Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de pH/Redox portátil
Pro2Go

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Pro2Go

  • Página 1 Medidor de pH/Redox portátil Pro2Go...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Información de seguridad Definiciones de los textos y los símbolos de advertencia ..........Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Diseño y función Visión general ......................Conexiones del sensor ....................Disco de control y teclas físicas..................Conexión de interfaz.....................
  • Página 4 Calibración del sensor Realización de una calibración de un punto..............Realización de una calibración de dos puntos ..............Medición de la muestra Selección de la unidad de medición................Realización de una medición de pH................Realización de una medición de mV ................Realización de una medición de Redox mV ..............
  • Página 5: Introducción

    Tanto si trabaja en un laboratorio como en una línea, estos Pro2Go dispositi- vos le proporcionarán mediciones de alta calidad dondequiera que vaya. Entre las muchas e interesantes características de los modelos Pro2Go se incluyen:...
  • Página 6: Información De Seguridad

    2.2 Indicaciones de seguridad específicas del producto Uso previsto Este instrumento está diseñado para ser usado por personal formado. El Pro2Go se ha diseñado para la medi- ción de pH/Redox Cualquier otro tipo de uso y funcionamiento que difiera de los límites de uso establecidos por Mettler-Toledo GmbH sin el consentimiento de Mettler-Toledo GmbH se considera no previsto.
  • Página 7 Riesgo de daño del equipo por el uso de piezas inapropiadas El uso de piezas inapropiadas en el equipo puede dañarlo o provocar problemas de funcio- namiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO que se hayan previsto para su uso en el equipo. Medidor de pH/Redox portátil...
  • Página 8: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Visión general LED de estado Patas de goma Pantalla Puntos de fijación para soporte de electrodos Tecla de calibración Puerto micro-USB Tecla de encendido/apagado Compartimento de la batería Tecla Read Ranura para la correa de muñeca Disco de control 3.2 Conexiones del sensor Toma BNC para...
  • Página 9 En pantalla estándar Tecla Pulsar y soltar Pulsar y mantener pulsado 1 Read Iniciar y detener manualmente una Activar/desactivar uFocus™ medición 2 Configuración/Subir Abrir menú de configuración 3 Almacenar/Derecha Guardar los últimos datos de medi- ción 4 Modo/Bajar Cambiar modo de medición Recuperar datos de medición 5 Recuperar/Izquierda 6 Cal...
  • Página 10: Conexión De Interfaz

    3.4 Conexión de interfaz La interfaz micro-USB puede usarse para transferir datos a un PC conectado (con el software EasyDirect pH instalado) y para la alimentación externa. Las pilas no se pueden cargar. Puerto micro-USB Vea también a este respecto 2 Instalación de la fuente de alimentación } página 12 3.5 Iconos de pantalla Icono...
  • Página 11 Icono Descripción Se ha producido un error o una advertencia Id. de muestra Grupo de tampones Id. de usuario Id. de sensor Tipo de punto final Automático Manual Criterios de punto final rápido normal estricto Icono de espera Medidor de pH/Redox portátil Diseño y función​...
  • Página 12: Led

    3.6 LED Para usar el LED, deberá habilitarlo en la configuración del instrumento (consulte el apartado [Señales sono- ras y visuales } página 18]). El LED indica diferente información relativa al dispositivo: Mensajes de alarma • Punto final de la medición • Información del sistema •...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    4 Puesta en marcha 4.1 Contenido de la entrega Compruebe que no falta nada. Las piezas siguientes conforman el equipo de serie de su nuevo instrumento. Podrán incluirse otras piezas en función de las versiones de kit solicitadas. Instrumento portátil para la medición de pH/Redox Unidad de la base del dispositivo de medición CD-ROM con las instrucciones de manejo...
  • Página 14: Instalación De La Fuente De Alimentación

    El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Use solamente el adaptador de CA de METTLER TOLEDO diseñado para el instrumento. 2 Mantenga todas las conexiones y los cables eléctricos alejados de los líquidos y de la humedad.
  • Página 15: Conexión De Sensores

