Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
Instructions d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de uso y mantenimiento
Instruções de uso e manutenção
Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud
Oδηγίες χρήσης και συντήρησης
Инструкции по использовании и уходу
Podręcznik użytkowania i konserwacji
Instrucţiuni de folosire şi întreţinere
®
®
Instruction manual
Használati utasítás
IT
EN
DE
FR
ES
PT
NL
GR
RU
PL
RO
HU
AR......
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gisowatt LAVAMATIC

  • Página 1 ® ® Istruzioni per l’uso e la manutenzione Instruction manual Gebrauchs- und Wartungsanleitungen Instructions d’utilisation et d’entretien Instrucciones de uso y mantenimiento Instruções de uso e manutenção Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud Oδηγίες χρήσης και συντήρησης Инструкции по использовании и уходу Podręcznik użytkowania i konserwacji Instrucţiuni de folosire şi întreţinere Használati utasítás...
  • Página 3 ITALIANO ..................(Istruzioni originali) ENGLISH ................... (Translation of original instructions) DEUTSCH ..................(Übersetzung der Originalanleitung) FRANÇAIS ..................(Traduction des instructions d’origine) ESPAÑOL ..................(Traducción de las instrucciones originales) PORTUGUÊS ..................(Tradução das instruções originais) NEDERLANDS .
  • Página 4 Pennello PT Pincel RO Panou OXI! EN Brush NL Kwast HU Ecset NEIN! HET! DE Pinsel NON! NIE! FR Pinceau !NO! ES Cepillo PL P dzlem NÃO! NEM! NEE! Aceto EN Vinegar DE Essig FR Vinaigre ES Vinagre PL Ocet PT Vinagre RO O et NL Azijn...
  • Página 5 ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS - HULPSTUKKEN - EXARTHMATA - ¿¡πæ±μº∂∑æø¬√π - AKCESORIA - ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK - ....Ø36 mm - Tubo flessibile completo di impugnatura ergonomica - Swivel hose with ergonomic handgrip - Schlauch komplett mit ergonomischem Griffn - Tube flexible avec poignée ergonomique - Tubo flexible dotado de empuñadura ergonómica...
  • Página 6 ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS - HULPSTUKKEN - EXARTHMATA - ¿¡πæ±μº∂∑æø¬√π - AKCESORIA - ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK - ....Ø36 mm - Bocchetta per imbottiti con felpa raccoglifili - Upholstery nozzle with thread collector felt - Polsterdüse mit Fadenaufnehmern - Suceur pour canapés avec velours - Boca para acolchados con felpa recoge hilos...
  • Página 7 ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS - HULPSTUKKEN - EXARTHMATA - ¿¡πæ±μº∂∑æø¬√π - AKCESORIA - ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK - ....Ø36 mm - Bocchetta spruzzaspira grande con adattatore per pavimenti duri - Large spray-suction tool with hard floor adapter - Große Saug- und Spritzdüse mit Adapter für Hartböden - Suceur grand d’injection - extraction avec adaptateur...
  • Página 8 ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS - HULPSTUKKEN - EXARTHMATA - ¿¡πæ±μº∂∑æø¬√π - AKCESORIA - ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK - ....Ø36 mm - Racla per liquidi - Blade nozzle for liquids - Rakel für Flüssigkeiten - Raclette pour liquides - Rasqueta para líquidos - Boquilha de líquidos...
  • Página 9 ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS - HULPSTUKKEN - EXARTHMATA - ¿¡πæ±μº∂∑æø¬√π - AKCESORIA - ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK - ....Ø36 mm - Ghiera blocca cavo alimentazione elettrica dell’elettroutensile - Power tool cord clamp - Ringmutter zur Befestigung des Stromkabels des Elektrowerkzeugs - Collier de fixation du cordon d’alimentation de l’outillage électrique...
  • Página 10 SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS - FILTERSYSTEME - SYSTEMES FILTRANTS FILTROS - SISTEMAS DE FILTRAGEM - FILTERSYSTEMEN - ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ - ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ - SYSTEMY FILTROWANIA SISTEME FILTRANTE - SZ Ű R É S I R E N D SZ E R E K ..
  • Página 11 AVVERTENZE Conservare con cura il presente libretto istruzioni. ✓ Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini. ✓ I componenti dell’imballaggio (cartone, protezioni in PSE, ecc.) devono essere 230V~ 50/60Hz tenuti lontani dalla portata dei bambini. ✓...
  • Página 12: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione di alimentazione elettrica Frequenza 50/60 Potenza W IEC 1000 W MAX 1100 Portata d’aria /h ca. Contenitore realizzato in Capacità del bidone-contenitore (nominale) Depressione massima kPa ca. Pressione massima pompa Potenza pompa Capienza serbatoio soluzione detergente Peso apparecchio imballato Kg ca.
  • Página 13: B1 - Impiego Del Sacco Raccoglipolvere

    Si consiglia di tenere sempre a disposizione una confezione di sacchi rac- coglipolvere. B2 - IMPIEGO DELL’ELEMENTO FILTRANTE (fig. “B4” - “B5”) - Modello “Lavamatic” ....: in dotazione - Modello “Lavamatic TI” ...: in opzione • Posizionare l‘elemento filtrante (b) sul supporto motore (c) (fig. “B4”). •...
  • Página 14: Impiego Dell'apparecchio

    B4 - POST-FILTRI ARIA IN USCITA (fig. “B7”) • I post-filtri elettrostatici migliorano le “performan- ce” di filtrazione dell’apparecchio. Si consiglia la sostituzione ogni due mesi circa. Cod.: 83 021B8X IMPIEGO DELL’APPARECCHIO C1 - COME ASPIRAPOLVERE Applicare l’elemento filtrante (se disponibile). •...
  • Página 15: D2 - Montaggio Del Gruppo Erogatore

