servicio técnico de KENWOOD o con su representante de ventas. E-iii...
CONTENIDO MUCHAS GRACIAS ..........i FRECUENCIA DE EFECTO LOCAL TX/ TONALIDAD RX ..........23 CARACTERÍSTICAS ..........i NIVEL DE PORTADORA ........23 ANTES DE COMENZAR .......... i CÓDIGOS DE MERCADO ........i CAPÍTULO 6 COMUNICACIONES MEJORADAS CONVENCIONES DE REDACCIÓN EMPLEADAS ..ii FUNCIONAMIENTO EN FRECUENCIA DIVIDIDA ...
CONTENIDO USO DE LA INTERRUPCIÓN PARCIAL Y LA CAPÍTULO 10 FUNCIONES DE MEMORIA INTERRUPCIÓN TOTAL ........34 CANALES DE MEMORIA........43 MANIPULADOR ELECTRÓNICO (KEYER)..34 ALMACENAMIENTO DE DATOS EN LA MODO DE MANIPULADOR MEMORIA ............43 ELECTRÓNICO (KEYER) ......... 34 Canales Simplex ..........
Página 8
CAMBIO DE LA SEÑAL DEL TERMINAL SERVICIO ............79 DE COM ............61 NOTA DE SERVICIO ......... 79 CONTROL DEL TS-590SG DESDE UN PC ..61 LIMPIEZA ............79 CONTROL REMOTO DEL TS-590SG EN RED ..61 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...... 79 UNIDAD DE GUÍA Y ALMACENAMIENTO DE...
No emplee la tubería del gas, un conducto eléctrico o una tubería de agua de plástico como toma de tierra. Fusible (25 A) Negro (−) Rojo (+) Fuente de alimentación de CC (20,5 A o más) TS-590SG...
Si se conecta un altavoz externo al jack con un centro de servicio Kenwood o con su proveedor. EXP.SP, el altavoz interno del transceptor se silenciará. Use únicamente altavoces externos con una impedancia de 4 a 8 ...
Página 11
1 INSTALACIÓN Auriculares Panel frontal GND (STBY) GND (MIC) DOWN 8 V (10 mA max) Conector MIC (Vista frontal) Altavoz externo Micrófono Panel trasero • Paleta • Manipulador directo Nota: No utilice un cable de más de 3 m (9,8 pies) con los conectores siguientes: •...
2 DISPOSICIÓN FÍSICA PANEL FRONTAL —— A —— —— C —— [METER (DRV)] Se pulsa prolongadamente para encender y apagar el Se pulsa para cambiar de tipo de medidor {página 12}. Se transceptor {página 10}. pulsa prolongadamente para seleccionar la salida Drive o la salida de antena.
Página 13
DISPOSICIÓN FÍSICA 2 —— F —— [21 (7)] Se pulsa para seleccionar la memoria de la banda de 21 MHz [IF FIL] {página 11} o para introducir el número de teclado 7. Se pulsa para alternar entre Filtro IF A y Filtro IF B {página 40}.
Página 14
2 DISPOSICIÓN FÍSICA Se puede asignar una función a esta tecla de Función [MHz] programable {página 56}. Se pulsa para activar o desactivar la función MHz Arriba/ Abajo. El dígito MHz aumenta o disminuye al girar el mando [XIT] MULTI/CH. En modo de Menú, se pulsa para activar o Se pulsa para activar o desactivar la función XIT desactivar el Menú...
DISPOSICIÓN FÍSICA 2 PANTALLA LCD Aparece cuando el atenuador del receptor está activado {página 42}. —— A —— Aparece cuando el Supresor de ruidos 1 ó 2 está activado {página 42}. Durante la recepción, sirve de medidor S para medir y visualizar la potencia de la señal recibida.
Página 16
2 DISPOSICIÓN FÍSICA —— F —— Aparece cuando la función VOX (Transmisión activada por voz) está activada o cuando la función de Interrupción está activada para el modo CW {página 31}. (Pantalla principal) En modo de funcionamiento normal y en diversos modos Aparece cuando la función de Bloqueo de frecuencias está...
