Electrolux FI22 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FI22:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FI22/12NDV
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
22
45
68

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux FI22

  • Página 1 FI22/12NDV Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Página 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Página 5: Operation

    ENGLISH a high level of environmental • This appliance contains hydrocarbons compatibility. This gas is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Página 6: Switching Off

    Display A) Fridge temperature indicator G) Freezer EcoMode B) Fridge OFF indicator H) FreeStore function C) Holiday mode Freezer temperature indicator D) Fridge EcoMode J) DrinksChill mode E) ShoppingMode K) FreeStore function F) Alarm indicator 3.4 Switching off the fridge...
  • Página 7: Shoppingmode

    ENGLISH press Mode until you can see none of If the function is activated the special icons. automatically the FreeStore The Holiday indicator goes off. indicator is not shown (refer to "Daily use"). The function switches off by selecting a different fridge 1.
  • Página 8: Fastfreeze Mode

    3.11 FastFreeze mode function or press Mode until you can see none of the special This function stops automatically after 52 icons. hours. The EcoMode indicator goes off. 1. To switch on the function: The function switches off by a.
  • Página 9: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH The maximum amount of food that can time in the event of a power cut or be frozen in 24 hours is specified on the breakdown. rating plate, a label located on the inside 4.5 Movable shelves of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
  • Página 10: Hints And Tips

    This device activates by itself when It is possible to switch on the device needed, for example for a quick manually when needed (refer to temperature recovering after door "FreeStore function"). opening or when the ambient The FreeStore device stops temperature is high.
  • Página 11: Care And Cleaning

    ENGLISH • the maximum quantity of food which • it is advisable to show the freezing in can be frozen in 24 hrs. is shown on date on each individual pack to the rating plate; enable you to keep tab of the storage •...
  • Página 12: Defrosting Of The Refrigerator

    6.4 Defrosting the freezer The equipment has to be cleaned regularly: The freezer compartment is frost free. 1. Clean the inside and accessories This means that there is no build up of with lukewarm water and some frost when it is in operation, neither on neutral soap.
  • Página 13 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
  • Página 14 Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The FastFreeze function Refer to "FastFreeze func‐ is switched on. tion". The ShoppingMode func‐ Refer to "ShoppingMode tion is switched on. function". The compressor does not...
  • Página 15: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' tem‐ Let the food products tem‐ perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been Open the door only if neces‐...
  • Página 16: Ventilation Requirements

    8.2 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the...
  • Página 17: Installing The Appliance

    ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Página 18 12. Connect the appliance laterally to the kitchen furniture sidewall. 13. Loosen the screws of the part (G) and move the part (G) till the furniture sidewall. 8. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.
  • Página 19 ENGLISH 23. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 24. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). 19. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Página 20: Noises

    9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 21: Technical Information

    ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Página 22: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 24: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Página 25: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Página 26: Mise Au Rebut

    2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Página 27: Mise En Marche

    FRANÇAIS 3.5 Mise en fonctionnement du Après avoir sélectionné le réfrigérateur compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation Pour allumer le réfrigérateur, appuyez démarre sur la touche du compartiment Après avoir sélectionné la réfrigérateur. température, l'animation Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint. clignote pendant quelques Pour sélectionner une minutes.
  • Página 28: Mode Holiday

    3.8 ShoppingMode La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez Si vous avez besoin de ranger une une température différente grande quantité d'aliments dans votre pour le réfrigérateur. réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons 3.10 Mode DrinksChill...
  • Página 29: Mode Fastfreeze

    FRANÇAIS 3.11 Mode FastFreeze sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode Cette fonction s'arrête automatiquement jusqu'à ce que tous les symboles au bout de 52 heures. spéciaux disparaissent. Le voyant EcoMode s'éteint. 1. Pour activer cette fonction : a.
  • Página 30: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! En cas de décongélation Reportez-vous aux chapitres accidentelle, due par concernant la sécurité. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré 4.1 Congélation d'aliments frais plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de Le compartiment congélateur est idéal...
  • Página 31: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 4.6 Mise en place des refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus balconnets de la porte homogène dans le compartiment. En fonction de la taille des emballages Ce dispositif s'active automatiquement des aliments conservés, les balconnets en cas de besoin, par exemple pour de la porte peuvent être positionnés à...
  • Página 32: Conseils Pour La Réfrigération

