Haier HLP141E Manual Del Usuario
Haier HLP141E Manual Del Usuario

Haier HLP141E Manual Del Usuario

Secadora eléctrica de ropa con ventilación
Ocultar thumbs Ver también para HLP141E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Vented Tumble Dryer
Sécheuse Électrique Ventilée
Secadora eléctrica de ropa con
ventilación
.
User Manual
Model HLP141E
Guide de l'Utilisateur
Modéle HLP141E
Manual del Usuario
Para Modelo de HLP141E

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HLP141E

  • Página 1 Electric Vented Tumble Dryer Sécheuse Électrique Ventilée Secadora eléctrica de ropa con ventilación User Manual Model HLP141E Guide de l’Utilisateur Modéle HLP141E Manual del Usuario Para Modelo de HLP141E...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
  • Página 3 Due to this, items become hot enough to possibly ignite. Washing in hot water with extra detergent would reduce but not eliminate the risk of fire. Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your washer.
  • Página 4: Electrical Requirements

    English ELECTRICAL REQUIREMENTS Grounding Instructions: h T appliance must be grounded. It is equipped with a 3-wire cord having a grounded plug. The plug must be plugged into an outlet which is properly installed and grounded Warning – Improper use of the grounded wire can result in the risk of electric shock.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English UNPACKING YOUR DRYER 1. Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any adhesive tape both inside and outside of the unit. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the dryer. TABLE OF CONTENTS Safety Instructions ................1 Product Registration ................2...
  • Página 6: Parts And Features

    English PARTS AND FEATURES Front Drum Lint Filter Assembly Door Air Intake Digital Control Panel Door Gasket Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed Cycles Temp Temp START PAUSE Back...
  • Página 7: Set Up Instructions

    English SET UP INSTRUCTIONS Tools and Parts Required for Installation: Philips Head Screw Driver Flat Head Screw Driver Electric Drill and 1/8 inch drill bit Stud finder (optional) (6) Wood screws for mounting plywood Plywood board; size 30 (h) by 25(w) inches or wood slats Venting materials: 4 inch diameter metal exhaust rigid ducting and fittings or UL flexible metal dryer vent hose, that should not exceed 6 feet.
  • Página 8: Assemble Dryer For Installation

    English Assemble Dryer for Installation Screw mounting hook bracket and wall spacer to dryer with screws provided. 1. Attach Hanging hook bracket 2. Attach the wall spacers to the bottom of using the 4 screws. the dryer. Remove 2 screws and 2 flat washers. Remove and discard the flat washers from the screws.
  • Página 9: Venting The Dryer

    English Venting The Dryer Proper venting of the dryer is very important. Determine the best and safest ducting for the dryer. WARNING! Clothes dryer installation must be performed by qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
  • Página 10: Installation Instructions

    English INSTALLATION INSTRUCTIONS Location for installation and options for various walls 1. There are 2 mounting options- either using wood slats or a whole plywood board. The dryer installation to the wall should be able to accommodate the weight of the unit of 57.3 lbs. plus about 10 lbs. for clothing (or approximately 67.3 lbs).
  • Página 11: Wall Mounting Instructions

    Plywood board Use wood screws for supporting the dryer 25 inches 6. Mark the required dryer bracket position and holes using the template provided. HLP141E Mounting template Center and level template Mounting Drill holes for dryer Mounting bracket mounting bracket...
  • Página 12: Completing Installation

    English 8. Hanging dryer on wall Lift the dryer (with the help of an assistant) and insert the hanging hook onto the 2 mounting brackets on the wall. The wall spacer will distance the dryer from the bottom. Hang dryer onto mounting brackets on the wall Completing Installation...
  • Página 13: Operational Instructions

    English OPERATIONAL INSTRUCTIONS Control Panel Function LED Indicator lights Flashing LED - indicates the program is functioning LED On - indicates function selected or the program, that is going to begin. Status Indicator Lights ‘POWER’ Button Drying Press in the ‘POWER’ button to turn on the power of the dryer.
  • Página 14: Quick Start

    English Quick Start Normal, Heavy Duty and Delicate Cycle Laundry Loads 1. Connect plug to 120 Volt outlet. Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not remove any prong from the power cord.
  • Página 15: Timed Dry