    C4 - COME LAVAPAVIMENTI • Prima di lavare i pavimenti, aspirarli in superficie. • Vuotare il contenitore-bidone. • Togliere l’elemento filtrante (se disponibile) ed operare come descritto nel capi- tolo “D” - Lavaggio ad estrazione. LAVAGGIO AD ESTRAZIONE Togliere sempre l’elemento filtrante (se disponibile) e il sacco in carta filtro, se presente.
  • Página 16 COME OPERARE PER IL LAVAGGIO DI ..E1 - SUPERFICI TESSILI (fig. “E1”) Accertarsi che i tessuti o le superfici da trattare siano idonee. L’utilizzo di detergenti non consigliati dal produttore, solleva quest’ultimo da qualsiasi responsabilità per eventuali danni arrecati a tappeti, moquet- te, etc.
  • Página 17 Chiudere la flangia con l’apposito tappo (fig. “F3”) F2 - ELEMENTO FILTRANTE (fig. “F4” - “F5” - “F6”) - Modello “Lavamatic” ....: in dotazione - Modello “Lavamatic TI” ...: in opzione • Rimuovere l’elemento filtrante (b) dal supporto mo- tore (c) (fig. “F4a”).
  • Página 18 Modelli: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 sono fabbricati in serie e conformi alle seguenti Direttive Europee: 2004/108/CE 2006/95/CE La conformità è avvalorata dalla rispondenza alle seguenti normative...
  • Página 19 AVETE DELLE DIFFICOLTA’ ? EFFETTI CAUSE RIMEDI --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • L’apparecchio non si • Mancanza di corrente. • Verificare la presa di corrente. avvia. • Cavo di alimentazione elettrica, • Rivolgersi al centro di assistenza interruttore o motore difettosi. tecnica (vedere elenco CAT allegato).
  • Página 20 WARNINGS Please save this manual for future reference. ✓ Electrical appliances are not toys. Use and store the vacuum out of reach of children. ✓ All packaging (cardboard box, PSE protections, etc.) must be kept out of reach of children. ✓...
  • Página 21: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply voltage Frequency 50/60 Power rating W IEC 1000 W MAX 1100 Max. airflow /h approx. Drum made of Rated drum capacity (nominal) Max. suction pressure kPa approx. Max. pump pressure Pump power Detergent solution tank volume Weight of packed appliance Kg approx.
  • Página 22 It is advisable to keep a spare box of dust bags. B2 - USING THE FILTER (fig. “B4” - “B5”) - Model “Lavamatic” ....: supplied - Model “Lavamatic TI” ....: optional • Place the filter (b) on the motor housing (c) (fig. “B4”).
  • Página 23: Using The Appliance

    B4 - EXHAUST FILTERS (fig. “B7”) • The electrostatic exhaust filters improve the ap- pliance’s filtering “performance”. It is recommended to replace it about every two Cod.: 83 021B8X months. USING THE APPLIANCE C1 - AS A VACUUM CLEANER Fit the filter element (if available)! •...
  • Página 24 C4 - TO WASH FLOORS • Vacuum floors before washing. • Vuotare il contenitore-bidone. • Remove the filter element (if available) and operate as described in section “D” - Extraction cleaning. WASHING BY EXTRACTION Always remove the filter element (if available) and the paper filter bag (if present)! Use the foam filter (Fig.
  • Página 25 HOW TO WASH..E1 - FABRICS (fig. “E1”) Make sure this appliance can be used to clean the fabrics or surfaces. The manufacturer declines all responsibility for damage to rugs, car- pets etc… if manufacturer-recommended detergents are not used. • Switch on motor and pump.
  • Página 26 Close the flange with the cap provided (fig “F3”). F2 - FILTER (fig. “F4” - “F5” - “F6”) - Model “Lavamatic” ....: supplied - Model “Lavamatic TI” ....: optional • Remove the filter (b) from the motor support (c) (fig. “ F4a”).
  • Página 27: Ec Declaration Of Conformity

    Models: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 are standard products and in conformity with the following European Directives: 2004/108/EC 2006/95/EC and furthermore are manufactured in conformity with the following standards...
  • Página 28 DIFFICULTIES? PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • The appliance won’t • No power. • Check that the power supply is on. start. • Defective power cord, switches or • Contact your technical service motor. centre (see attached CAT list). --------------------------------- ------------------------------------------------- ---------------------------------------------------...
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig aufbewahren. ✓ Ein Elektrogerät ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren. ✓ Das Verpackungsmaterial (Karton, Schutzteile aus PSE, usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern 230V~ 50/60Hz aufbewahren. ✓ Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten, verminderter Wahrnehmung, oder ohne das Handbuch vorher gelesen zu haben, bedient werden.
  • Página 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Elektrische Spannungsversorgung Frequenz 50/60 Leistung W IEC 1000 W MAX 1100 Luftfördermenge /h zirka Behälter realisiert in Fassungsvermögen des Schmutzbehälters (nominal) Maximaler Unterdruck kPa zirka Höchstdruck Pumpe Pumpenleistung Fassungsvermögen des Behälters der Reinigungsmittellösung Gewicht des verpackten Geräts Kg zirka 11,0 VERWENDUNG DES GERÄTS A1 - ABNEHMEN DES MOTORBLOCKS...
  • Página 31 Es empfiehlt sich, immer eine Packung Staubbeutel als Reserve bereit zu halten. B2 - VERWENDUNG DES FILTERELEMENTS (abb. „B4“ - „B5“) - Modell „Lavamatic“ ....: geliefert - Modell „Lavamatic TI“ .....: sonderzubehör Cod.: 83 201B0G • Das Filterelement (b) auf den Motoraufsatz (c) aufsetzen (abb. „B4“).
  • Página 32: Verwendung Des Geräts

    B3 - VERWENDUNG DES SCHAUMSTOFFFILTERS (abb. „B6“) • Zum Aufsaugen von Flüssigkeiten und Waschen von Flächen durch Absaugung die Motoreinheit ausklinken und das Filterelement entfernen (so- Cod.: 83 035BHB fern vorhanden). • Das Schaumstofffilters auf den Motoraufsatz (c) aufsetzen (abb. „B6“). B4 - ABLUFT-NACHFILTER (abb.
  • Página 33 3 - AUFSAUGEN GROSSER FLÜSSIGKEITSMENGEN (abb. „C3“) • Die Fugendüse nicht vollständig eintauchen, um die teilweise Luftzufuhr zu gewährleisten. C4 - SPRÜHEXTRAKTIONSVERFAHREN • Vor dem Reinigen die Böden absaugen. • Den Behälter entleeren. • Das Filterelement (wenn vorgesehen) entfernen und laut Anleitung im Kapitel „D“...
  • Página 34 ANWEISUNGEN ZUM REINIGEN VON ..E1 - TEXTILIEN (abb. „E1“) Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Reinigungsmittel enthebt diesen jeglicher Haftung in Bezug auf eventuelle Schäden an Teppichen, Teppichböden usw. • Motor und Pumpe starten. • Reinigungslösung durch Drücken des He- bels (1) (abb.
  • Página 35 Verpackung schließen (abb. „F3“). F2 - FILTERELEMENT (abb. „F4“ - „F5“ - „F6“) - Modell „Lavamatic“ ....: geliefert - Modell „Lavamatic TI“ .....: sonderzubehör • Das Filterelement (b) vom Motoraufsatz (c) abneh- men (abb. „F4a“). • Das Filterelement (b) häufig mit einem weichen Pinsel reinigen (abb.
  • Página 36: Eg-Konformitätserklärung