    4.4 Conexión de sensores ® sensor ® Al conectar un sensor ISM al dispositivo de medición, es necesario cumplir una de las siguientes condiciones para que los datos de calibración se puedan transferir automáticamente desde el chip del sensor al dispositivo ®...
  • Página 16: Instalación De Equipos Opcionales

    4.5.1 Soporte de electrodos El Pro2Go se comercializa con una funda de goma. En caso de que dicha funda de goma no se use, se podrá acoplar el soporte de electrodos. Para una colocación segura del electrodo, puede montar un soporte de elec- trodos en el lateral del instrumento.
  • Página 17: Correa De Muñeca

    4.5.3 Correa de muñeca Para proteger más el instrumento frente a posibles daños en caso de caída, puede montar la correa de muñeca tal y como se muestra en los diagramas a continuación. ME T T TLE R Medidor de pH/Redox portátil Puesta en marcha​...
  • Página 18: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    4.6 Encendido y apagado del instrumento 1 Pulse para encender el instrumento. ð Durante unos 5 segundos se mostrarán la versión de firmware, el número de serie y la fecha actual. Después de ese tiempo, el instrumento estará listo para su uso. 2 Pulse durante 3 segundos y suéltelo para apagar el instrumento.
  • Página 19: Configuración Del Instrumento

    . Para ello, el usuario recibe un mensaje en la pantalla después de cada medición. 5.1.2 Destino de almacenamiento Existen diferentes opciones para almacenar los resultados de medición. El dispositivo de medición Pro2Go proporciona 2000 ubicaciones en memoria interna (M0001 - M2000). Memoria: •...
  • Página 20: Hora Y Fecha

    Alemán • Francés • Español • Italiano • Portugués • Ruso • Chino • Japonés • Coreano • 5.2.2 Hora y fecha Al iniciar el dispositivo de medición por primera vez, aparecerá de forma automática la pantalla para introducir la fecha y la hora. En la configuración del sistema, hay disponibles dos formatos de presentación para la hora y cuatro para la fecha: Hora •...
  • Página 21: Gestión De Energía

    Modo rutina: Derechos de acceso limitados. El usuario solo puede realizar mediciones y calibraciones, revisar los resulta- dos y modificar la configuración básica. El concepto del modo rutina es una función GLP que garantiza que no pueda eliminarse ni modificarse accidentalmente la configuración o los datos guardados. En el modo rutina están bloqueadas las siguientes operaciones: Eliminación de datos •...
  • Página 22: Autodiagnóstico Del Instrumento

    5.4 Autodiagnóstico del instrumento El autodiagnóstico del instrumento permite comprobar si la pantalla, el LED, la señal acústica y las teclas fun- cionan correctamente. 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a > Autocomprob. equipo. 3 Pulse Read para iniciar el autodiagnóstico. ð...
  • Página 23: Configuración De Ph/Redox

    6 Configuración de pH/Redox 1 Pulse para acceder al menú. 2 Vaya a pH . Config. Cal. Grupo tampones / estándares 1.1.1 Grupo de tampones predefinidos 1.1.2 Grupo tampones personalizado Recordatorio cal. Config. de medición Resolu. medición 2.1.1 2.1.2 Criterio estabilidad 2.2.1 Riguroso 2.2.2...
  • Página 24: Grupo Personalizado

    6 Pulse dos veces. 7 Mantenga pulsado para salir del menú de configuración. 6.1.1.2 Grupo personalizado Esta opción es para aquellos usuarios que deseen usar sus propias soluciones tampón para la calibración del sensor de pH. Puede introducir en la tabla hasta cinco valores dependientes de la temperatura. Puede introdu- cir tampones dentro del rango de pH –2,000 hasta pH 20,000.
  • Página 25: Configuración De La Medición

    5 Introduzca el tiempo del intervalo mediante las teclas del disco de control y pulse Read para guardar. ð Aparecerá otra pantalla para seleccionar la fecha de caducidad de la calibración. Seleccione cuándo deberá bloquearse el sensor para otras mediciones desde el momento en que haya transcurrido el inter- valo introducido.
  • Página 26: Tipo De Punto Final