DISPOSICIÓN FÍSICA 2 PANEL TRASERO Conectores ANT 1 y ANT 2 Conector DRV Conecte la antena HF/ 50 MHz principal al conector ANT 1. Conecte un dispositivo Drive (DRO) o un receptor externo a Si se utilizan 2 antenas para la banda HF/ 50 MHz, conecte este conector RCA {página 52}.
3 CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO GANANCIA DE RF (FRECUENCIA DE AUDIO) La ganancia de RF generalmente se configura a los niveles 1 Encienda la fuente de alimentación de CC. máximos sean cuales sean los modos de funcionamiento. 2 Pulse [ ] para encender el transceptor.
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO 3 SELECCIÓN DE UNA BANDA SELECCIÓN DE UN MODO Pulse [1.8 (1)] ~ [50 (0)] o [GENE] para seleccionar la Pulse una de las teclas siguientes para seleccionar el modo banda deseada. ajustado: [LSB/USB], [CW/FSK (REV)] o [FM/AM (FM-N)]. [LSB/USB] Se pulsa para seleccionar el modo LSB o USB.
3 CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL SILENCIADOR MEDIDOR MULTIFUNCIÓN El silenciador (Squelch) tiene por objeto silenciar el altavoz El medidor multifunción mide los parámetros de la tabla en ausencia de señales. Si el nivel de silenciador está siguiente. El medidor S y las escalas FILTER aparecen correctamente ajustado, solamente escuchará...
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO 3 TRANSMISIÓN GANANCIA DEL MICRÓFONO La ganancia del micrófono debe ajustarse cuando se Para comunicaciones de voz, pulse prolongadamente [PTT] selecciona el modo SSB o AM sin utilizar el procesador de del micrófono, y hable al micrófono con voz normal. Cuando voz {páginas 21, 22}.
4 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ ¿ QUÉ ES UN MENÚ? MENÚ RÁPIDO Muchas funciones de este transceptor se seleccionan o Debido a la gran la cantidad de funciones que ofrece este configuran a través de un menú controlado por software transceptor, hay numerosos puntos en cada Menú. Si en lugar de los mandos físicos del transceptor.
Valor predeterminado** Versión del firmware – FIRMWARE VERSION Mensaje inicial HELLO/ EDIT POWER ON MESSAGE KENWOOD Iluminación de la pantalla OFF/ 1 ~ 6 Off, 1: mínimo, 6: máximo Interfaz del DISPLAY BRIGHTNESS operador Color de la luz de fondo de la pantalla 1 ~ 10 1: ámbar, 2 ~ 9: combinación de colores, 10: verde...
Página 24
4 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Descripción Parámetros** Pág. Categoría Nº Ref. Pantalla* Valor predeterminado** Tamaño de paso de frecuencia de 9 kHz para el mando OFF/ ON MULTI/CH en el modo AM de la banda de emisión AM MULTI/CH CONTROL 9KHZ STEP CHANGE IN AM Tipo K: OFF BROADCAST BAND Tipo E: ON...
Página 25
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ 4 Descripción Parámetros** Pág. Categoría Nº Ref. Pantalla* Valor predeterminado** 10/ 100/ 200/ 300/ 400/ Filtro TX para corta bajos SSB-DATA 500 [Hz] TX FILTER FOR SSB-DATA LOW CUT 2500/ 2600/ 2700/ 2800/ Función DSP Filtro TX para corta altos SSB-DATA 2900/ 3000 [Hz] (continúa) TX FILTER FOR SSB-DATA HIGH CUT...
Página 26
4 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Descripción Parámetros** Pág. Categoría Nº Ref. Pantalla* Valor predeterminado** Sin operación de interrupción mientras se ajusta la OFF/ ON velocidad de manipulación (continúa) NO BREAK-IN OPERATION WHILE ADJUSTING KEYING SPEED Desplazamiento FSK 170/ 200/ 425/ 850 [Hz] FSK SHIFT Polaridad de manipulación FSK OFF/ ON...