    Staub-/Flüssigkeitssauger mit Pumpe zum Waschen von Flächen und Polstermöbeln durch Absaugung Modelle: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 serienmäßig hergestellt werden und den folgenden Europäischen Richtlinien entsprechen: 2004/108/EG 2006/95/EG Sie wurden außerdem in Übereinstimmung mit folgenden standardisierten...
  • Página 37 HABEN SIE SCHWIERIGKEITEN? URSACHEN STÖRUNGEN ABHILFE --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Kein Strom. • Das Gerät läuft nicht • Steckdose überprüfen. • Stromkabel, Schalter oder Motor • Kundendienstzentrum defekt. benachrichtigen (siehe beiliegende CAT Liste) ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- --------------------------------- • Staub tritt aus den •...
  • Página 38 CONSIGNES Conserver soigneusement ce livret d’instructions. ✓ Un appareil électrique n’est pas un jouet. Après l’avoir utilisé, veiller à le ranger hors de portée des enfants. ✓ Les composants de l’emballage (carton, protections en 230V~ 50/60Hz PSE, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants. ✓...
  • Página 39: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation électrique Fréquence 50/60 Puissance W IEC 1000 W MAX 1100 Débit d’air /h env. Récipient réalisé en Capacité du bidon-récipient (nominale) Dépression maximale kPa env. Pression maximum pompe Puissance de la pompe Capacité du réservoir solution détergent Poids de l’appareil emballé...
  • Página 40 B2 - UTILISATION DE L’ÉLÉMENT FILTRANT (fig. «B4» - «B5») - Modèle «Lavamatic» ....: fourni - Modèle «Lavamatic TI» ...: en option • Placer l’élément filtrant (b) sur le support du mo- teur (c) (fig. «B4»). Cod.: 83 201B0G •...
  • Página 41: B4 - Post-Filtres En Sortie

    B4 - POST-FILTRES EN SORTIE (fig. «B7») • Les post-filtres électrostatiques améliorent les prestations de filtration de l’appareil. Il est recommandé de procéder au remplacement Cod.: 83 021B8X tous les deux mois environ. UTILISATION DE L’APPAREIL C1 - COMME ASPIRATEUR DE POUSSIÈRE Si disponible, appliquer l’élément filtrant ! •...
  • Página 42 C4 - COMME LAVE-SOL • Aspirer la surface du sol avant de la laver. • Vider la cuve-bidon. • Retirer l’élément filtrant (si disponible) et procéder comme indiqué au chapitre «D» - Lavage à extraction. LAVAGE À EXTRACTION Veiller à toujours retirer l’élément filtrant (si disponible) et le sac en papier filtre, si présent ! Utiliser le filtre-mousse (fig.
  • Página 43 COMMENT PROCÉDER AU LAVAGE DE ..E1 - SURFACES TEXTILES (fig. «E1») S’assurer que les tissus ou les surfaces à traiter sont adaptées. L’utilisation de détergents non conseillés par le fabricant exonère ce dernier de toute res-ponsabilité en cas de détérioration des tapis, des moquettes, etc.
  • Página 44: F4 - Pré-Filtre En Pp À Panier

    Fermer le collier à l’aide du bouchon correspon- dant (fig. «F3»). F2 - ÉLÉMENT FILTRANT (fig. «F4» - «F5» - «F6») - Modèle «Lavamatic» ....: fourni - Modèle «Lavamatic TI» ...: en option • Retirer l’élément filtrant (b) du support du moteur (c) (fig. «F4a»). •...
  • Página 45 à liquides dotés de pompe de lavage à extraction de surfaces et rembourrages Modèles: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 sont fabriqués en série et sont conformes aux Directives Européennes suivantes : 2004/108/CE 2006/95/CE et par ailleurs, qu’ils sont fabriqués dans le respect des normes...
  • Página 46 DIFFICULTES ? EFFETS CAUSES REMEDES --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Absence de courant. • L’appareil ne • Vérifier la prise de courant. démarre pas. • Cordon d’alimentation, interrupteurs • S’adresser au centre après-vente ou moteur défectueux. agréé (voir la liste jointe). ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- ---------------------------------...
  • Página 47 ADVERTENCIAS Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. ✓ Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños. ✓ Los componentes del embalaje (cartón, protecciones en SPE, etc.) deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
  • Página 48: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación eléctrica Frecuencia 50/60 Potencia W IEC 1000 W MAX 1100 Caudal de aire /h aprox. Contenedor realizado en Capacidad del bidón-contenedor (nominale) Depresión máxima kPa aprox. Presión máxima de bomba Potencia bomba Capacidad tanque solución detergente Peso aparato embalado Kg aprox.
  • Página 49: Sistemas Filtrantes

    Se aconseja de disponer de una reserva de bolsas recogepolvo B2 - USO DEL ELEMENTO FILTRANTE (fig. “B4” - “B5”) - Modelo “Lavamatic” ....: suministrado - Modelo “Lavamatic TI” ....: opcional • Coloque el elemento filtrante (b) sobre el soporte del motor (c) (fig. “B4”).
  • Página 50: B4 - Postfiltros De Salida De Aire

    B4 - POSTFILTROS DE SALIDA DE AIRE (fig. “B7”) • Los post-filtros electroestáticos mejoran las “pres- taciones” de filtrado del aparato. Se recomienda su sustitución cada dos meses. Cod.: 83 021B8X Se aconseja sustituir cada dos meses aproxima- damente. USO DEL APARATO C1 - COMO ASPIRADOR DE POLVO Aplique el elemento filtrante (si estuviera disponible).
  • Página 51: C4 - Como Lava Suelos

    C4 - COMO LAVA SUELOS • Antes de lavar el suelo, aspire la superficie. • Vacíe el depósito-bidón. • Retire el elemento filtrante (si estuviera disponible) y proceda como se indica en el capítulo “D” - Lavado por extracción. LAVADO POR EXTRACCIÓN Quite siempre el elemento filtrante (si estuviera disponible) y la bolsa de papel filtro, si estuviera presente.
  • Página 52: E2 - Pavimentos Duros

