Página 1
LED WORKLAMP MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTERINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO KURULUM TALIMATLARI...
Página 2
40ºC 20ºC Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Forlygte må ikke være dækket. Reflektor nie może być...
• Im Zuge von Produktverbesserung behalten wir uns technische und optische Änderungen vor. • Verwenden Sie nur die Originalersatzteile bzw. nur Ersatzteile die von HELLA freigegeben sind. • Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie den HELLA Kundendienst, Großhändler an oder wenden Sie sich an Ihre Vertragswerkstatt.
• In het kader van de productver-betering behouden wij ons technische en optische verand- eringen voor. • Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen, die door Hella vrijgegeven zijn. • Bij vragen of inbouwproblemen dient u de HELLA klantenservice, de groothandel te bellen of u te richten tot de dealerwerkplaats. RESPONSABILIDAD CIVIL POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS •...
• Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • In caso di domande o problemi di montaggio, chiami il servizio di assistenza dei clienti della HELLA, il rivenditore o si rivolga alla Sua offi...
• Utilizar exclusivamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes que tenham sido autorizadas e validadas pela HELLA. • Contacte o serviço de assistência da HELLA, o revendedor grossista ou a ofi cina do seu concessionário, no caso de dúvidas ou problemas durante a montagem.
Página 7
Zeichenerklärung Legenda Objaśnienie symboli Explanation symbols Aclaración de símbolos Símbolos de explicação Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Forklaring af symboler Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil...
Página 8
Zeichenerklärung Legenda Objaśnienie symboli Explanation symbols Aclaración de símbolos Símbolos de explicação Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Forklaring af symboler Achtung Abklemmen Verbinden Siehe Warning Disconnect Connect Look/See Attention Déconnecter Connecter Voir Varning Koppla los Ansult Let op Demonteren In elkaar Kikjken naar...
Página 9
Elementy zestawu Scope of delivery Alcance de suministro Volume de fornecimento Fourniture Contenuto della confezione Teslimat kapsamı Leveransomfattning Indhold 1GA 357 110-002 1GA 357 110-012 1G0 357 111-002 1GA 357 114-002 1GA 357 112-002 1GA 357 112-012 1G0 357 113-002...
Página 18
Informationstext Informatie tekst Tekst informacyjny 27 Information Text Texto informativo Texto informativo Texte d’information 21 Informazioni Bilgi Metni Informationstext Informationstekst...
TECHNICAL DATA Nominal Range of Admissible ambient Input values Class of protection voltage voltage temperature 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V < 2A < 31W 12 V <...
Página 21
DOCUMENT TECHNIQUE Température Tension Valeurs Classe de Valeurs d’entrée ambiante nominale d’entrée protection admissible 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V < 2A < 31W 12 V <...
Página 22
TEKNISKA DATA Märkspän- Spänning- Tillåten omgivings- Ingångsvärden Skyddsklass ning sområde temperatur 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V < 2A < 31W 12 V <...
Página 23
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Toegestane omge- Ingangswaarden Beschermklasse spanning bereik ings-temperatuur 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V < 2A < 31W 12 V <...
DATOS TÉCNICOS Tensión Margen de Valores de entrada Temperatura Clase de nominal tensión ambiente admisible protección 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V <...
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V <...
Página 26
FI CS TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA Nominel Spænd- Tilladt omgivelses- ingsinterval Indgangsværdier Beskyttelsesklasse spænding temperatur 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V <...
Página 27
DANE TECHNICZNE Napięcie Zakres Wartości Dopuszczalna tem- znami- peratura otoczenia Stopień ochrony napięcia wejściowe onowe 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V < 2A < 31W 12 V <...
DADOS TÉCNICOS Tensão Gama de Valores de entrada Temperatura ambi- Classe de nominal tensão ente admissível proteção 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V <...
Página 29
TEKNIK VERILER Nominal Gerilim İzin verilen ortam Giriş değerleri Koruma sınıfı gerilim aralığı sıcaklığı 12 V < 3A < 30W 357 110-002 24 V < 2A < 31W 12 V < 3A < 30W 357 110-012 24 V < 2A < 31W 12 V <...
Página 30
Beleuchtungsanlage auf Sprawdź, czy układ Controleer of de verlich- einwandfreie Funktion oświetlenia działa ting goed functioneert. hin prüfen. prawidłowo. Check that the light- Comprobar que el Verifique que o sistema de iluminação está a ing system is working sistema de iluminación perfectly.