Página 27
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ 4 Descripción Parámetros** Pág. Categoría Nº Ref. Pantalla* Valor predeterminado** 4800/ 9600/ 19200/ 38400/ Velocidad de comunicación del puerto COM*** 57600/ 115200 COM PORT BAUDRATE 9600 (bps) PC (Comunicación) 4800/ 9600/ 19200/ 38400/ Velocidad de comunicación del puerto USB*** 57600/ 115200 USB PORT BAUDRATE 115200 (bps)
Página 28
4 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Descripción Parámetros** Pág. Categoría Nº Ref. Pantalla* Valor predeterminado** OFF/ BSY/ SQL/ SND/ Condición de salida PSQ SOURCE BSY-SND/ SQL-SND Control de accesorios PSQ SOURCE externos Función de salida del conector DRV DRO/ ANT (continúa) DRV CONNECTOR FUNCTION Función APO (Apagado automático) OFF/ 60/ 120/ 180 [min] Temporizador...
5 COMUNICACIONES BÁSICAS TRANSMISIÓN SSB TRANSMISIÓN EN AM SSB es el modo usado más comúnmente en las bandas de Cada uno de los modos que se usa en las bandas HF radioaficionados HF. A diferencia de otros modos de voz, Amateur tiene sus ventajas.
FM. También puede utilizar repetidores FM. Mientras “NAR” está visible, el transceptor TS-590SG de las bandas de 10 m/ 6 m para comunicarse con amigos transmite señales en banda FM estrecha pero el ancho...
COMUNICACIONES BÁSICAS 5 ANULACIÓN DE BATIDO AUTOMÁTICA NIVEL DE PORTADORA Utilice la anulación de batido automática antes de Cuando se utiliza el modo AM, CW o FSK, se puede ajustar transmitir para sintonizar una emisora CW. La Anulación el nivel de portadora. de Batido Automática hace coincidir de forma precisa y 1 Pulse prolongadamente [MIC (CAR)].
6 COMUNICACIONES MEJORADAS FUNCIONAMIENTO EN FRECUENCIA DIVIDIDA • Por ejemplo, introduzca un valor “5” si ha de incrementar la frecuencia en 5 kHz, e introduzca Generalmente se puede comunicar con otras emisoras un valor de “05” si ha de reducir la frecuencia en 5 utilizando una sola frecuencia para recibir y transmitir.
COMUNICACIONES MEJORADAS 6 Notas: Notas: ◆ ◆ TF-SET se deshabilita durante la transmisión. Cuando se programen 2 frecuencias distintas utilizando 2 VFO, asegúrese de seleccionar el modo FM en ambos VFO. ◆ Se puede cambiar la frecuencia de transmisión aunque la ◆...
6 COMUNICACIONES MEJORADAS Los datos que se seleccionan en los pasos 1 a 8 pueden Frec. Frec. Frec. Frec. almacenarse en la memoria. Consulte “Canales de Nº Nº Nº Nº (Hz) (Hz) (Hz) (Hz) frecuencia dividida” {página 43}. Notas: 67,0 97,4 141,3 206,5...
COMUNICACIONES MEJORADAS 6 FUNCIONAMIENTO CTSS EN FM Frec. Frec. Frec. Frec. Nº Nº Nº Nº En algunas ocasiones tal vez sólo oír las llamadas de (Hz) (Hz) (Hz) (Hz) determinadas personas. En el modo FM, el Sistema de 67,0 97,4 141,3 206,5 Silenciamiento Codificado de Tonos Continuos (CTCSS)
6 COMUNICACIONES MEJORADAS TONO CRUZADO Utilice esta función cuando utilice distintos tonos de enlace ascendente y enlace descendente para acceder a un repetidor. La frecuencia de tono de transmisión y la frecuencia CTCSS de recepción se pueden ajustar en distintas frecuencias. Para ajustar el tono de transmisión: 1 Pulse [A/B (A=B)] para seleccionar VFO A o VFO B.