    CÓMO ACTUAR PARA EL LAVADO DE..E1 - SUPERFICIES TEXTILES (fig. “E1”) Asegúrese de que los tejidos y las superficies que desea tratar sean adecuadas. El uso de detergentes no recomendados por el fabricante, exime a éste de cualquier responsabilidad por los daños que puedan producirse en alfombras, moquetas, etc.
  • Página 53: F1 - Sustitución De La Bolsa Recoge Polvo

    Cierre la abrazadera con el tapón correspondiente (fig. “F3”). F2 - ELEMENTO FILTRANTE (fig. “F4” - “F5” - “F6”) - Modelo “Lavamatic” ....: suministrado - Modelo “Lavamatic TI” ....: opcional • Extraiga el elemento filtrante (b) del soporte del motor (c) (fig. “F4a”). •...
  • Página 54: F6 - Sustitución Del Cable De Alimentación

    Modellos: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 se fabrican en serie y cumplen con las siguientes Directivas Europeas: 2004/108/CE 2006/95/CE Nuestro representante autorizado en Europa guarda la Documentación Técnica.
  • Página 55 ¿TIENE ALGÚN PROBLEMA? EFECTOS CAUSAS SOLUCIONES --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • El aparato no se • Falta de corriente. • Compruebe la toma de corriente. pone en marcha. • Cable de alimentación eléctrica, • Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica (véase lista interruptores o motor defectuosos.
  • Página 56: Não Usar Benzovac, Solventes Ou Detergentes

    ADVERTÊNCIAS Conservar com cuidado o presente manual de instruções. ✓ Um aparelho eléctrico não é um brinquedo. Após o uso deve ser conservado fora do alcance das crianças. ✓ Os componentes da embalagem (papelão, protecções em EPS, poliestireno expandido, etc.) devem ser conservados fora do alcance das crianças.
  • Página 57: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tensão de alimentação eléctrica Frequência 50/60 Potência W IEC 1000 W MAX 1100 Vazão de ar /h aprox. Recipiente fabricado de Capacidade do bidão recipiente (nominal) Depressão máxima kPa aprox. Pressão máxima da bomba Potência bomba Apacidade do tanque de solução detergente Peso do aparelho embalado Kg aprox.
  • Página 58: Sistemas De Filtragem

    B2 - EMPREGO DO ELEMENTO DE FILTRAGEM (fig. “B4” - “B5”) - Modelo “Lavamatic” ....: fornecido - Modelo “Lavamatic TI” ....: opcional • Posicionar o elemento de filtragem (b) no suporte do motor (c) (fig. “B4”). Cod.: 83 201B0G •...
  • Página 59: B4 - Post-Filtros Ar Em Saída

    B4 - POST-FILTROS AR EM SAÍDA (fig. “B7”) • Os post-filtros electrostáticos melhoram as “per- formances” de filtragem do aparelho. Aconselha-se substituir cada dois meses, aproxi- Cod.: 83 021B8X madamente. EMPREGO DO APARELHO C1 - COMO ASPIRADOR DE PÓ Colocar o elemento filtrante (se disponível)! •...
  • Página 60: C4 - Como Lava-Pavimentos

    C4 - COMO LAVA-PAVIMENTOS • Antes de lavar el suelo, aspire la superficie. • Vacíe el depósito-bidón. • Retirar o elemento filtrante (se disponível) e actuar conforme descrito no capítulo “D” - Lavagem e extracção. LAVAGEM POR EXTRACÇÃO Retirar sempre o elemento filtrante (se disponível) e o saco em papel filtro, se presente! Utilizar o filtro-mousse (fig.
  • Página 61: E2 - Pavimentos Rígidos

    COMO ACTUAR PARA A LAVAGEM DE ..E1 - SUPERFÍCIES TÊXTEIS (fig. “E1”) Verificar que os tecidos ou as superfícies a tratar sejam idóneas. O uso de detergentes não aconselhados pelo produtor, exonera o me- smo de qualquer responsabilidade devida a eventuais danos que se possam verificar nos tapetes, alcatifas, etc.
  • Página 62: F4 - Post-Filtros Ar Na Saída

    “F3”). F2 - ELEMENTO DE FILTRAGEM (fig. “F4” - “F5” - “F6”) - Modelo “Lavamatic” ....: fornecido - Modelo “Lavamatic TI” ....: opcional • Retirar o elemento de filtragem (b) do suporte do motor (c) (fig. “F4a”). Cod.: 83 201B0G •...
  • Página 63: F5 - Limpeza Do Recipiente-Bidão

    Models: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 são fabricados em série e estão em conformidade com as seguintes Directivas Europeias: 2004/108/CE 2006/95/CE A Documentação Técnica encontra-se na posse...
  • Página 64 EVENTUAIS PROBLEMAS ? EFEITOS CAUSAS SOLUÇÕES --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • O aparelho não • Falta de corrente. • Verificar a tomada de corrente. funciona. • Cabo de alimentação eléctrica, • Contactar o centro de assistência interruptores ou motor técnica (ver lista em anexo). defeituosos.
  • Página 65 AAANBEVELINGEN Bewaar dit boekje met handleiding zorgvuldig. ✓ Een elektrisch apparaat is geen speelgoed. Houd het bij gebruik en wegzetten buiten het bereik van kinderen. ✓ De onderdelen van de verpakking (karton, beschermmateriaal van PSE, enz.) dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehouden. 230V~ 50/60Hz ✓...
  • Página 66: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Elektrische voedingsspanning Frequentie 50/60 Vermogen W IEC 1000 W MAX 1100 Luchtstroom /h ca. Vat verwezenlijkt in Inhoud van het vat de trommel (nominaal) Maximale onderdruk kPa ca. Maximale pompdruk Vermogen Pomp Inhoud de tank reinigingsmiddel Gewicht van verpakt apparaat Kg ca.
  • Página 67 Men raadt aan een verpakking stofopvangzakken steeds ter beschikking te houden B2 - AANWENDING VAN HET FILTREERELEMENT (afb. “B4” - “B5”) - Model “Lavamatic” ....: geleverd - Model “Lavamatic TI” ....: in optie • Plaats het filtreerelement (b) op de motorsupport (c) (afb. “B4”). •...
  • Página 68: Werking Van Het Apparaat

