Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English/Español/Français
Model/Modelo/Modèle: 664.9512*, 664.C9512*
Kenmore
Electric Range
Estufa eléctrica
Cuisinière électrique
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10884750A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 664.9512 Serie

  • Página 1 ® Electric Range Estufa eléctrica Cuisinière électrique * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10884750A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sears Installation Service ✔ Product replacement if your covered product can’t be fixed. For Sears professional installation of home appliances, garage ✔ Annual Preventive Maintenance Check at your request – door openers, water heaters, and other major home items, in the no extra charge.
  • Página 3: Warranty

    (as defined by Sears Canada Inc.) 7. Damage to or failure of this appliance resulting from where an authorized servicer is not available.
  • Página 4: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: the manual.
  • Página 6: Key Usage Tips

    Repeat steps 1 through 3 as necessary for stubborn ■ or burned-on stains. The Complete Cooktop Cleaner Kit (part number 31605) is available for order from sears.com (see the back cover of this Use and Care Guide for additional contact information) and includes the following: Cooktop scraper ■...
  • Página 7: Feature Guide

    FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
  • Página 8 Keypad Feature Instructions BAKE Baking and 1. Press BAKE. roasting 2. Press the number keypads to set the desired temperature. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5. Press STOP when finished. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
  • Página 9 Keypad Feature Instructions RAPID PREHEAT Rapid oven Provides the fastest preheat time for the Bake function. Rapid Preheat is preset to OFF, preheating but it can be changed to ON. 1. Press RAPID PREHEAT. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4.
  • Página 10: Cooktop Use

    COOKTOP USE Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping WARNING ■ a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on ■ the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed.
  • Página 11: Hot Surface Indicator Light

    Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry ■ Turbo Boil Element (right front element) before using them. Residue and water can leave deposits when heated. The Turbo Boil cooking element offers additional cooking To avoid damage to the cooktop, do not cook foods flexibility.
  • Página 12: Cookware

    Cookware Warm Zone Element IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element, or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to- Food Poisoning Hazard heavy thickness.
  • Página 13: Home Canning

    Use the following table as a guide for cookware material Use flat-bottomed cookware for best cooking results and characteristics. energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop. Cookware should Cookware Characteristics not extend more than "...
  • Página 14: Oven Use

    OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first NOTE: The convection fan will shut off when the oven door few times or when it is heavily soiled. is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
  • Página 15 Sound Volume Sabbath Mode Sets the volume of the tone to either high or low. The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME” is displayed. When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
  • Página 16: Sabbath Mode

    To Activate a Delayed Timed Sabbath Mode: 3. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the WARNING temperature in 5°F (3°C) increments. The offset range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). Food Poisoning Hazard 4.
  • Página 17: Aluminum Foil

    To Use: For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in rack position 7. Side 1 should 1. Press KEEP WARM. cook for approximately 2 to 3 minutes. Side 2 should 2. Press the number keypads to set the desired temperature. cook for approximately 4 to 5 minutes.
  • Página 18: Oven Vent

    To purchase a broiler pan, Part Number 4396923 may be Do not open the door during preheat before the tone sounds. ordered from sears.com. See the back cover of this Use and Care Guide for additional contact information. Rapid Preheat NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is used or if the oven is heavily soiled.
  • Página 19: Convection Cooking

    Convection Cooking Cook Time NOTE: The convection fan will shut off when the oven door WARNING is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed. All timers, including any active Cook Time or Timed Cook Food Poisoning Hazard functions, will continue to count down.
  • Página 20: Range Care

    RANGE CARE Clean Cycle Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge heat and water to release baked-on spills from the oven in less or cloth immediately after the Clean cycle is complete. than 1 hour.
  • Página 21: General Cleaning

    Kitchen and appliance cleaner (Part number W10355010 ■ may be ordered from sears.com. See the back cover of this Use and Care Guide for additional contact information.) STAINLESS STEEL (on some models) Rub the cooktop cleaner onto the cooktop surface with ■...
  • Página 22: Oven Light

    Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. Kitchen and appliance cleaner (Part number W10355010 ■ may be ordered from sears.com. See the back cover of this Use and Care Guide for additional contact information.) OVEN RACKS A. Oven light...
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Problem Possible Causes Solutions Nothing will operate Power supply cord is unplugged Plug into a grounded outlet. ENERGY SAVE is active Press any keypad on the control to display the time of day. See and the display is blank the “Electronic Oven Controls”...
  • Página 24 Problem Possible Causes Solutions Oven cooking results Range is not level Level the range. See the Installation Instructions. not what expected The temperature set was Double-check the recipe in a reliable cookbook. incorrect Oven temperature is calibrated See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven incorrectly Controls” section.
  • Página 25 Notes...
  • Página 26: Contratos De Protección

    *La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para y se requiera una cuarta reparación. Incluye entrega obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. e instalación sin cargo, de ser necesario, del producto de reemplazo.
  • Página 27: Garantía