7 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN RECEPCIÓN Nota: Al introducir una frecuencia mediante las teclas numéricas, si gira el mando MULTI/CH en la mitad de la entrada de frecuencia, la frecuencia se insertará en el registro. SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA ■ Uso de la tecla MHz Además de girar el mando Sintonizador o pulsar [UP]/ [DWN] del micrófono, hay varias otras maneras de...
7 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN ■ Sintonización fina RIT (SINTONIZACIÓN INCREMENTAL DE RECEPCIÓN) RIT ofrece la posibilidad de cambiar la frecuencia de El tamaño de paso de frecuencia predeterminado al recepción ±9,99 kHz en pasos de 10 Hz sin cambiar la girar el mando Sintonizador para cambiar la frecuencia frecuencia de transmisión.
Ajuste Anti-VOX 1 Seleccione el modo USB, LSB, FM o AM. 2 Pulse [VOX (LEV)] para activar y desactivar la El transceptor TS-590SG tiene un DSP IC para mejorar función VOX. o personalizar las señales de audio entrantes/ salientes. Cuando la función VOX está activada, el DSP IC ajusta •...
7 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN ■ Tiempo de retardo de VOX de datos • La utilización de una mayor compresión no mejorará la claridad de su señal o la apariencia de potencia de Seleccione un tiempo de retardo adecuado posterior a la la señal.
AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 7 PERSONALIZACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE Curvas de respuesta de frecuencias LAS SEÑALES DE TRANSMISIÓN Amplitud La calidad de las señales de transmisión es importante, sea cual sea la actividad que se realice en el aire. Sin embargo, es fácil descuidarse y pasar por alto este hecho ya que uno no escucha su propia señal.
7 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN INTERRUPCIÓN CW MANIPULADOR ELECTRÓNICO (KEYER) La Interrupción permite transmitir CW sin conmutar Este transceptor dispone de un manipulador electrónico manualmente entre los modos de transmisión y recepción. o keyer incorporado que puede utilizarse conectando Hay 2 tipos de Interrupción disponibles: La Interrupción una paleta al panel trasero del transceptor.
AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 7 TIEMPO DE SUBIDA DE CW MEMORIA DE MENSAJES CW El tiempo de subida de una señal CW es el tiempo que Este transceptor posee 4 canales de memoria para tarda la salida RF en subir a su potencia máxima una vez almacenar mensajes CW.
7 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN ■ ■ Revisión de mensajes CW sin transmitir Borrado de un mensaje CW 1 Pulse [CW/FSK (REV)] hasta seleccionar el modo 1 Pulse prolongadamente [CH1 (REC)], [CH2 (REC)], [CH3 (REC)] o [RX/4 (REC)] para seleccionar el mensaje que desee borrar.
AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 7 CORRECCIÓN DE FRECUENCIA PARA CW INTERCAMBIO DE LAS POSICIONES DE LOS PUNTOS Y RAYAS EN LA PALETA Si trabaja tanto en el modo SSB como CW, en ocasiones quizás desee usar el modo SSB (USB o LSB) simplemente Esta función intercambia las posiciones de los puntos y para escuchar señales CW.
7 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Nota: DECODIFICADOR DE CÓDIGO MORSE ◆ Las velocidades de manipulación oscilan entre 4 y 60 wpm. Las cadenas de caracteres decodificados se muestran en la ◆ La ponderación oscila entre 2,5 (1:2,5) y 4,0 (1:4,0). subpantalla (hasta 8 caracteres) gracias a la decodificación ◆...
8 COMUNICACIONES DE DATOS RADIOTELETIPO (RTTY) 7 Puede cambiar al modo de transmisión introduciendo un comando a través del ordenador en el dispositivo RTTY. El RTTY es el modo de comunicaciones de datos más • El LED TX-RX cambia de verde (RX) a rojo (TX). antiguo.
1 Seleccione el modo CW o FSK. La tecnología de procesamiento digital de señales (DSP) de KENWOOD ha sido adaptada a este transceptor. Utilizando 2 Gire el mando LO/WIDTH hacia la derecha para la tecnología de filtrado DSP (AF), se puede controlar...