    English 3. Set Cycle and Start To start drying a laundry load using Auto Dry with presets for Temperature and Time, there are 3 easy steps: 1. Turn ‘POWER’ on 2. Choose drying Cycle – Cycles Normal, Heavy Duty or Delicate POWER 3.
  • Página 16 English Timed Dry Cycle Manual Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed Cycles Temp Temp START PAUSE The Timed Dry Cycle is for manual selecting Dry times and Temperatures. For Timed Dry operation.
  • Página 17: Drying Tips And Precautions

    English DRYING TIPS AND PRECAUTIONS Delicate clothes especially those with ribbon or lace, should be placed in a nylon mesh bag before drying to prevent tangling. Clothes with zippers Zippers, buckles, buttons and fasteners should be closed or clothing should be turn inside out to reduce the impact of noise between metal and the drum.
  • Página 18: Care And Cleaning Guide

    English CARE AND CLEANING GUIDE Clean buildup such as lint on filters after each use, otherwise it will affect the performance of your dryer. CLEANING THE LINT SCREEN Clean lint screen before each load. Do not run the dryer without the compelte lint filter assembly which includes lint housing, lint screen, and lint filter.
  • Página 19: Troubleshooting

    Check your problem by using the chart below (If problems occur, please pull out the plug before examining) and try the solutions for your problem. If the dryer still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center.
  • Página 20: Limited Warranty

    Customer shall provide or incorrect current or voltage or acts of Haier with proof of the date of purchase G-D. Damage from other than household and the original receipt along with: brand, use.
  • Página 21 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez des précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ne séchez pas d'articles ayant été...
  • Página 22 Ils sont _________________________________ indiqués sur l'étiquette à l'arrière de Date d'achat la sécheuse. Agrafez votre reçu à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie. Veuillez vous inscrire en ligne à www.prodregister.com/Haier...
  • Página 23: Directives De Mise À La Terre

    Français EXIGENCES CONCERNANT L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Directives de mise à la terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Il est muni d'un cordon à 3 fils avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à...
  • Página 24 Français DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inspectez et retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la styromousse ainsi que tous les rubans adhésifs à l'intérieur et à l'extérieur. Inspectez la sécheuse et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé...
  • Página 25: Déballage De Votre Sécheuse

    Français DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Avant Tambour Assemblage du filtre à charpie Porte Admission d 'air Tableau de commande numérique Joint d'étanchéité de la porte Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed...
  • Página 26: Directives De Préparation

    Français DIRECTIVES DE PRÉPARATION Outils et matériaux nécessaires pour l'installation : Tournevis à tête cruciforme Tournevis à tête plate Perceuse électrique et mèche de 1/8 po Localisateur de montants (facultatif) (6) vis à bois pour le montage du contreplaqué Panneau de contreplaqué; dimension de 76.2 (L) par 63.5 cm (l) (30 (L) par 25 po (l)) ou lattes de bois Matériaux d'évacuation : Conduite rigide d'évacuation en métal de 4 po de diamètre et raccords ou boyau...
  • Página 27: Montage De La Sécheuse Pour L'installation

    Français Montage de la sécheuse pour l'installation Vissez le support à crochet de montage et l'espaceur mural à la sécheuse à l'aide des vis fournies. 1. Fixez le support à crochet de montage 2. Fixer les cales murales aux dessous de la sécheuse.
  • Página 28: Évacuation De La Sécheuse

    Français Évacuation de la sécheuse Il est très important d'avoir une bonne évacuation pour la sécheuse. Déterminez la meilleure conduite d’évacuation et la plus sécuritaire pour la sécheuse. AVERTISSEMENT! 1. L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. 2.
  • Página 29: Montage De La Bride De La Sécheuse Au Mur

    Français INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Emplacement de l'installation et options pour différents murs 1. Deux options de montage sont possibles: à l'aide de lattes de bois ou avec un panneau de contreplaqué en entier. L'installation de la sécheuse au mur doit permettre de supporter le poids de l'appareil 26 kg (57.3 lb) plus environ 4,54 kg (10 lb) pour les vêtements (ou environ 30.54 kg/67.3 lb).
  • Página 30: Directives De Montage Mural

    Français Directives de montage mural 5. Pour la meilleure installation Trouvez les montants muraux de façon à assurer un montage solide de l'appareil sur le mur. Utilisez un panneau de contreplaqué d'une dimension de 76.2 (L) par 63.5 cm (l) (30 (L) par 25 po (l)) et fixez-les aux montants muraux à l'aide de 6 vis à...
  • Página 31: Achèvement De L'installation

