Mettler Toledo SevenGo Duo pro SG68 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para SevenGo Duo pro SG68:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SevenGo Duo pro™
English
Operating Instructions SevenGo Duo pro™ pH/ORP/Ion/DO meter
SG68
Mode d'emploi SevenGo Duo pro™ Appareil de mesure de pH/ORP/
Français
ions/OD SG68
Instrucciones de manejo SevenGo Duo Pro™ Medidores de pH/ORP/
Español
Ion/DO SG68

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo SevenGo Duo pro SG68

  • Página 1 SevenGo Duo pro™ English Operating Instructions SevenGo Duo pro™ pH/ORP/Ion/DO meter SG68 Mode d'emploi SevenGo Duo pro™ Appareil de mesure de pH/ORP/ Français ions/OD SG68 Instrucciones de manejo SevenGo Duo Pro™ Medidores de pH/ORP/ Español Ion/DO SG68...
  • Página 3 Operating Instructions SevenGo Duo pro™ English Mode d'emploi SevenGo Duo pro™ Français Instrucciones de manejo SevenGo Duo Pro™ Español...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction Safety Measures Definitions of signal words and warning symbols ..........Product specific safety notes ................Installation Installing the batteries..................Connecting a sensor ..................Fitting the wrist strap ..................SevenGo™ clip....................SevenGo™ two-electrode clip................Operating the pH/ORP/Ion/DO meter SG68 Meter layout ....................
  • Página 6 Measurement data ..................24 Calibration data ....................24 ISM data ......................25 Maintenance Meter maintenance..................27 Electrode maintenance ..................27 Disposal ....................... 27 Error messages ....................27 Error limits ..................... 29 Sensors, solutions and accessories Specifications Appendix 11.1 Buffer tables ....................34 11.2 Algorithm for oxygen concentration measurement ..........
  • Página 7: Introduction

    1 Introduction Thank you for purchasing this METTLER TOLEDO meter. SevenGo Duo pro™ is not only a series of easy-to- operate dual channel portable meters for precise measurements, they also contain many exciting features: ® New ISM (Intelligent Sensor Management) technology: the meter automatically recognizes the sensor and transfers the last set of calibration data from the sensor chip to the meter.
  • Página 8: Safety Measures

    2 Safety Measures 2.1 Definitions of signal words and warning symbols Safety notes contain important information on safety issues. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument, malfunctions and false results. Safety notes are marked with the following signal words and warning symbols: Signal words A hazardous situation with high risk, resulting in death or severe injury if not avoided.
  • Página 9 NOTICE Damage to the instrument or malfunction due to the use of unsuitable parts Only use parts from METTLER TOLEDO that are intended to be used with your instrument. WARNING Explosion hazard due to spark formation, corrosion caused by the ingress of gases The housing of the instrument is not gas tight.
  • Página 10: Installation

    3 Installation Carefully unpack the meter. Keep the calibration certificate in a safe place. 3.1 Installing the batteries NOTICE Damage to the instrument due to the unsealed battery cover The IP67 rating requires the battery compartment to be perfectly sealed. The sealing ring around the battery cover must be replaced if it is damaged in any way.
  • Página 11: Sevengo™ Clip

    3.4 SevenGo™ clip The SevenGo™ clip is an electrode holder that can be placed next to the display on either side of the housing. 1 To mount the clip, remove the cover over the clip's fixing point using your thumbnail. 2 Attach the clip by pressing it into the recess.
  • Página 12: Operating The Ph/Orp/Ion/Do Meter Sg68

    4 Operating the pH/ORP/Ion/DO meter SG68 4.1 Meter layout BNC socket for mV/pH signal input RCA (Cinch) socket for pH temperature signal input RCA (Cinch) socket for DO temperature signal input BNC socket for DO signal input Slots for attaching the wrist strap Fixing points for SevenGo™...
  • Página 13: The Display

