Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
ARBEITSSCHEINWERFER
INSTALLATION INSTRUCTION
WORK LAMPS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROJECTEUR DE TRAVAIL
MONTERINGSANVISNING
ARBETSSTRÅLKASTARE
MONTAGEHANDLEIDING
WERKLAMP
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FARO DE TRABAJO
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
FARO DE LAVORO
ASENNUSOHJE
TYÖVALONEHEITINTÄ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hella 1GA 996 188 Serie

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMPS INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
  • Página 2 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
  • Página 3 • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden Sie nur die Orig- • If you have any questions or réaliser modifi...
  • Página 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Página 5 • Jos Sinulla on kysymyksiä dalla HELLA. tai asennusongelmia, soita • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Página 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Página 8 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 6EH 007 946-001 3A 8JS 711 683-821 8KB 990 299-011 4A 8JS 711 683-881 8JD 005 235-801 8KW 744 697-003...
  • Página 9 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 12 / 13 16 / 17 Ø10,5 mm...
  • Página 10 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 11 - 13 14 - 16...
  • Página 12 80º 35º...
  • Página 13 996 188-XXX = max. 15 Nm 996 388-XXX = max. 10 Nm 996 488-XXX = max. 15 Nm Ø10,5 mm 16,17...
  • Página 15 90º 90º...
  • Página 16 Ø10,5 mm 16,17...
  • Página 17 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica – 10mm 1GA 996 188-XXX 12V / 24V 1GA 996 288-XXX 1GA 996 388-XXX 12V / 24V 1GA 996 488-XXX...
  • Página 18 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Página 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nenn- Zulässige Spannungsbereich Eingangswerte Umgebungstemperatur Schutzklasse spannung 12 V 10,5 V - 32 V < 1,3 A < 13 W 1GA 996 188-XXX 24 V 10,5 V - 32 V < 0,85 A < 13 W 12 V 10,5 V - 32 V <...
  • Página 20 DOCUMENT TECHNIQUE Tension Température Classe de Plage de tension Valeurs d’entrée nominale ambiante admissible protection 12 V 10,5 V - 32 V < 1,3 A < 13 W 1GA 996 188-XXX 24 V 10,5 V - 32 V < 0,85 A < 13 W 12 V 10,5 V - 32 V <...
  • Página 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Toegestane omgevings- Spanningsbereik Ingangswaarden Beschermklasse spanning temperatuur 12 V 10,5 V - 32 V < 1,3 A < 13 W 1GA 996 188-XXX 24 V 10,5 V - 32 V < 0,85 A < 13 W 12 V 10,5 V - 32 V <...
  • Página 22: It Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura Categoria di nominale tensione ingresso ambiente ammessa protezione 12 V 10,5 V - 32 V < 1,3 A < 13 W 1GA 996 188-XXX 24 V 10,5 V - 32 V < 0,85 A < 13 W 12 V 10,5 V - 32 V <...
  • Página 23 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Página 24 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Página 28 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 879-52 /08.17...

Este manual también es adecuado para:

1ga 996 288 serie1ga 996 388 serie1ga 996 488 serie2zr 996576-5011gb 996098-5111gb 996098-301 ... Mostrar todo