    B4 - POST-AFVOERFILTERS (afb. “B7”) • De elektrostatische postfilters verbeteren de filtra- tie “performance” van het apparaat. Een keer in de twee maanden vervangen wordt Cod.: 83 021B8X aanbevolen. WERKING VAN HET APPARAAT C1 - ALS STOFZUIGER Filterelement plaatsen (indien voorzien)! •...
  • Página 69 C4 - ALS VLOERREINIGER • Zuig de vloeren vooraleer deze te reinigen. • Leeg de containerbak. • Het filterelement (indien voorzien) verwijderen en handelen volgens de aanwij- zingen van hoofdstuk “D” - Reiniging door afscheiding. REINIGING MET AFSCHEIDINGEN Het filterelement (indien voorzien) en de papieren filterzak, indien aan- wezig, altijd verwijderen! Schuimfilter (afb.
  • Página 70 HOE HET REINIGEN UITVOEREN VAN ..E1 - VLOERENOPPERVLAKKEN (afb. “E1”) Controleer de geschiktheid van de te behandelen stoffen of oppervlakken. Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen reinigingsmiddelen ontslaat hem van iedere verantwoordelijkheid voor eventuele schades veroorzaakt aan tapijten, vaste vloerbekledingen, enz. •...
  • Página 71 Sluit de flens met de daarvoor voorziene dop (afb. “F3”). F2 - FILTREERELEMENT (afb. “F4” - “F5” - “F6”) - Model “Lavamatic” ....: geleverd - Model “Lavamatic TI” ....: in optie • Verwijder het filtreerelement (b) van de motorsup- port (c) (afb. “F4a”). •...
  • Página 72: Eg-Conformiteitsverklaring

    De fabrikant verklaart dat de stofzuiger/vloeistofzuiger met pomp voor extractiereiniging voor oppervlakken en bekledingen Models: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 in serie vervaardigd zijn conform de volgende Europese Richtlijnen: 2004/108/EG 2006/95/EG en geproduceerd wordt overeenkomstig de volgende normen...
  • Página 73 HEBT U PROBLEMEN ? STORINGEN OORZAKEN REMEDIE --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Het apparaat start • Geen stroom. • Controleer het stopcontact. niet. • Elektrische toevoerkabel, • Wendt u zich tot het technische schakelaar of motor beschadigt. servicecentrum (zie bijgevoegde lijst) . --------------------------------- ------------------------------------------------- ---------------------------------------------------...
  • Página 74 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν βιβλιάριο οδηγιών. ✓ Μία ηλεκτρική συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι. Τη χρησιμοποιείτε και την εναποθέτετε μακριά από τα παιδιά. ✓ Τα εξαρτήματα της συσκευασίας (χαρτόνι, προστασίες από PSE, κλπ.) πρέπει να διατηρούνται μακριά από τα παιδιά. 230V~ 50/60Hz ✓...
  • Página 75: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Τάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας Συχνότητα 50/60 Ισχύς W IEC 1000 W MAX 1100 Παροχή αέρα περίπου Δοχείο κατασκευασμένο από Χωρητικότητα του κάδου-δοχείου (ονομαστική) Μέγιστη μείωση πίεσης περίπου Μέγιστη πίεση αντλίας Ισχύς αντλίας Χωρητικότητα ντεπόζιτου καθαριστικού διαλύματος Βάρος συσκευασμένης συσκευής περίπου 11,0 ΧΡΗΣΗ...
  • Página 76 Συνιστάται να έχετε πάντοτε στην διάθεση σας μία συσκευασία σάκων συλλογής σκόνης B2 - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ (εικ. “B4” - “B5”) - Μοντέλο “Lavamatic” ....: παρέχονται - Μοντέλο “Lavamatic TI” ..: κατ’επιλογη • Τοποθετήστε το στοιχείο φιλτραρίσματος (b) στη Cod.: 83 201B0G βάση του κινητήρα (c) (εικ. “B4”).
  • Página 77: Χρηση Τησ Συσκευησ

    B3 - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΦΡΩΔΕΣ ΦΙΛΤΡΟΥ (εικ. “B6”) • Για την αναρρόφηση υγρών ουσιών και για την πλύση και εξαγωγή των επιφανειών, αποσυνδέστε την μονάδα κινητήρα και αφαιρέστε το στοιχείο δι- ήθησης (αν υπάρχει). Cod.: 83 035BHB • Εφαρμόστε το φίλτρο-mousse επάνω στο υποστή- ριγμα...
  • Página 78 3 - ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ΜΕΓΑΛΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΥΓΡΩΝ (εικ. “C3”) • Μην βυθίζετε εντελώς στα υγρά το στόμιο της λόγχης, προκειμένου να εξασφα- λίζεται η μερική ροή του αέρα. C4 - ΩΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΔΑΠΕΔΩΝ • Πριν πλύνετε τα δάπεδα, απορροφάτε τις ακαθαρσίες από την επιφάνειά τους. •...
  • Página 79 • Στην συνέχεια στερεώστε τα παρελκόμενα και το σωλήνα απαγωγής τους απορρυπαντικού υγρού και συγκεκριμένα: 1- τη μούφα (7) του εύκαμπτου σωλήνα στο ρακόρ εισόδου αέρα (8) (εικ. “D7a”). 2- την εργονομική χειρολαβή (9) στις άκαμπτες προεκτάσεις (10) (εικ. “D7b”). 3- τις...
  • Página 80 Κωδικός συσκευασίας F2 - ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ (εικ. “F4” - “F5” - “F6”) - Μοντέλο “Lavamatic” ....: παρέχονται - Μοντέλο “Lavamatic TI” ..: κατ’επιλογη • Αφαιρείτε το στοιχείο φιλτραρίσματος (b) από τη βάση του κινητήρα (c) (εικ. “F4a”). Cod.: 83 201B0G •...
  • Página 81 η ηλεκτρική σκούπα/αναρροφητής υγρών με αντλία για την πλύση και εξαγωγή των επιφανειών και των γναφαλωμάτων Μοντέλο - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 είναι κατασκευές ταξινομημένες και συμφωνούν με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής κοινότητας: 2004/108/EK 2006/95/EK και...
  • Página 82 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΤΕ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ ? ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ AITIEΣ ΛΥΣΕΙΣ --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Η συσκευή δεν • Έλλειψη ρεύματος. • Ελέγξτε τη πρίζα ρεύματος. ξεκινάει. • Καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας, • Απευθυνθείτε στο κέντρο τεχνικής διακόπτης ή μοτέρ ελαττωματικά. υποστήριξης (βλέπετε συνημμένο κατάλογο). --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- •...
  • Página 83 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Бережно храните настоящее руководство. ✓ Электрический прибор это не игрушка. Используйте и храните его в месте, недоступном для детей. ✓ Элементы упаковки (картонная упаковка, защищенные выключатели электропитания и т.д.) необходимо хранить в месте, недоступном для детей. 230V~ 50/60Hz ✓ Этот прибор не предназначен для использования лицами (в...
  • Página 84: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение электропитания В пер. тока ~ Частота Гц 50/60 Мощность Вт IEC 1000 Вт MAX 1100 Расход воздуха м3/ч. Сосуд изготовлен из Емкость сосуда-бидона (номинальная) Максимальное разрежение кг Максимальное давление насоса бар Мощность насоса Вт Вместимость емкости для моющего раствора Вес...
  • Página 85 ных мешков B2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА рис . «B4» - «B5») - Модели «Lavamatic» .....: поставляемых - Модели «Lavamatic TI» ..: дополнительно • Установите фильтрующий элемент (b) на опору двигателя (с) (рис. «B4»). Cod.: 83 201B0G • Установите пластмассовый переходной диск...
  • Página 86 B4 - ВЫХОДНЫЕ ФИЛЬТРЫ ДЛЯ ВОЗДУХА НА ВЫХОДЕ рис . «B7») • Электростатические выходные фильтры улуч- шают фильтровальные качества прибора. Cod.: 83 021B8X Рекомендуется замена примерно раз в два месяца. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА C1 - КАЧЕСТВЕ ПЫЛЕСОСА Вставить фильтрующий элемент (если есть)! •...
  • Página 87 C4 - ДЛЯ МЫТЬЯ ПОЛА • Перед тем, как мыть пол, пропылесосьте его. • Опорожните сосуд-накопитель. • Вынуть фильтрующий элемент (если есть) и действовать, как описано в главе «D» - «Экстракционная мойка». МЫТЬЕ Всегда вынимать фильтрующий элемент (если есть) и бумажный мешок...
  • Página 88: Техническое Обслуживание

