Installation instructions / Les instructions d'installation/
Handling / Manipulación
Units are supplied to enable handling most easily by forklift truck or pallet truck. You are advised by the W orld
Health Organisation to limit the lift by one individual to 25kg or less.
Keep the unit vertical.
Do not tip the unit further than 30 degrees.
Keep the door and latches closed when moving the refrigerator.
Allow 24 hours after transportation before starting the compressor.
• Las unidades se suministran para permitir el manejo más fácil con una carretilla elevadora o transpaleta. La Organización
Mundial de la Salud le aconseja que limite el levantamiento de una persona a 25 kg o menos.
• Mantenga la unidad vertical.
• No incline la unidad más de 30 grados.
• Mantenga la puerta y los cerrojos cerrados cuando mueva el refrigerador.
• Permita 24 horas después del transporte antes de encender el compresor.
• Les unités sont fournies pour permettre plus facilement manipuler par chariot élévateur ou transpalette. Vous êtes
conseillé par le W orld Health Organisation pour limiter l'ascenseur par un individuel 25 kg ou moins.
• Gardez l'appareil en position verticale.
• Ne pas faire basculer l'appareil plus de 30 degrés.
• Gardez la porte fermée et se verrouille Lors du déplacement du réfrigérateur.
• Attendre 24 heures après le transport avant de démarrer le compresseur.
Positioning and cleaning/ Posicionamiento y limpieza
Position the unit with free air all around – keep all faces at least 100mm (4") away from walls.
Position the unit in the shade and ensure it is NEVER in direct sunlight.
In order to remove the top cover, to fill and undertake maintenance work it is necessary to have a clearance of at
least 300mm from the top of the unit. Ideally there should be
600mm+ clearance above the top of the unit.
• Positionner l'appareil à l'air libre tout autour - garder toutes les faces au moins 100 mm (4 ") des murs.
• Placer l'appareil dans l'ombre et de s'assurer qu'elle n'est jamais en plein soleil.
• Pour enlever le couvercle, à remplir et à entreprendre des travaux d'entretien, il est nécessaire d'avoir un dégagement
d'au moins 300 mm de la partie supérieure de l'appareil. Idéalement, il devrait être
Dégagement de + 600 mm au-dessus du sommet de l'unité.
• Coloque la unidad con aire libre alrededor: mantenga todas las caras al menos a 100 mm (4 ") de las paredes.
• Coloque la unidad a la sombra y asegúrese de que NUNCA esté bajo luz solar directa.
• Para retirar la cubierta superior, rellenar y realizar trabajos de mantenimiento, es necesario dejar una separación de al
menos 300 mm desde la parte superior de la unidad. Idealmente debería haber
600 mm + espacio libre sobre la parte superior de la unidad.
Leveling / Mise à niveau/ Nivelación
Ensure the unit is level when in position and before filling or starting the unit.
S'assurer que l'appareil est de niveau lorsqu'il est en position et avant de remplir
ou de démarrer l'unité.
Asegúrese de que la unidad esté nivelada cuando esté en posición y antes de llenar o encender la unidad.
Page
Version 5: July 2012
User and maintenance instruction manual: ZLF 100 AC – Ice lined refrigerator
108
Instrucciones de instalación
www.zeroappliances.co.za