RECHAZO DE INTERFERENCIA 9 Pulse prolongadamente [IF FIL] para ver durante unos FILTRO DE MUESCA MANUAL (SSB/ CW/ FSK) segundos cada valor de ajuste de ancho de banda del filtro Utilice la muesca manual cuando desee variar el ancho de DSP, como se indica a continuación: la muesca mientras comprueba la señal perturbadora.
9 RECHAZO DE INTERFERENCIA ■ Establecimiento del ajuste de nivel NR1 PREAMPLIFICADOR El NR1 utiliza un filtro adaptivo para reducir el elemento Al apagar el preamplificador, se podría ayudar a reducir la de ruido de las señales recibidas. Cuando el coeficiente interferencia de frecuencias adyacentes.
10 FUNCIONES DE MEMORIA CANALES DE MEMORIA • Canales simplex: frecuencia RX = frecuencia TX Este transceptor incorpora 120 canales de memoria • Canales de frecuencia dividida: numerados del 00 al 99, de P0 a P9 y de E0 a E9, para frecuencia RX ...
10 FUNCIONES DE MEMORIA almacenamiento, pulse [CLR]. 2 Gire el mando MULTI/CH o pulse [UP]/ [DWN] del micrófono para pasar de un canal de memoria a otro. 7 Gire el mando MULTI/CH o pulse [UP]/ [DWN] del • También se puede cambiar de canal micrófono para seleccionar un canal de memoria.
FUNCIONES DE MEMORIA 10 2 Pulse [M.IN] para entrar en el modo de ➡ Canal P0 ~ P9 Canal 00 ~ 99 Desplazamiento de memoria. ➡ Nombre de memoria Nombre de memoria • Para salir del modo Desplazamiento de memoria, pulse [CLR].
10 FUNCIONES DE MEMORIA ■ Confirmación de las frecuencias inicial/ final BORRADO DE CANALES DE MEMORIA Utilice este procedimiento para comprobar las Si hubiera canales de memoria que no se vayan a recuperar frecuencias inicial y final que se almacenaron en los en el futuro, quizás prefiera borrar el contenido de esos canales P0 a P9.
FUNCIONES DE MEMORIA 10 RECUPERACIÓN DE CANALES DE MEMORIA RÁPIDA Reducción de ruido DSP Muesca IF Desactivado/ 1/2 Los canales de Memoria rápida sólo se pueden recuperar Ancho de banda del filtro Simplex/ Dividida cuando se utiliza el transceptor en el modo VFO. 1 Pulse [Q-MR].
11 EXPLORACIÓN La exploración es una función útil para vigilar, en modo 1 Pulse prolongadamente [SCAN (SG.SEL)] en el modo manos libres, las frecuencias favoritas. Aprender a utilizar VFO. cómodamente todos los tipos de Exploración aumentará su • “VGROUP–n” aparece en la pantalla secundaria eficiencia operativa.
EXPLORACIÓN 11 EXPLORACIÓN DE PROGRAMAS PARCIALMENTE RALENTIZADA Se puede especificar un máximo de 5 puntos de frecuencia por cada canal de memoria, del P0 a P9, de forma que 3 Gire el mando MULTI/CH o pulse [UP]/ [DWN] del la Exploración de programas reduzca la velocidad de micrófono para seleccionar un canal de memoria exploración.
11 EXPLORACIÓN PAUSA DE EXPLORACIÓN EXPLORACIÓN DE TODOS LOS CANALES Esta función detiene la Exploración de programas Utilice el siguiente procedimiento para explorar todos los durante 5 segundos aproximadamente, y luego reanuda canales de memoria que contengan datos de frecuencia la Exploración cuando se salta a la frecuencia deseada en secuencia, sin tener el cuenta el número de Grupo de girando el mando de Sintonización o el mando MULTI/CH,...
EXPLORACIÓN 11 ■ Ejecución de la Exploración de grupos EXPLORACIÓN DE GRUPOS Hay 110 canales de memoria divididos en 11 grupos, La Exploración de grupos comienza con el número de por lo que se puede seleccionar uno o más grupos a ser grupo más bajo y repite la secuencia.