    КАК ПОМЫТЬ ..E1 - ПОВЕРХНОСТИ ИЗ ТКАНИ рис . «E1») Удостоверьтесь, что ткань или поверхность могут подвергаться мы- тью. Использование моющих средств, отличных от рекомендованных фирмой-изготовителем, освобождает фирму-изготовитель от любой ответственности за ущерб, нанесенный коврам, паласам и т.д. • Включите...
  • Página 89 Закройте фланец специальной пробкой (fig. «F3») F2 - ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ рис . «F4» - «F5» - «F6») - Модели «Lavamatic» .....: поставляемых - Модели «Lavamatic TI» ..: дополнительно • Снимите фильтрующий элемент (b) с опоры двигателя (с) (fig. «F4a»). Cod.: 83 201B0G •...
  • Página 90 пылесос/аспиратор жидкостей с насосом для экстракционной мойки поверхностей, в том числе с набивкой, модели: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 выпущены в серии и соответствуют следующим европейским директивам: 2004/108/EC 2006/95/EC и произведен в соответствии со следующими стандартами...
  • Página 91 У ВАС ЗАТРУДНЕНИЯ ? ПРИЧИНЫ НЕПОЛАДКИ МЕРЫ УСТРАНЕНИЯ --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Отсутствие тока в сети. • Не удается • Проверьте состояние розетки. включить прибор. • Ш н у р э л е к т р о п и т а н и я , •...
  • Página 92: Uwagi Wstępne

    UWAGI WSTĘPNE Przechowywać starannie niniejszy podręcznik z instrukcjami. ✓ Aparat elektryczny nie jest zabawką. Posługiwaćsięnim i przechowywać z dala od zasięgu rąk dziecięcych. ✓ Elementy składowe opakowania (karton, osłony z PSE, itp.)należy składować daleko od zasięgu rąk dzieci. ✓ Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub te, które nie przeczytały 230V~ 50/60Hz wcześniej niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 93: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania Częstotliwość 50/60 W IEC 1000 W MAX 1100 Przepływ powietrza /h ok. Pojemnik wykonany ze Pojemność zbiornika-pojemnika (znamionowa) Maksymalne podciśnienie kPa ok. Ciśnienie maksymalne pompy Moc pompy Pojemność zbiornika roztworu detergentu Ciężar urządzenia z opakowaniem Kg ok. 11,0 UŻYWANIE URZĄDZENIA A1 - ODCZEPIANIE ZESPOŁU SILNIKA...
  • Página 94 Zaleca się zawsze przechowywanie zapasowego opakowania worków na kurz. B2 - ZASTOSOWANIE ELEMENTU FILTRUJĄCEGO (rys. „B4“ - „B5“) - Model „Lavamatic“ ....: dostarczone - Model „Lavamatic TI“ ....: opcja • Założyć element filtrujący (b) na wspornik silnika (c) (rys. „B4“).
  • Página 95 B4 - FILTRY WYLOTOWE POWIETRZA NA WYJŚCIU (rys. „B7“) • Elektrostatyczne filtry wylotowe zwiększają po- ziom filtrowania urządzenia. Zaleca się dokonywać wymiany co około dwa mie- siące. Cod.: 83 021B8X ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA C1 - DO ODKURZANIA Włożyć element filtrujący (jeśli dostępny)! •...
  • Página 96: C4 - Do Mycia Podłóg