    6.3 Tipo de punto final Punto final automático Con el punto final automático, el dispositivo de medición determina el final de una lectura individual en función del criterio de estabilidad programado para la señal. Esto garantiza una medición fácil, rápida y precisa. 1 Pulse para acceder al menú...
  • Página 27: Límites De Medición

    2 Visite pH > Config. Temp. > Unidad temperatura. 3 Seleccione la unidad de temperatura y pulse Read para guardar. 4 Pulse 5 Mantenga pulsado para salir del menú de configuración. 6.6 Límites de medición Puede definir límites (máx. y mín.) para todo tipo de mediciones: Límite de pH •...
  • Página 28: Ids

    7 IDs 1 Pulse para entrar en el menú. 2 Vaya a ID. Estructura de menús ID de muestra Introd. ID muestra Secuencia automática Selecc. ID muestra Borrar ID de muestra ID usuario Reg. ID usuario Selecc. ID usuario Borrar ID de usuario ID / SN del sensor Intro.ID / SN sensor Selec.
  • Página 29 2 Vaya a Config. ID > ID / SN del sensor. Seleccione Intro.ID / SN sensor para introducir nuevos ID y número de serie (SN) de sensor. Puede introducir un ID y un SN de sensor alfanuméricos de hasta 12 caracteres. Para seleccionar un ID de sensor que no esté...
  • Página 30: Calibración Del Sensor

    8 Calibración del sensor El siguiente procedimiento explica cómo calibrar un electrodo de pH. Los electrodos de Redox no se pueden calibrar. 8.1 Realización de una calibración de un punto § Un sensor está conectado al instrumento. 1 Coloque el sensor en un estándar de calibración y pulse Cal para acceder al menú de calibración. ð...
  • Página 31: Medición De La Muestra

    9 Medición de la muestra 9.1 Selección de la unidad de medición El medidor Pro2Go permite medir los siguientes parámetros de una muestra: • ORP mV • Para cambiar el modo de medición, pulse las veces necesarias hasta que aparezca la opción buscada.
  • Página 32: Realización De Una Medición De Mv

    9.3 Realización de una medición de mV § Un electrodo de pH está conectado al instrumento. § El electrodo está calibrado. § Se efectúa la siguiente configuración de la medición: - Resolución - Criterio de estabilidad - Desviación mV rel. (si se miden mV rel.) - Tipo de punto final - Temperatura MTC - Modo de almacenamiento de datos y ubicación...
  • Página 33: Realización De Una Medición De Redox Mv

    9.4 Realización de una medición de Redox mV § Un electrodo de pH está conectado al instrumento. § El electrodo está calibrado. § Se efectúa la siguiente configuración de la medición: - Resolución - Criterio de estabilidad - Desviación mV rel. (si se miden mV rel.) - Tipo de punto final - Temperatura MTC - Modo de almacenamiento de datos y ubicación...
  • Página 34: Gestión De Datos

    10 Gestión de datos 10.1 Estructura de menús de datos Pulse para acceder y para salir del menú de configuración. Datos de medición Revisar Transfer. Eliminar Datos de calibración 2.1.1 Revisar 2.1.2 Transfer. 2.1.3 Eliminar 2.2.1 Revisar 2.2.2 Transfer. 2.2.3 Eliminar Datos ISM Sensor information...
  • Página 35: Datos De Calibración

    No se puede eliminar el sensor activo. Elija otro de la lista de ID de sensor. • 10.4 Datos ISM ® Pro2Go incorpora la tecnología Intelligent Sensor Management (ISM ). Esta ingeniosa funcionalidad propor- ciona estabilidad y seguridad adicionales, además de eliminar los errores. Las funciones más importantes son: ¡Protección adicional!
  • Página 36: Exportación De Datos A Pc (En Preparación)

    Clase de temperatura máx., incl. fecha • ISM Setup El historial de calibración de este menú puede eliminarse. Este menú está protegido con un PIN de elimina- ción. En el momento de la entrega, el PIN de eliminación configurado es 000000. Modifique este PIN para evi- tar cualquier acceso no autorizado.
  • Página 37: Mantenimiento