12 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR ANTENAS Rango de frecuencias seleccionables por la antena (MHz) 0,03 ~ 0,522 10,5 ~ 14,5 ANT 1/ ANT 2 0,522 ~ 2,5 14,5 ~ 18,5 Hay 2 conectores de antena disponibles para la banda HF/ 50 MHz en el panel trasero de la unidad TX/ RX.
CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR 12 nuevamente, ajuste el sistema de antena para Rango de frecuencias predefinidas el sintonizador de reducir el SWR. antena interno (MHz) 4 Vigile la pantalla y asegúrese de que la sintonización 2,50 ~ 3,525 18,5 ~ 21,15 haya finalizado correctamente.
12 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR En la tabla siguiente se ofrece un ejemplo de ajuste de FUNCIÓN DE PITIDO frecuencia de Modo automático. La función de pitido sirve como confirmación de una entrada de datos, un estado de error y una avería del transceptor. Nº...
CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR 12 CONTROLES DEL AMPLIFICADOR LINEAL Tipo de pitido Descripción “AR” en código La memoria de mensajes actual está Para conectar el amplificador lineal al conector REMOTE Morse llena. del panel trasero y trabajar en la banda HF o de 50 MHz, puede configurar que se active o desactive el estado de la señal de control y el tiempo de retardo de transmisión.
12 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR FUNCIONES DE BLOQUEO Tecla Observaciones Sigue funcionando para activar/ FUNCIÓN DE BLOQUEO DE FRECUENCIA desactivar el Bloqueo de canal de [CLR] memoria. También sigue funcionando El Bloqueo de frecuencia desactiva algunas de las teclas para finalizar un modo de ajuste. y mandos para evitar que se active accidentalmente una función o se cambien los ajustes actuales.
CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR 12 Nº Función Observaciones Nº Función Observaciones METER Valor predeterminado de VOICE2 [PF B] LSB/USB El medidor inferior al Pulsar prolongadamente: VOICE3 CW/FSK transmitir Valor predeterminado de Pulsar prolongadamente: MONITOR FM/AM [PF4] del micrófono TX TUNE 1 Cuando el Decodificador de código morse en CW TX TUNE 2...
“oFF” (desactivado) y de “1” a “20”. Si posee un transversor que convierta las frecuencias operativas del TS-590SG a otras frecuencias, podrá utilizar 3 Pulse [CLR] para almacenar el nivel seleccionado para dicho transceptor TS-590SG como excitador del transversor.
Sintonización de TX. ■ Equipo necesario Además de un transceptor compatible, para transferir a un TS-990S, TS-590SG, TS-590S, TS-480HX/ SAT, TS- 2000/X, TS-570S/D o un TS-870S, se requiere 1 cable cruzado con un conector hembra DB-9 en cada extremo. ■...
Equipo necesario transceptor. • En el TS-590SG, acceda al Menú Nº 64 y Si se conecta el TS-590SG a un puerto USB del PC: seleccione “on” (activado). En relación con el • Puerto USB 2.0 (base) transceptor compatible, consulte el manual de instrucciones suministrado con dicho transceptor.
USB a través de los Menús Nº 71 y 72. • Cuando se utiliza el TS-590SG como estación base, y se Cada ajuste tiene un rango de 0 a 9, siendo 4 el valor usa software VoIP o similar, seleccione “SQL” en el Menú...
12 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR Nota: UNIDAD DE GUÍA Y ALMACENAMIENTO DE ◆ Al pulsar [ ] se cancela la grabación en curso y se borra el VOZ OPCIONAL VGS-1 canal de memoria. ◆ La fuente de audio para los mensajes se recibe normalmente a La unidad VGS-1 opcional permite grabar un mensaje través del micrófono, aunque utilizando un ordenador se puede de voz de un máximo de 30 segundos en los canales de...
CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR 12 Notas: • Por ejemplo, “AP 1– –” aparece mientras se ◆ reproduce el mensaje del canal 1. Mientras el Menú Nº 61 esté activado, no se podrá usar el canal 4 (RX/4) para grabar y reproducir un mensaje de voz. No •...