    4.2 The display 3 4 5 Battery status icon Auto-off override icon Data logging icon (timed interval reading) Backlight icon Routine mode icon (user access rights are restricted) Date and time Measurement temperature Endpoint format Atmospheric pressure Temperature compensation ATC: Temperature sensor MTC: no temperature connected sensor connected or...
  • Página 14: Key Controls

    Softkey Sample ID Sensor ID DO electrode condition criteria Slope: 80-125% Slope: 70-79% Slope: 60-69% Electrode is in good condition Electrode needs cleaning Electrode is faulty 18,19 icon pH electrode condition criteria Slope: 95-105% Slope: 94-90% Slope: 89-85% Offset: ±(0-15)mV Offset: ±(15-35)mV Offset: ±(>35)mV Electrode is in good condition...
  • Página 15: Measurement Modes

    READ/BACKLIGHT Start or endpoint measurement Turn backlight on or off (measurement screen) Confirm input or start editing a table Exit setting and go back to measurement screen Start calibration Review the last calibration data MODE or EXIT Switch mode in single channel Switch between single and dual channel (measurement screen) display (measurement screen)
  • Página 16: Navigating Between Menus

    Delete Delete selected data Trans Transfer selected data 4.5 Navigating between menus The meter display consists of a measurement frame, softkeys, areas for status icons and underlying menu areas. To access the menu areas and to navigate between them, use various softkeys (see "Using the softkeys"). 1 Press Menu.
  • Página 17: Entering Ids/Pin

    4 To delete information, use softkeys to highlight and press READ to delete the previously entered character. — or — 5 Press MODE/EXIT to return to the upper level of the menu. The entries are rejected. 4.7.2 Entering IDs/PIN The three softkeys and READ key are used for navigating on the keypad and entering the ID/PIN. Example: WATER 1 If A is highlighted, press three times.
  • Página 18: Running A Multi-Point Ph/Ion Calibration

    4.8.2 Running a multi-point pH/ion calibration pH and ion calibrations can be run with this meter for up to 5 points. 1 Run the calibration as described in "Running a one-point pH/ion or one-point conductivity calibration" (steps 1 - 3). 2 Rinse the electrode with deionized water.
  • Página 19: Sample Measurements

    5 Press Exit to reject the calibration. Note Zero-point calibrations are frequently a source of error. Due to the very low zero current of METTLER TOLEDO sensors, a zero-point calibration is unnecessary even for measurement at low oxygen concentrations. 4.9 Sample measurements Place the sensor in the sample and press READ to start a measurement.
  • Página 20: Setup

    5 Setup 5.1 Menu structure of setup The individual items of the menu setup are described on the pages following the list below. Sample ID System settings 1. Enter Sample ID 1. Language 2. Select Sample ID 2. Time and Date 3.
  • Página 21: System Settings

    The endpointed reading can only be stored once. When the data is stored, Store disappears from the measurement screen. 3. Timed interval readings A reading is stored to memory every time after a certain interval (3 – 9999 s) defined in the menu has elapsed.
  • Página 22: Instrument Self-Test

    The meter returns to the system settings menu automatically. Note The user needs to finish pressing all seven keys within two minutes, otherwise "Self-test failed!" appears and the procedure has to be repeated. If error messages repeatedly appear, contact METTLER TOLEDO Service. Setup​ ​ SevenGo Duo pro™...
  • Página 23: Menus And Settings

    6 Menus and settings 6.1 Menu structure of pH/ion Temperature Settings Measurement Settings 1. Set MTC Temperature 1. Measurement Resolution 2. Temperature Unit 2. Stability Criterion Calibration Settings 3. Ion Measurement Unit 1. Buffer Group/Standards 4. Rel. mV Offset 2. Calibration Mode Endpoint Formats 3.
  • Página 24: Ph/Ion Measurement Settings