    5.3 Conseils pour la • Respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez réfrigération des aliments frais congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ; Pour obtenir les meilleurs résultats : • Le processus de congélation dure •...
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne...
  • Página 34: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    L'absence de givre est due à la 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) circulation d'air froid en continu à pour éviter la formation d'odeurs l'intérieur du compartiment, grâce à un désagréables. ventilateur automatique. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez 6.5 En cas de non-utilisation pas la possibilité...
  • Página 35 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température à l'intér‐ Contactez un électricien ieur de l'appareil est trop qualifié ou le service après- élevée. vente agréé le plus proche. Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à...
  • Página 36 Anomalie Cause possible Solution Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche ShoppingMode, ou après avoir changé la tem‐...
  • Página 37: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FastFreeze ». La fonction Shopping‐ Consultez le paragraphe Mode est activée. «...
  • Página 38: Exigences En Matière De Ventilation

    • L'appareil doit être relié à la terre. La 3. Retirez l'entretoise. fiche du cordon d'alimentation est 4. Desserrez la charnière intermédiaire. fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Página 39: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS 3. Poussez l'appareil dans la direction Faites une dernière indiquée par les flèches (1) jusqu'à vérification pour vous ce que la partie couvrant l'interstice assurer que : en haut de l'appareil butte contre le • Toutes les vis sont bien meuble de cuisine.
  • Página 40 9. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. 4 mm 44 mm 7. Fixez l'appareil au meuble 10. Mettez en place la grille d'encastrement à l'aide de 4 vis. d'aération (B). 11. Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière.
  • Página 41 FRANÇAIS 8 mm 17. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. 22. Retirez les supports et repérez une distance de 8 mm à partir de l'arête ca. 50 mm extérieure de la porte où le clou doit être posé...
  • Página 42: Bruits

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Página 44: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Página 45: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 66 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 46: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Página 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Página 48 Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht • Schließen Sie das Gerät nur an eine in das Gefrierfach. Dadurch entsteht ordnungsgemäß...
  • Página 49: Bedienung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Página 50 3.5 Einschalten des Nach der Auswahl des Kühl- Kühlschranks oder Gefrierraums wird die Animation gestartet. Drücken Sie zum Einschalten des Nach der Auswahl der Kühlschranks die Taste des Kühlraums. Temperatur blinkt die Die Kühlraumanzeige OFF erlischt. Animation einige Minuten Informationen zur Auswahl lang.
  • Página 51 DEUTSCH 3.10 DrinksChill-Modus empfehlen wir die Aktivierung der Funktion ShoppingMode, um die Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Produkte schneller zu kühlen und um zu Alarmton einstellen, der zu der vermeiden, dass die bereits im gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine erwärmt werden.
  • Página 52: Täglicher Gebrauch

    3.13 Temperaturwarnung Die FastFreeze-Anzeige erscheint. 2. Zum Ausschalten der Funktion vor Ein Anstieg der Temperatur in ihrer automatischen Abschaltung: Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund a. Wählen Sie den Gefrierraum aus. eines früheren Stromausfalls oder einer b. Drücken Sie zum Ausschalten geöffneten Gerätetür) wird wie folgt...
  • Página 53: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Für das Einfrieren einer kleinen Menge Kam es zum Beispiel durch frischer Lebensmittel ist keine Änderung einen Stromausfall, der der Einstellung erforderlich. länger dauerte als der in der Um frische Lebensmittel einzufrieren, Tabelle mit den technischen schalten Sie die Funktion FastFreeze Daten angegebene Wert ein, mindestens 24 Stunden bevor Sie (siehe „Lagerzeit bei...
  • Página 54: Tipps Und Hinweise

    4.6 Positionierung der der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Türablagen Innenraum sorgt. Die Türablagen können in verschiedener Bei Bedarf schaltet sich diese Höhe positioniert werden; damit Vorrichtung selbsttätig ein, z. B. zur ermöglichen sie das Lagern verschieden raschen Wiederherstellung der großer Lebensmittelpackungen.
  • Página 55 DEUTSCH 5.3 Hinweise für die Kühlung • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses frischer Lebensmittel Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Gefrierfach. • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Frieren Sie ausschließlich frische und oder dampfende Flüssigkeiten in den gründlich gewaschene Lebensmittel Kühlschrank.
  • Página 56: Reinigung Und Pflege

    • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 6.1 Allgemeine Warnhinweise Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
  • Página 57: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, 6.4 Abtauen des Gefriergeräts...
  • Página 58 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe „Alarm Tür offen“ oder oder optisches Alarmsignal kürzlich eingeschaltet „Temperaturwarnung“. ausgelöst. oder die Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch.
  • Página 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie FastFreeze ge‐ ein. drückt oder die Soll-Tem‐ peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet...
  • Página 60: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leb‐ Legen Sie weniger Leben‐ ensmittel gleichzeitig ein‐ smittel gleichzeitig ein. gelegt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion FastFreeze Siehe „Funktion Fast‐...
  • Página 61 DEUTSCH 8.2 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Página 62: Montage Des Geräts