Página 72
12 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR Ajustes de estado utilizando VOICE1 Operación Anuncio “Memory scan group” + Nº Estado Anuncio de grupo + “Off/On” “VFO” + (“S” +) “A/B” + Pulse [ ] Frecuencia (+ “X/R/XR” + • Cuando se selecciona En modo VFO Frecuencia RIT/XIT) un número de grupo, se...
Página 73
CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR 12 Estado Anuncio Estado Anuncio Canal vacío: Pulse prolongadamente Salida Drive activada: Número de canal + “Blank” [METER (DRV)] “A” + “ON” Gire el mando MULTI/CH Cambio de la salida de Salida Drive desactivada: Canal almacenado: Cambio de número Antena “A”...
A OVER REPETIDOR DE BANDA CRUZADA Medidor COMP Posición Si posee un transceptor FM KENWOOD (tipo K) dotado de Anuncio del punto miniconector DIN de 6 pines, podrá configurar el transceptor TS-590SG y el transceptor FM como un repetidor de C 0 dB banda cruzada.
CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR 12 6 En el TS-590SG, pulse [MENU] y gire el mando MULTI/ Para obtener más información sobre el funcionamiento del CH para seleccionar los Menús Nº 80 y 81. Grupo de paquetes DX del TH-D72(A/E)/ TM-D710/G(A/E)/ RC-D710/ TM-D700(A/E), consulte los manuales de 7 Pulse [M.IN] para seleccionar “on”...
TS-590SG. • Pulse (CLR) en cualquier momento para cancelar el 3 En el TS-590SG, pulse [MENU] y gire el mando MULTI/ modo de entrada de caracteres y salir del modo de CH para seleccionar el Menú Nº 67. Menú.
13 CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS DESCRIPCIÓN DE LOS TERMINALES CONECTOR COM Nº de Nombre Función de pin Sin conexión — Transmitir datos Recibir datos Sin conexión — Masa — Sin conexión — Activar recepción Activar transmisión Sin conexión — CONECTOR ACC2 Nº...
13 CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS CONECTOR REMOTE Nº de Nombre Función de pin Salida del altavoz Terminal común En espera: cuando se conecta a tierra, el transceptor entra en modo • Durante la transmisión, la entrada de audio del termnal 11 (ANI) del conector ACC2 y el terminal USB están silenciados.
Si desea obtener información sobre cómo configurar el software de transferencia de datos, consulte los archivos de ayuda y la documentación del software. ◆ Cuando se vaya a conectar este equipo a un ordenador, asegúrese primero de apagar el equipo antes de conectarlo al ordenador. TS-590SG Al puerto USB Clavija DIN de 13 pines suministrada (Utilice un cable Ordenador personal de conexión casero provisto...
No use una misma fuente de alimentación para el TNC y el transceptor. ◆ Mantenga la mayor separación posible entre el transceptor, el ordenador y el TNC, para evitar la captación de ruido por parte del transceptor. TS-590SG Fuente de alimentación del TNC Clavija DIN de 13 pines suministrada (Utilice un cable de conexión casero provisto...
Nota: El TL-922 se ha dejado de fabricar y ya no está disponible. CONEXIÓN AL TL-922 TL-922 (Amplificador lineal de HF) TS-590SG Clavija DIN de 7 pines suministrada (Utilice un cable de conexión casero provisto de la clavija DIN de 7 pines suministrada con el transceptor.)
ANT 1 TS-590SG AT-300 TRANSCEPTOR COMPATIBLE Cuando se transfieren datos directamente desde o a otro TS-990S, TS-590SG, TS-590S, TS-480HX/SAT, TS-2000/X, TS- 570S/D o TS-870S, conecte los 2 transceptores utilizando los conectores COM. Transceptor compatible TS-590SG Cableado del conector DB-9 (cruzado)
REPETIDOR DE BANDA CRUZADA Si posee un transceptor FM KENWOOD (tipo K) dotado de conector mini DIN de 6 pines, podrá conectar el transceptor FM al transceptor TS-590SG para utilizar la función función de Repetidor de banda cruzada. Conecte los 2 transceptores mediante un cable DIN (13 pines)/ mini DIN (6 pines), como se indica a continuación.