    When switching from predefined buffer group to customized buffer group, press Save in the table even if no values have changed. Ion standards Concentrations for up to 5 standards with one standard temperature can be defined (see "pH/ion measurement settings"). Five concentration units are available: mmol/L mol/L mg/L...
  • Página 25: Do Measurement Settings

    - Stability criteria for pH and mV measurement Strict The measured signal should not change by more than 0.03 mV in 8 seconds or by more than 0.1 mV in 30 seconds. Medium The measured signal should not change by more than 0.1 mV in 6 seconds. Fast The measured signal should not change by more than 0.6 mV in 4 seconds.
  • Página 26: Do Calibration Reminder

    Salinity Compensation A salinity correction is required in the oxygen concentration measurement of samples with a salt content of more than 1 ppt. The meter corrects automatically after you have entered the ion concentration in this menu (salinity range from 0.0 to 70.0 ppt = 70 g/L). Barometric Compensation A barometric compensation is required in the oxygen concentration measurement and calibration.
  • Página 27: Measurement Limits

    Information on the display The following symbols appear in the display, depending on the endpoint setting. The actual endpoint format (last column) and not the preselected is stored with the data. 6.8 Measurement limits The upper and lower limits for measurement data can be defined. If a limit is either not reached or exceeded (in other words, less than or greater than a specific value), a warning is displayed on the screen and may be accompanied by an acoustic signal.
  • Página 28: Data Management

    7 Data management 7.1 Menu structure of data menu Measurement Data ISM Data 1. Review 1. pH 2. Delete 1. Initial Calibration Data Calibration Data 2. Calibration History 1. pH 3. Maximum Temperature 1. Review 4. Reset ISM 2. Delete 2.
  • Página 29 Review 1 Select between the sensor types: pH, ion or DO. 2 Press Review. A list of calibrated sensor IDs appears. 3 Select a sensor ID from the list and press Review. 4 Press to navigate between the previous or next calibration data sets. —...
  • Página 30 Calibration history ® The last 5 calibrations data stored in ISM sensor including current calibration can be reviewed. Maximum temperature ® The maximum temperature that the ISM sensor has been exposed to during measurement is monitored automatically and can be reviewed for the evaluation of the electrode lifetime. Oxygen membrane If the membrane of the ISM oxygen sensor is changed, the date of the membrane exchange on the ISM chip can be entered.
  • Página 31: Meter Maintenance

    8 Maintenance 8.1 Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing! The meters do not require any maintenance other than an occasional wipe with a damp cloth. The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene/polycarbonate (ABS/PC). This material is sensitive to some organic solvents, such as toluene, xylene and methyl ethyl ketone (MEK).
  • Página 32 Self-test has not been completed within 2 minutes or meter is defective. Restart self-test and finish within 2 minutes. Contact METTLER TOLEDO service if the problem persists. Wrong settings Entered value differs by less than 1 pH unit/5°C from other preset values.
  • Página 33: Error Limits

    Program memory error Meter recognizes internal error during start-up. Switch the meter off and back on. Contact METTLER TOLEDO service if problem persists. Data memory error The data could not be stored in the memory. Switch the meter off and back on.
  • Página 34: Sensors, Solutions And Accessories

    9 Sensors, solutions and accessories Parts Order No. IP67 sensors with fixed cable ® InLab Expert Go, rugged 3-in-1 pH sensor, IP67, PEEKshaft, ATC 51340288 ® InLab 605, robust DO sensor with exchangeable DO membrane 51340291 ® InLab 605-10m, robust DO sensor with exchangeable DO membrane 51340292 Parts Order No.
  • Página 35 Parts Order No. Accessories Battery cover 51302328 Bottles 50mL 51300240 Bottom cap (blue) 51302324 Clip cover 51302327 Electrode weight 51303019 InLab®605 Calibration device 51340296 InLab®605 electrolyte (25 mL) 51340294 InLab®605 membrane kit (3 pcs. and electrolyte) 51340293 InLab®605 sealing kit 51340295 LTW-MiniDin adapter (conductivity sensor) 51302329...
  • Página 36: Specifications