    Français 8. Suspension de la sécheuse au mur Soulevez la sécheuse (avec l'aide d'une personne) et insérez les crochets de suspension sur les deux supports de montage sur le mur. L'espaceur mural donnera la distance requise de la sécheuse à partir du bas. Suspendez la sécheuse sur les supports de montage sur le mur.
  • Página 32: Tableau De Commande

    Français INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fonctions du tableau de commande Voyants lumineux à DEL DEL clignotante - indique que le programme est en exécution DEL allumée - indique la fonction ou le programme sélectionné, qui est sur le point de commencer. Voyants lumineux d'état Bouton d'alimentation Drying (Séchage) Appuyez sur le bouton d'alimentation...
  • Página 33: Démarrage Rapide

    Français Démarrage rapide Charge de lavage pour les cycles Normal, Grande capacité et Délicat 1. Branchez la fiche dans une prise de 120 V. Évitez les risques d'incendie et AVERTISSEMENT de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge électrique ou un adaptateur. N'enlevez pas de broche de la rallonge.
  • Página 34 Français 3. Choix du cycle et démarrage Pour commencer le séchage d'une charge de lavage en utilisant le séchage automatique avec les préréglages pour la température et la durée, effectuez ces trois étapes simples : 1. Mettez l'appareil 2. Choisissez le cycle de séchage Cycles en marche.
  • Página 35 Français Réglage manuel du cycle de séchage minuté Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed Cycles Temp Temp START PAUSE Le cycle de séchage minuté sert à sélectionner manuellement la durée et la température de séchage.
  • Página 36: Conseil Sur Le Séchage Et Précautions

    Français CONSEIL SUR LE SÉCHAGE ET PRÉCAUTIONS Les vêtements délicats particulièrement ceux ayant des rubans ou des lacets, devraient être placés dans un sac de nylon en filet afin d'éviter tout enchevêtrement. Vêtements sans fermeture à glissière Les fermetures à glissière, les boucles de ceinture, les boutons et les attaches doivent être fermés ou le linge doit être retourné...
  • Página 37: Guide D'entretien Et De Nettoyage

    Français GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Nettoyez les accumulations de matériaux, tel que la charpie sur les filtres après chaque utilisation. Sinon, cela aura un effet sur la performance de la sécheuse. ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyer le filtre à charpie avant chaque brassée Ne pas faire marcher la sécheuse sans l'assemblage du filtre à...
  • Página 38: Dépannage

    fiche d'alimentation avant d'examiner la sécheuse) et essayez les solutions proposées pour chaque problème. Si la sécheuse ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service à la clientèle de Haier ou le centre de service autorisé le plus près de chez vous.
  • Página 39: Garantie Limitée

    La garantie débute à la date d'achat de l'appareil. fabrication. Les dommages causés par l'emploi Le client doit fournir à Haier une preuve de la date incorrect ou abusif, les accidents, les d'achat et le reçu original ainsi que : la marque, le modifications, l'entretien et le soin inadéquat de...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, como las que se mencionan a continuación: Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. No introduzca en la secadora artículos que hayan sido limpiados, lavados, sumergidos o rociados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias explosivas inflamables, ya que emiten vapores que podrían provocar ignición o explotar.
  • Página 41: Registro Del Producto

    Lavarlos en agua caliente con una cantidad adicional de detergente podría disminuir, pero no eliminar el riesgo de incendio. Gracias por adquirir nuestro producto _________________________________ Haier. Este manual de fácil uso lo Número de modelo guiará para que aproveche al máximo _________________________________ su lavadora.
  • Página 42: Requisitos Eléctricos

    Español REQUISITOS ELÉCTRICOS Instrucciones de conexión a tierra: Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Está equipado con un cable de 3 hilos que tiene un enchufe con conexión a tierra. El enchufe se debe conectar en un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente. Advertencia –...
  • Página 43: Cómo Desempacar La Secadora

    Español CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Inspeccione y quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la espuma y la cinta adhesiva del interior y exterior de la unidad. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o material impreso antes de poner en funcionamiento la secadora.
  • Página 44: Parte Frontal

    Español CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Parte frontal Tambor Montaje de filtro de pelusa Puerta Entrada de aire Panel de control digital Empaque de la pta. Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed...
  • Página 45: Instrucciones De Colocación