    2. Setzen Sie das Gerät in die Führen Sie eine Einbaunische. Endkontrolle durch, um 3. Schieben Sie das Gerät in sicherzustellen, dass: Pfeilrichtung (1), bis die obere • Alle Schrauben fest Lückenblende am Küchenmöbel angezogen sind; anliegt. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt.
  • Página 63 DEUTSCH 4 mm 44 mm 9. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. 7. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. 8. Entfernen Sie das entsprechende 10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) Teil aus der Scharnierabdeckung (E).
  • Página 64 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. 20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) 14. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil in die Führungsschiene (Ha) ein. (G) erneut fest. 21. Halten Sie die Gerätetür an die Tür 15.
  • Página 65: Geräusche

    DEUTSCH schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 24. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
  • Página 66: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Página 67 DEUTSCH Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Página 68: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................89 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 69: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 71 ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Página 72: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla Tecla del compartimento frigorífico Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF Tecla del compartimento congelador Tecla de enfriamiento de Tecla Mode temperatura Tecla de calentamiento de temperatura Pantalla A) Indicador de temperatura del G) Congelador EcoMode frigorífico...
  • Página 73 ESPAÑOL Para programar otra Si la función se activa temperatura, consulte la automáticamente, no se sección "Regulación de la muestra el indicador temperatura". FreeStore (consulte la sección "Uso diario"). 3.3 Apagado 1. Para encender la función, pulse Mode hasta que aparezca el icono Pulse ON/OFF durante 3 segundos.
  • Página 74: Modo Drinkschill

    La función se puede El compartimento frigorífico desactivar en cualquier debe estar vacío con la momento durante la función Holiday activada. cuenta atrás pulsando DrinksChill. El indicador 1. Para encender la función, pulse DrinksChill se apaga. Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
  • Página 75: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL Aparece el indicador EcoMode. Para reiniciar la alarma, pulse cualquier 2. Para desactivar la función: tecla. a. Seleccione el compartimento La señal acústica se apaga. frigorífico/congelador. El indicador de temperatura del b. Para desactivar la función, pulse congelador muestra la temperatura más Mode para seleccionar otra alta alcanzada durante unos segundos.
  • Página 76: Descongelación

    Las paredes del frigorífico cuentan con 2 horas con un ajuste alto antes de soportes para colocar los estantes del colocar los productos en el modo que se prefiera. compartimento. 4.6 Colocación de los estantes...
  • Página 77: Consejos

    ESPAÑOL Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte "Función FreeStore"). El dispositivo FreeStore se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta. 5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre normal ellos...
  • Página 78: Mantenimiento Y Limpieza

    • la cantidad máxima de alimentos que • se recomienda etiquetar cada puede congelarse en 24 horas se paquete con la fecha de congelación indica en la placa de características; para controlar el tiempo de • el proceso de congelación requiere 24 almacenamiento.
  • Página 79: Descongelación Del Frigorífico

    ESPAÑOL 6.4 Descongelación del PRECAUCIÓN! congelador Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal El congelador no forma escarcha. Esto para no arañar el suelo. significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes El equipo debe limpiarse de forma internas del aparato ni sobre los regular: alimentos.
  • Página 80: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐ Enchufe el aparato correcta‐ rectamente enchufado a mente a la toma de cor‐...
  • Página 81 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo‐ Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona La temperatura está Consulte el capítulo de fun‐ continuamente. ajustada incorrecta‐ cionamiento. mente. Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura.
  • Página 82: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución No es posible ajustar la La función FastFreeze o Apague manualmente la fun‐ temperatura. ShoppingMode está acti‐ ción FastFreeze o Shopping‐ vada. Mode, o espere hasta que se restablezca automática‐ mente antes de ajustar la temperatura.
  • Página 83: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL 7.3 Cierre de la puerta 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto 1. Limpie las juntas de la puerta. con el servicio técnico autorizado. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 8. INSTALACIÓN 8.1 Colocación el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después...
  • Página 84: Instalación Del Aparato

    Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno).
  • Página 85 ESPAÑOL de separación superior haga tope contra el mueble de cocina. 4 mm 44 mm 7. Fije el aparato al hueco con cuatro 4. Empuje el aparato en el sentido de tornillos. las flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
  • Página 86 9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y 14. Vuelva a apretar los tornillos de la a los orificios de la bisagra. pieza (G). 15. Fije la pieza (H) a la pieza (G). 16. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
  • Página 87 ESPAÑOL 23. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. 24. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). 19. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°.
  • Página 88: Ruidos

    9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 89: Información Técnica

    ESPAÑOL BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Página 90 www.electrolux.com...
  • Página 91 ESPAÑOL...
  • Página 92 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

12ndvFi22/12ndv

Tabla de contenido