    10 Specifications SevenGo Duo pro™ pH/ORP/Ion/conductivity meter SG68 -2.000…19.999 Measurement range -1999.9…1999.9 mV pH ATC -5…130°C pH MTC -30…130°C 0.000…999.9% 0.000...9999 ppm 1.00E-9...9.99E+9 mg/L 1.00E-9...9.99E+9 mmol/L 0.00…99.99 mg/L 0.00…99.99 ppm 0.0…600.0 % Pressure 1100 mbar Temperature 0…60 °C Resolution 0.1/0.01/0.001pH 1/0.1 mV pH Temperature 0.1°C...
  • Página 37 pH input BNC (IP67), impedance > 3 * 10e+12 Ω BNC(IP67), impedance > 10e+12 Ω DO input Cinch(IP67), NTC 30kΩ pH T input Cinch(IP67), NTC 30kΩ DO T input IP rating IP67 with and without electrode Ambient conditions Temperature 5…40°C Relative humidity 5%...80% (non-condensing) Installation category...
  • Página 38: Appendix

    4.02 9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 Buffer group 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europe (default buffer) 7.09 4.01 9.45 2.02 11.72 7.06 4.00 9.38 2.01 11.54 7.04 4.00 9.32 2.00 11.36...
  • Página 39: Algorithm For Oxygen Concentration Measurement

    1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068 1.700 4.047 6.834 9.038 1.704 4.060 6.833 9.011 Buffer group 4 (ref. 25 °C) DIN (19266) 6.95 4.00 9.40 1.67 6.92 4.00 9.33 1.67 6.90 4.00 9.28 1.67 6.88 4.00 9.22 1.68 6.86 4.01 9.18...
  • Página 40: Solubility Of Oxygen In Water As A Function Of Temperature And Salinity

    concentration (ppm or mg/L) solubility in water (mg/L) at p , (see Section 8.3) Standard pressure (1013 mbar) Water vapor pressure at calibration temperature (mbar) Molar ratio of O in calibration gas (in air equal to 0.2095) Sensor slope (pA/mbar) Salinity of measuring solution (g/kg) F(T) Temperature-dependant salinity correction factor (see "Solubility of oxygen in water as a function...
  • Página 41 10.31 0.0561 10.08 0.0545 9.87 0.0532 9.66 0.0514 9.47 0.0500 9.28 0.0489 9.09 0.0475 8.91 0.0464 8.74 0.0453 8.58 0.0443 8.42 0.0432 8.26 0.0421 8.11 0.0407 7.97 0.0400 7.83 0.0389 7.69 0.0382 7.56 0.0371 7.43 0.0365 7.30 0.0353 7.18 0.0345 7.06 0.0339 6.95...
  • Página 42 5.16 0.0225 5.08 0.0222 5.00 0.0220 4.91 0.0218 4.83 0.0216 4.74 0.0215 Appendix​ ​ SevenGo Duo pro™...
  • Página 43 Table des matières Introduction Mesures de sécurité Définition des termes de notification et des symboles d'avertissement ....Consignes de sécurité relatives au produit............Installation Installation des piles ..................Connecter un capteur ..................Montage de la dragonne .................. Clip SevenGo™ ....................Clip deux électrodes SevenGo™...
  • Página 44 Données de mesure ..................25 Données d'étalonnage ..................26 Données ISM ....................26 Maintenance Maintenance de l'appareil de mesure ..............28 Maintenance de l'électrode ................28 Mise au rebut ....................28 Messages d’erreur................... 28 Limites d’erreur ....................30 Capteurs, solutions et accessoires Spécifications Annexe 11.1 Table des tampons ..................
  • Página 45: Introduction

    1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté cet instrument de mesure METTLER TOLEDO. Les instruments portables SevenGo Duo pro™ sont non seulement des instruments à deux canaux faciles à utiliser pour effectuer des mesures précises, mais ils offrent également de nombreuses fonctionnalités intéressantes : ®...
  • Página 46: Mesures De Sécurité