    Español INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN Herramientas y partes necesarias para la instalación: Destornillador de cruz (Philips). Destornillador de cabeza plana. Taladro eléctrico y broca de 1/8 de pulgada. Detector de clavos (opcional). (6) tornillos para madera para montaje en madera contrachapada. Tablón de madera contrachapada con un tamaño de 30 pulgadas (76.2 cm) de alto por 25 pulgadas (63.5 cm) de ancho o tablillas de madera.
  • Página 46: Montaje De La Secadora Para Su Instalación

    Español Montaje de la secadora para su instalación Atornille el soporte de gancho para montaje y el separador de pared a la secadora con los tornillos incluidos. 1. Fije el soporte de gancho para colgar 2. Una los separadores de pared con la parte inferior de la secadora.
  • Página 47: Ventilación De La Secadora

    Español Ventilación de la secadora Es muy importante que la secadora esté bien ventilada. Determine cuál es el mejor ducto y el más seguro para la secadora. ADVERTENCIA Un instalador calificado debe instalar la secadora de ropa. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible.
  • Página 48: Instrucciones De Instalación

    Español INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lugar de instalación y opciones para distintos tipos de paredes 1. Existen 2 opciones de montaje: con tablillas de madera o con un tablón de madera contrachapada completo. La instalación de la secadora en la pared debe aguantar las 57.3 libras (26 kg) de peso de la unidad más unas 10 libras (4.5 kg) de peso de la ropa (o aproximadamente 67.3 libras [30.5 kg] en total).Le sugerimos usar un tablón de madera contrachapada para ofrecer mayor soporte y seguridad;...
  • Página 49: Instrucciones Para El Montaje En La Pared

    25 pulgadas (63.5 cm) 6. Marque la posición del soporte de la secadora requerido y los orificios con la plantilla incluida. Plantilla de montaje para HLP141E Centre y nivele la plantilla Soporte Soporte Perfore orificios para el...
  • Página 50: Finalización De La Instalación

    Español 8. Cómo colgar la secadora en la pared. Levante la secadora (con ayuda de alguien) e inserte el gancho para colgar en los 2 soportes de montaje de la pared. El separador de pared distanciará la secadora de la parte inferior. Cuelgue la secadora en los soportes de montaje de la pared...
  • Página 51: Instrucciones De Funcionamiento

    Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Función del panel de control Luces indicadoras de LED LED parpadeante: indica que el programa está funcionando. LED encendido: indica que se seleccionó una función del programa que va a comenzar. Luces indicadoras de estado Botón POWER (POTENCIA) Oprima el botón POWER para Drying(Secado)
  • Página 52: Inicio Rápido

    Español Inicio rápido Cargas de ropa para los ciclos Normal, Heavy Duty y Delicate 1. Conecte el enchufe a un tomacorriente de 120 voltios. ADVERTENCIA Evite el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No use un cable de extensión o un enchufe adaptador.
  • Página 53 Español 3. Establezca las opciones Cycle y Start. Para comenzar a secar una carga de ropa en Auto Dry con configuraciones preestablecidas de temperatura y tiempo, siga estos 3 sencillos pasos: 1. Encienda la secadora 2. Elija el ciclo de secado: Cycles con Power ON.
  • Página 54: Timed Dry (Secado Programado)

    Español Ciclo manual Timed Dry Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed Cycles Temp Temp START PAUSE El ciclo Timed Dry es para seleccionar manualmente los tiempos y las temperaturas de secado.
  • Página 55: Consejos De Secado Y Precauciones

    Español CONSEJOS DE SECADO Y PRECAUCIONES La ropa delicada, especialmente la que tenga listones o encaje, debe colocarse en una red de nylon antes de secarla, a fin de evitar que se enrede. Ropa con cierres Cierre las hebillas, cierres, botones y broches o voltee la ropa para reducir el ruido por el golpeteo del metal en el tambor.
  • Página 56: Guía De Cuidado Y Limpieza

    Español GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA Limpie la acumulación de pelusa de los filtros después de cada uso, de lo contrario el funcionamiento de la secadora se verá afectado. IMPIEZA DE REJILLA PARA PELUSA Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. No ponga en funcionamiento la secadora sin el montaje del filtro de pelusa completo que incluye al montaje para pelusa, la rejilla para pelusa y el filtro de pelusa.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Si la secadora sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Síntoma Posible causa Posible solución...
  • Página 58: Garantía Limitada

    Haier America las 24 horas del día de los 7 obra de ningún artículo cubierto durante días de la semana. Llame al 1-877-337-3639.
  • Página 60: Importante

    No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqué...

Tabla de contenido