    C4 - DO MYCIA PODŁÓG • Przed myciem podłóg należy najpierw dokładnie je odkurzyć. • Sprawdzić pojemnik-zbiornik. • Wyjąć element filtrujący (jeśli jest dostępny) i wykonać czynności opisane w rozdziale „D“ - Czyszczenie na mokro. MYCIE EKSTRAKCYJNE Zawsze wyjąć element filtrujący (jeśli dostępny) i worek z bibuły filtra- cyjnej, jeśli jest obecny! Stosować...
  • Página 97 JAK POSTĘPOWAĆ PODCZAS PRANIA ..E1 - POWIERZCHNI Z TKANIN (rys. „E1“) Upewnić się, że tkaniny lub powierzchnie przeznaczone do prania są odpowiednie. Stosowanie środków piorących niezalecanych przez producenta powo- duje zwolnienie od wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane dla dywanów , wykładzin, itp. •...
  • Página 98 Zamknąć kołnierz specjalną zatyczką (rys. „F3“). Kod zestawu F2 - ELEMENT FILTRUJĄCY (rys. „F4“ - „F5“ - „F6“) - Model „Lavamatic“ ....: dostarczone - Model „Lavamatic TI“ ....: opcja • Zdjąć element filtrujący (b) ze wspornika silnika (c) (rys. „F4a“). •...
  • Página 99 Model: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 są produkowane seryjnie i są zgodne z wymogami Dyrektyw Europejskich: 2004/108/WE 2006/95/WE a produkcja jest zgodna z poniższymi standardami...
  • Página 100 PROBLEMY ? EFEKTY PRZYCZYNY SPOSOBY ZARADZENIA --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Urządzenie nie • Brak prądu. • Sprawdzić gniazdo prądu. włącza się. • Uszkodzony przewód zasilania, • Zwrócić się do autoryzowanego wyłączniki lub silnik. centrum pomocy technicznej (patrz wykaz załączony). --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- •...
  • Página 101 RECOMANDĂRI Păstraţi cu grijă această carte de instrucţiuni. ✓ Aparatul electric nu este o jucărie. După folosire, a nu se lăsa la îndemâna copiilor. ✓ Componentele ambalajului (carton, protecţii din PSE etc.) nu trebuie să fie lăsate la îndemâna copiilor. 230V~ 50/60Hz ✓...
  • Página 102: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Tensiune de alimentare elctrică Frecvenţa 50/60 Puterea W IEC 1000 W MAX 1100 Puterea aerului /h circa Recipient realizat în Capacitatea bidonul- recipient (nominală) Depresurizare maximă kPa circa Presiune maximă la pompă Puterea pompei Capacitatea rezervorului pentru soluţia detergent Greutate aparat ambalat Kg circa 11,0...
  • Página 103: Sisteme Filtrante

    E bine să ţineţi mereu la dispoziţie o cutie cu saci care adună praful. B2 - FOLOSIREA ELEMENTULUI FILTRANT (figuri “B4” - “B5”) - Model “Lavamatic” ....: furnizate - Model “Lavamatic TI” ....: opţiune • Poziţionaţi elementul filtrant (b) pe suportul motor(c) (figuri “B4”).
  • Página 104: C1 - Ca Aspirator De Praf

    B4 - POST-FILTRE AER LA IEŞIRE (figuri “B7”) • Post-filtrele electrostatice îmbunătăţesc perfor- manţele de filtrare ale aparatului. Se recomandă înlocuirea la aproximativ două Cod.: 83 021B8X luni. FOLOSIREA PARATULUI C1 - CA ASPIRATOR DE PRAF Aplicaţi elementul filtrant (dacă există)! •...
  • Página 105 C4 - CA SPĂLĂTOR DE PODELE • Înainte de a spăla podelele, aspiraţi-le la suprafaţă. • Goliţi recipientul-bidon. • Scoateţi elementul filtrant (dacă există) şi acţionaţi aşa cum este descris în capitolul “D” - Spălarea în profunzime. SPĂLAREA CU EXTRACŢIE Scoateţi întotdeauna elementul filtrant (dacă...
  • Página 106 CUM SE PROCEDEAZĂ PENTRU SPĂLAREA ... E1 - SUPRAFEŢELOR TEXTILE (figuri “E1”) Asiguraţi-vă că ţesăturile sau suprafeţele respective sunt adecvate. Folosirea detergenţilor nerecomandaţi de producător îl scuteşte pe acesta din urmă de orice răspundere pentru eventualele daune aduse covoarelor, mochetelor etc. •...
  • Página 107: F1 - Înlocuirea Sacului De Colectare A Prafului

    Închideţi flanşa cu dopul respectiv (figuri “F3”) F2 - ELEMENT FILTRANT (figuri “F4” - “F5” - “F6”) - Model “Lavamatic” ....: furnizate - Model “Lavamatic TI” ....: opţiune • Scoateţi elementul filtrant (b) din suportul motor(c) (figuri “F4a”). Cod.: 83 201B0G •...
  • Página 108: F6 - Înlocuirea Cordonului De Alimentare

    în profunzime a suprafeţelor şi tapiţeriilor Models: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 sunt produse în serie şi respectă următoarele Directive Europene: 2004/108/CE 2006/95/CE Documentaţia tehnică este păstrată de către reprezentantul nostru autorizat în Europa, şi anume:...
  • Página 109 AVEŢI PROBLEME? EFECTE CAUZE RIMEDII --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Aparatul nu porneşte. • Lipsa curentului. • Verificaţi priza de curent. • Cordon de alimentare electrică, • Adresaţi-vă centrului de asistenţă întrerupătoare sau motor cu tehnică defecte. (a se vedea lista anexată). --------------------------------- ------------------------------------------------- ---------------------------------------------------...
  • Página 110 TANÁCSOK Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítás füzetet. ✓ Egy elektromos készülék nem játékszer. Amikor használja, vagy elteszi, tartsa tőle távol a gyermekeket. ✓ Ez a készülék nem arra tervezték, hogy csökkent értelmi, érzékszervi és fizikai képességű 230V~ 50/60Hz személyek (ideértve a gyermekeket) használják;...
  • Página 111: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Elektromos táplálási feszültség Frekvencia 50/60 Teljesítmény W IEC 1000 W MAX 1100 Levegő áramlás /h cca. Hulladék tartó anyaga Hulladék tartó tartály űrtartalma (névleges) Maximális depresszió kPa cca. Szivattyú maximális nyomás Szivattyú teljesítmény Tisztítószer tartály űrtartalom A becsomagolt készülék tömege Kg cca.
  • Página 112 Tanácsos egy csomag porzsákot mindig tartalékban tartani. B2 - A BETÉTES SZŰRŐELEM ALKALMAZÁSA („B4” - „B5” ábra) - Modell „Lavamatic” ....: mellékelt - Modell „Lavamatic TI” .....: opcionális • Helyezze a szűrőelemet (b) a motor tartóra (c) („B4” ábra). •...
  • Página 113: A Készülék Használata

    B4 - KIMENŐ LEVEGŐ SZŰRŐK („B7” ábra) • Az elektrosztatikus motor utáni szűrők javítják a készülék szűrő teljesítményét. Körülbelül kéthavonta ajánlott cserélni. Cod.: 83 021B8X A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA C1 - ΩΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ Használja a szűrőbetétet (ha rendelkezésre áll)! • Nyissa ki a gépházat és vegye ki a belső...
  • Página 114 C4 - PADLÓZAT MOSÁSA • A padlózatot felmosás előtt porszívózza fel. • Ürítse ki a tartályt. • Vegye ki a szűrőbetétet (ha rendelkezésre áll) és a „D” - Mosás szivattyúzással című fejezet szerint végezze a műveleteket. MOSÁS FOLYADÉKFELSZEDÉSSEL Mindig vegye ki a szűrőbetétet (ha rendelkezésre áll) és a papírporzsákot, ha van! Használja a szivacs szűrőt („B6”...
  • Página 115: Karbantartás