    área instalación. remota (según lo defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de servicios autorizado disponible. 7. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado de una instalación no realizada por agentes de servicio...
  • Página 28: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor ADVERTENCIA:...
  • Página 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las Para estufas con función de autolimpieza - parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es horno esté...
  • Página 31: Consejos De Uso Esenciales

    1. Quite los alimentos/residuos con un raspador para Se puede pedir el juego completo de limpieza de superficies de cocción (ref. 31605) a sears.com (consulte la contratapa superficies de cocción. de esta Guía de Uso y cuidado para obtener información adicional), que incluye lo siguiente: Raspador para superficies de cocción...
  • Página 32: Guía De Funciones

    GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
  • Página 33 Tecla Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará...
  • Página 34: Importante

    Tecla Función Instrucciones DELAY START Inicio diferido La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va (Inicio diferido) a iniciar una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
  • Página 35: Uso De La Superficie De Cocción

    USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. ADVERTENCIA ■ Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción podría rajarla. Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje ■...
  • Página 36: Luz Indicadora De Superficie Caliente

    Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas ■ Elemento Turbo Boil (Hervor rápido) estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los (elemento delantero derecho) residuos pueden dejar marcas cuando se calientan. Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no cocine El elemento de cocción Turbo Boil (Hervor rápido) ofrece ■...
  • Página 37: Utensilios De Cocina

    Utensilios de cocina Elemento Warm Zone (Zona de calentamiento) IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre un ADVERTENCIA área de cocción, un elemento o un quemador de superficie calientes. El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados Peligro de Intoxicación Alimentaria rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de No deje sus alimentos en el horno por más de una hora...
  • Página 38: Envasado Casero

    Utilice la tabla siguiente como guía de las características Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los de los materiales de los utensilios de cocina. mejores resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El recipiente de cocción deberá ser aproximadamente del Utensilios de Características mismo tamaño que el área de cocción descrita en la superficie...
  • Página 39: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno.
  • Página 40: Deshabilitar Los Tonos Audibles

    Deshabilitar los tonos audibles Reloj de 12/24 horas 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que Apaga todos los tonos, incluso el de fin de ciclo y los tonos de las teclas. Los tonos recordatorios permanecen activados en la pantalla aparezca “12/24 HOUR”. cuando todos los tonos se han desactivado. 2.
  • Página 41: Modo De Descanso

    Modo de descanso Idiomas - Texto que se desplaza en la pantalla El modo Sabbath (Modo de descanso) fija el horno para que Las opciones de idioma son inglés, español y francés. permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que 1.
  • Página 42: Mantenimiento Caliente

    Mantenimiento caliente Para activar un modo de descanso habilitado: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
  • Página 43: Posición De Las Parrillas Y Los Utensilios Para Hornear

    Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado * Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la directamente sobre la puerta o el piso del horno.
  • Página 44: Ventilación Del Horno

    Horneado de galletas Precalentamiento rápido Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas Puede usarse Rapid Preheat (Precalentamiento rápido) en 2 parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por para acortar el tiempo de precalentamiento. Deberá usarse convección), una parrilla plana en la posición de parrilla 6 y solamente una parrilla estándar plana para horno durante una parrilla plana en la posición de parrilla 3.
  • Página 45: Asar A La Parrilla

    4396923 a galletas, bizcochos, panes, guisados, tartas, tortas y pasteles sears.com. Consulte la contratapa de esta Guía de Uso Asar por convección: pollo o pavo entero, verduras, asados y cuidado para obtener información adicional.
  • Página 46: Tiempo De Cocción

    Tiempo de cocción Para fijar una cocción programada diferida: ADVERTENCIA 1. Presione BAKE (Hornear) o BROIL (Asar), o CONVECT MODES (Modos de cocción por convección) hasta que Peligro de Intoxicación Alimentaria el modo de cocción por convección deseado aparezca No deje sus alimentos en el horno por más de una hora en la pantalla.
  • Página 47: Cuidado De La Estufa

    CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean es una solución de limpieza innovadora que 3. Presione LO TEMP CLEAN (Limpieza a baja temperatura) utiliza calor y agua para aflojar en menos de 1 hora las y, después, START (Inicio) en el panel de control del horno. salpicaduras quemadas y adheridas al horno.
  • Página 48: Limpieza General

    Es posible solicitar limpiador de cocina y aparatos ■ (referencia W10355010) a sears.com. Consulte la contratapa de esta Guía de Uso y cuidado para obtener información adicional. ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos) NOTA: para evitar daños a las superficies de acero inoxidable,...
  • Página 49: Luz Del Horno

    Se puede pedir el juego completo de limpieza de superficies Utilice la función Lo Temp Clean (Limpieza a baja de cocción (ref. 31605) a sears.com (consulte la contratapa temperatura) con regularidad para limpiar salpicaduras de esta Guía de Uso y cuidado para obtener información en el horno.
  • Página 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico Enchufe en un contacto con conexión a tierra. está desenchufado. El modo ENERGY SAVE (Ahorro Presione cualquier tecla del control para que aparezca la hora de energía) está...
  • Página 51 Problema Causas posibles Soluciones Quedan depósitos de Se ha usado agua del grifo en Use agua destilada o filtrada en el ciclo de limpieza. minerales en el piso del el ciclo de limpieza. Para quitar los depósitos, use un paño empapado con vinagre. horno después del ciclo Después, use un paño humedecido con agua para quitar por de limpieza...
  • Página 52 Notas...
  • Página 53: Contrats De Protection