14 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES Necesitará un destornillador de estrella Nº 1 para instalar UNIDAD DE GUÍA Y ALMACENAMIENTO DE la VGS-1 o la SO-3 TCXO. Para instalar la SO-3 TCXO, VOZ VGS-1 también necesitará un soldador (30 W aprox.). 1 Retire la cubierta de protección (4 tornillos).
5 Vuelva a insertar el TCXO PCB en el transceptor. de referencia de 15,6 MHz. 6 Conecte el CN503 y apriete el tornillo. 5 Transceptor TS-590SG sin SO-3: 7 Desplace el puente conector C903 y 904 como se indica Ajuste el afinador de sintonización o “trimmer” (TC501) a continuación.
El uso del transceptor mientras conduce puede infringir separadores de plástico suministrados en el transceptor. las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de Son necesarios para proteger el transceptor TS-590SG de tráfico de su país. rayaduras. Separadores de plástico Asegúrese de que la proyección queda hacia fuera...
Puede devolver el transceptor para su revisión al proveedor COMPROBACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE autorizado de KENWOOD al que lo compró, o bien a un centro de servicio técnico autorizado de KENWOOD. El Antes de iniciar la actualización del firmware, compruebe la transceptor se devolverá...
Página 88
6 Pulse [PRE (ANT 1/2)] para activar la función. desactivado. 7 Se ha producido un error DSP 7 Apague y vuelva a encender el transceptor para — interno. reiniciarlo. Si el problema persiste, consulte al Centro de Servicio autorizado KENWOOD. E-80...
Página 89
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Problema Causa probable Acción correctiva Página No se reciben señales La ganancia RF se ajustó Gire el mando RF hacia la derecha para incrementar o la sensibilidad de demasiado baja. la ganancia RF. recepción parece escasa;...
Página 90
2 Los ventiladores no pueden 2 Cambie el transceptor de lugar de manera que el — funcionando. suministrar corriente de aire aire pueda circular a través del TS-590SG para suficiente para enfriar el mantener la unidad fría. transceptor. No se puede acceder ni 1 Muchos repetidores requieren 1 Lea “FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR...
Reinicio de VFO problema. Hay 2 niveles de reinicio del microprocesador del y volver al modo de funcionamiento normal. transceptor TS-590SG: Reinicio parcial y Reinicio completo. • Los VFO se reinician y recuperan los valores predeterminados de fábrica.
2,8 kHz centrado en 5332, 5348, 5368, 5373 y En este caso, desconecte el cable de CC del transceptor 5405 kHz respectivamente. El transceptor TS-590SG se inmediatamente y compruebe que la tensión de detiene en la banda de 60 m al desplazarse en sentido alimentación esté...
FM. SO-3 VGS-1 SP-23 KES-3S Unidad TCXO Guía de voz y unidad de Altavoz externo Altavoz externo almacenamiento MB-430 ARCP-590G/ ARHP-590G Soporte móvil Software de control remoto Descargue el software ARCP-590G/ARHP-590G gratuito desde la dirección Web siguiente: http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html E-85...
17 ESPECIFICACIONES Generalidades Modo J3E (LSB, USB)/ A1A (CW)/ A3E (AM)/ F3E (FM)/ F1B (FSK) 50 (con Sintonizador de Antena 16,7 ~ 150 Impedancia de la antena Tensión de Suministro 13,8 V CC ±15% Método de conexión a tierra Tierra negativa Transmisión (máx.) 20,5 A o menos...
Página 95
ESPECIFICACIONES 17 Receptor RX1 (En las bandas de radioaficionados de 160 m/ 80 m/ 40 m/ 20 m/ 15 m, Ancho de banda RX2 (Otra) Tipo de circuito de IF 2,7 kHz o menos (SSB, CW, FSK)) Superheterodino de conversión Superheterodino de conv.