    Cualquier actualización del software solo puede realizarse a través de su organización de servicio técnico local de METTLER TOLEDO. 11.4 Reparación del instrumento Pro2Go puede repararse. Póngase en contacto con su METTLER TOLEDO organización de servicio técnico local. Medidor de pH/Redox portátil...
  • Página 38: Eliminación De Residuos

    11.5 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor- mativas nacionales en vigor así...
  • Página 39: Características Técnicas

    12 Características técnicas Pro2Go en general Potencia nominal (pilas) Pilas 4 × LR6/AA 1,5 V alcalinas - o - 4 × HR6/AA 1,2 V NiMH recarga- bles Vida útil de la batería (espera) De 200 a 250 h Potencia nominal (alimentación Conexión Micro-USB por USB) Clasificación...
  • Página 40 Temperatura Rango de medición De –5 a 130 °C (ATC) De –30 a 130 °C (MTC) Resolución 0,1 °C Exactitud (entrada del sensor) ±0,2 °C ±0,5 °C si T <0 °C o T >105 °C ATC/MTC Sí Calibración (pH) Puntos de calibración Grupos de tampones predefinidos MT-9 • MT-10 •...
  • Página 41: Información Para Pedidos

    13 Información para pedidos Piezas Referencia Medidor de pH portátil Pro2Go, con cable USB, cable de sensor AK9-BNC / RCA para 30386271 sensores ISM, funda de caucho, correa de muñeca, CD con documentación y software, Declaración de conformidad, Certificado de ensayo...
  • Página 42: Tablas De Tampones

    14 Tablas de tampones Las siguientes tablas muestran los diferentes tampones que se reconocen de forma automática. 14.1 Tampones de pH estándar Mettler-9 T [°C] 2.03 4.01 7.12 9.52 2.02 4.01 7.09 9.45 2.01 4.00 7.06 9.38 2.00 4.00 7.04 9.32 2.00 4.00...
  • Página 43 Mettler-10 T [°C] 2.03 4.01 7.12 10.65 2.02 4.01 7.09 10.52 2.01 4.00 7.06 10.39 2.00 4.00 7.04 10.26 2.00 4.00 7.02 10.13 2.00 4.01 7.00 10.00 1.99 4.01 6.99 9.87 1.99 4.02 6.98 9.74 1.98 4.03 6.97 9.61 1.98 4.04 6.97 9.48...
  • Página 44 Tampones NIST estándar (DIN y JIS 19266: 2000–01) T [°C] 1.668 4.004 6.950 9.392 1.670 4.001 6.922 9.331 1.672 4.001 6.900 9.277 1.676 4.003 6.880 9.228 1.680 4.008 6.865 9.184 1.685 4.015 6.853 9.144 1.694 4.028 6.841 9.095 1.697 4.036 6.837 9.076 1.704...
  • Página 45 Tampones Ciba (94) T [°C] 2.04 4.00 7.10 10.30 2.09 4.02 7.08 10.21 2.07 4.00 7.05 10.14 2.08 4.00 7.02 10.06 2.09 4.01 6.98 9.99 2.08 4.02 6.98 9.95 2.06 4.00 6.96 9.89 2.06 4.01 6.95 9.85 2.07 4.02 6.94 9.81 2.06 4.03...
  • Página 46 Tampones WTW T [°C] 2.03 4.01 7.12 10.65 2.02 4.01 7.09 10.52 2.01 4.00 7.06 10.39 2.00 4.00 7.04 10.26 2.00 4.00 7.02 10.13 2.00 4.01 7.00 10.00 1.99 4.01 6.99 9.87 1.99 4.02 6.98 9.74 1.98 4.03 6.97 9.61 1.98 4.04 6.97...
  • Página 48 www.mt.com Para más información Mettler-Toledo GmbH Process Analytics Im Hackacker 15 8902 Urdorf, Switzerland Tel. +41 44 729 62 11 Fax +41 44 729 66 36 www.mt.com/pro Reservadas las modificaciones técnicas. 30403852 © Mettler-Toledo GmbH  08/2018 30403852B es...

Tabla de contenido