    1­800­827­6655. *Le contrat de couverture au Canada varie pour certains ✔ Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears être réparé. Canada au 1­800­361­6665. ✔ Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande –...
  • Página 54: Garantie

    éloignée (tel que défini par Sears Canada inc.) où 8. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, aucun dépanneur autorisé n’est disponible.
  • Página 55: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un...
  • Página 56: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte précautions élémentaires dont les suivantes : foncée.
  • Página 57 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
  • Página 58: Conseils Élémentaires D'utilisation

    Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson vitrocéramique (numéro de pièce 31605) est disponible sur commande au sears.com. Il contient : Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Grattoir pour table de cuisson.
  • Página 59: Guide Des Caractéristiques

    GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
  • Página 60 Clavier Fonction Instructions START Démarrage La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si, (mise en marche) de la cuisson après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.
  • Página 61 Clavier Fonction Instructions WARM ZONE ON/ Zone de maintien Appuyer sur COOKTOP WARM ZONE ON/OFF (zone de maintien au chaud activée/ OFF/CONFIRM au chaud désactivée) pour sélectionner l’élément de maintien au chaud sur la table de cuisson, (zone de maintien puis appuyer sur COOKTOP WARM ZONE CONFIRM (confirmation de la zone de au chaud de maintien au chaud).
  • Página 62: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au- AVERTISSEMENT ■ dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler. Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne ■...
  • Página 63: Témoin Lumineux De Surface Chaude

    S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres ■ Élément d’ébullition Turbo (à l’avant-droite) et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés. L’élément d’ébullition Turbo apporte une plus grande souplesse Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas de cuisson.
  • Página 64: Plat De Cuisson

    Plat de cuisson Élément zone de maintien au chaud IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des Risque d'empoisonnement alimentaire parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une...
  • Página 65: Mise En Conserve À La Maison

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille Plat de cuisson Caractéristiques que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
  • Página 66: Utilisation Au Four

    UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à...
  • Página 67 Désactivation des signaux sonores Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). touche.
  • Página 68: Mode Sabbat

    Mode Sabbat Langue du texte inscrit sur l’affichage Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK jusqu’à afficher Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de “LANGUAGE”...
  • Página 69: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Pour activer le mode Sabbat avec cuisson minutée différée : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
  • Página 70: Positionnement Des Grilles Et Des Ustensiles De Cuisson Au Four

    Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au * Si votre modèle possède une grille de four à capacité fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
  • Página 71: Évent Du Four

    Préchauffage rapide Cuisson au four de biscuits Pour une cuisson optimale de biscuits sur 2 grilles, utiliser la La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir fonction Convection Bake (cuisson au four par convection), à réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage une grille plate en position 6 et une grille plate en position 3.
  • Página 72: Cuisson Au Gril

    à éviter les éclaboussures et la fumée. Le numéro de pièce 4396923 peut être commandé Options de cuisson par convection sur sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide Cuisson au four par convection : cuisson au four sur plusieurs d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées grilles de biscuits, pains, plats en sauce, tartes, tourtes et supplémentaires.
  • Página 73: Durée De Cuisson

    Durée de cuisson Réglage d’une cuisson minutée différée : AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), BROIL (gril) ou CONVECT MODES (modes de cuisson par convection) Risque d'empoisonnement alimentaire jusqu’à afficher à l’écran le mode de convection souhaité. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une 2.
  • Página 74: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de 3. Appuyer sur LO TEMP CLAEN (nettoyage à basse nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour température), puis sur START (mise en marche) sur le désincruster les traces de renversements du four en moins d’une tableau de commande du four.
  • Página 75: Nettoyage Général

    Nettoyant pour la cuisine et les électroménagers (numéro ■ de pièce W10355010 peut être commandé sur sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires.) ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier...
  • Página 76: Lampe Du Four

    S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. (numéro de pièce 31605) est disponible sur commande au Méthode de nettoyage : sears.com (voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation Détergent doux. ■ et d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires).
  • Página 77: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation Brancher sur une prise reliée à la terre. électrique est débranché La fonction d’économie Appuyer sur n’importe quelle touche sur la commande pour d’énergie est activée et l’écran afficher l’heure du jour.
  • Página 78 Problème Causes possibles Solutions Des dépôts minéraux se L’eau du robinet a été utilisée Utiliser de l’eau distillée ou filtrée pour le programme de forment au fond du four durant le programme de nettoyage. après le programme de nettoyage Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts. nettoyage Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaigre.
  • Página 79 Notes...
  • Página 80                                  W10884750A © 2016. Sears Brands, LLC 7/16...

Este manual también es adecuado para:

Kenmore 664.c9512 serieKenmore 9512302295123000p

Tabla de contenido