    KÜLÖNBÖZŐ FELÜLETEK MOSÁSA… E1 - TEXTILEK („E1” ábra) Győződjön meg róla, hogy a kezelendő felület alkalmas-e. A gyártó által nem ajánlott tisztítószer használata esetén a gyártó men- tesül a szőnyegekben, kárpitokban, stb. keletkezett károk miatti kárté- rítés felelőssége alól. • Indítsa el a motort és a szivattyút.
  • Página 116 Fedje le a karimát az erre szolgáló fedővel („F3” ábra). F2 - SZŰRŐELEM („F4” - „F5” - „F6” ábra) - Modell „Lavamatic” ....: mellékelt - Modell „Lavamatic TI” .....: opcionális • Vegye ki a szűrőbetétet (b) a motor tartóból (c) („F4a” ábra). Cod.: 83 201B0G •...
  • Página 117: F5 - A Por-És Folyadéktartály Tisztítása

    A gyártó ezennek kijelenti, hogy a kemény és párnázott felületek folyadékfelszedéssel történő mosására alkalmas szivattyús por- és folyadékszívó Modell: - Lavamatic Type GSW 5 - Lavamatic TI Type GSW 5 sorozatgyártásban készül, és megfelel a következő Európai irányelveknek 2004/108/EK 2006/95/EK És megfelelnek az alábbi előírásoknak:...
  • Página 118 ? NEHÉZSÉGEI VANNAK ? KÖVETKEZMÉNYEK OKOK MEGOLDÁS --------------------------------- ------------------------------------------------- --------------------------------------------------- • Nincs áram. • A készülék nem kezd • Ellenőrizze a csatlakozó aljzatot. működésbe. • Hibás tápvezeték, kapcsoló, vagy • Forduljon a szervizhálózat motor. központhoz (lásd mellékelt szervizhálózat központok listája). --------------------------------- ------------------------------------------------- ---------------------------------------------------...
  • Página 119 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ 230V~ 50/60Hz ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﻘﻞ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ 01 ﺃﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺷﺪ ﻛﺎﺑﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻭﻻ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻐﺮﺽ‬ .‫ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬ < < < < !‫ﻻ‬ !‫ﻻ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻮﺭﺍ ً ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ...
  • Página 120 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫- ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ l (‫)ﺍﺳﻤﻲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ - ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬A1 (A3 ‫ ﻭ‬A2 ‫ ﻭ‬A1 ‫)ﺃﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻟﻀﺦ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻴﺎﻩ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﺓ...
  • Página 121 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﻢ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻴﺲ ﺟﻤﻊ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ - B1 (“B3” ‫“ ﻭ‬B2” ‫“ ﻭ‬B1” ‫)ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﻴﺲ ﺟﻤﻊ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟ ﻤ ُﺪﺧﻠﺔ‬ .(‫)ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺍﻓﺮﻫﺎ‬ Cod.: 83 140B0K ‫)*( ﺭﻣﺰ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻳﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﻃﺒﺔ‬ .‫ﻳ...
  • Página 122 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﻼﺗﺮ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﺔ‬ - B4 (“B7” ‫)ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ Cod.: 83 021B8X ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ - ﻛﻤﻜﻨﺴﺔ ﺷﻔﻂ ﺃﺗﺮﺑﺔ‬C1 .(‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ )ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺎﺣﺔ‬ ‫“ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ‬PUMP” (‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻤﻜﻨﺴﺔ ﺷﻔﻂ ﺃﺗﺮﺑﺔ، ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺍﻷﺧﻀﺮ‬ .ً ‫ﻣﻄﻔ ﺄ‬ ‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ...
  • Página 123 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ - ﺁﻟﺔ ﻏﺴﻞ ﺃﺭﺿﻴﺎﺕ‬C4 ‫ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ً ‫ﻗﻢ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ ً ﺑﻨﺰﻉ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﻭﻛﻴﺲ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻮﺭﻗﻲ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍ‬ .(“B6” ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ )ﺷﻜﻞ‬ ‫ - ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬D1 ‫ﺍﻟﺠﺮﻋﺔ‬ ‫ﺟﺮﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ - ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺻﻤﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻤﺮﻥ‬D2 ‫...
  • Página 124 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ :‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻏﺴﻞ ﺍﻷﺗﻲ‬ ‫ - ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ‬E1 ( “E1” ‫)ﺷﻜﻞ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﻭﺳﻄﺤﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺼﻮﺡ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻤﻨ ﺘ ِﺞ ﺗﻌﻔﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨ ﺘ ِﺞ ﻣﻦ ﺃﻱ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ‬ .‫ﺃﻱ...
  • Página 125 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ - ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻛﻴﺲ ﺟﻤﻊ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺍﻟﻤﺸﻔﻮﻃﺔ‬F1 .(“F3” ‫“ ﻭ‬F2” ‫“ ﻭ‬F1” ‫)ﺷﻜﻞ‬ .ً ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﻴﺲ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ‬ Cod.: 83 140B0K ‫)*( ﺭﻣﺰ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ ‫ - ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬F2 (“F6” ‫“ ﻭ‬F5” ‫“ ﻭ‬F4” ‫)ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻻﻓﺎﻣﺘﻴﻚ‬...
  • Página 126 .‫ - ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ ـ ﺍﻟﺒﺮﻣﻴﻞ‬F5 .(“F10” ‫“ ﻭ‬F9” ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ ﻭ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺮﺵ ﻭﺍﻟﺸﻔﻂ )ﺷﻜﻞ‬ .‫ - ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻛﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬F6 “CE” ‫ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﻳﺼﺮﺡ‬ Type GSW 5 Lavamatic Type GSW 5 Lavamatic TI :‫ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬...
  • Página 127 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻫﻞ ﻭﺍﺟﻬﺘﻜﻢ ﺃﻱ ﺻﻌﻮﺑﺎﺕ؟‬ ‫ﺻﻌﻮﺑﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ﻷﺳﺒﺎﺏ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬...
  • Página 128 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Página 130 www.gisowatt.it...

Tabla de contenido