    2 Mesures de sécurité 2.1 Définition des termes de notification et des symboles d'avertissement Les consignes de sécurité contiennent des informations importantes sur la sécurité. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager l'instrument, d'engendrer des dysfonctionnements et des résultats erronés.
  • Página 47 AVIS Détérioration ou dysfonctionnement de l’instrument découlant de l’utilisation de pièces inadaptées Veillez à n’utiliser que des pièces de METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. AVERTISSEMENT Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles, corrosion due à la pénétration de gaz Le boîtier de l'instrument n'est pas étanche aux gaz.
  • Página 48: Installation

    3 Installation Déballez l’instrument avec précaution. Conservez le certificat de calibrage dans un lieu sûr. 3.1 Installation des piles AVIS Dommages à l'instrument en raison du couvercle des piles non scellé L'indice de protection IP67 exige que le compartiment des piles soit parfaitement étanche. La bague d'étanchéité...
  • Página 49: Clip Sevengo

    3.4 Clip SevenGo™ Le clip SevenGo™ est un porte-électrodes qui peut être placé à côté de l'écran d'un côté ou de l'autre du boî- tier. 1 Pour monter le clip enlever le couvercle au-delà du point de fixation du clip en utilisant l'ongle de votre pouce.
  • Página 50: Commande De L'appareil De Mesure De Ph/Orp/Ions/Od Sg68

    4 Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/OD SG68 4.1 Structure de l'appareil de mesure Prise BNC pour l'entrée du signal mV/pH Prise RCA (Cinch) pour l'entrée du signal de température de l'électrode de pH Prise RCA (Cinch) pour l'entrée du signal de température de l'électrode d'OD Prise BNC pour l'entrée de l'électrode d'OD Fente d'insertion pour la fixation de la dragonne Points de fixation pour le clip SevenGo™...
  • Página 51: L'écran

    4.2 L'écran 3 4 5 Icône État de la pile Icône Dérogation d'arrêt automatique Icône Enregistrement des données (mesure à intervalle pério- dique) Icône Rétroéclairage Icône Mode Routine (droits d'accès d'utilisateur limités) Date et heure Température de mesure Format du point final : Pression atmosphérique Compensation de température ATC : sonde de température...
  • Página 52: Commandes De Touche

    Touche programmable Touche programmable ID échantillon ID électrode Critères d'état de l'électrode d'oxygène dissous Pente : 80-125 % Pente : 70-79 % Pente : 60-69 % Électrode en bon état L'électrode doit être nettoyée L'électrode est défectueuse Icône 18/19 Critères d'état de l'électrode de pH Pente : 95-105 % Pente : 94-90 % Pente : 89-85 % Décalage : ±(0-15) mV...
  • Página 53: Utilisation Des Touches Programmables

    READ/BACKLIGHT Démarrer ou terminer la mesure (écran de Activer ou désactiver le rétroéclairage mesure) Confirmer l'entrée ou lancer l'édition d'un tableau Quitter le réglage et retourner à l'écran de mesure Démarrer l'étalonnage Afficher les dernières données d'étalonnage MODE ou EXIT Commuter le mode sur canal unique Commuter entre l'affichage à...
  • Página 54: Naviguer Entre Les Menus

    Défiler jusqu'au prochain jeu de don- Sélect. Sélectionner la fonction ou le para- nées en mémoire mètre mis en surbrillance Supprimer des lettres ou des chiffres Commencer la mesure de référence Démarrer sur le clavier alphanumérique Supprimer les données sélectionnées Transférer les données sélectionnées Suppr.
  • Página 55: Saisie Des Id/Pin

    1 Appuyez sur pour vous déplacer vers la gauche pour mettre en surbrillance un chiffre ou une lettre, utilisez pour vous déplacer vers la droite et pour vous déplacer vers le bas. 2 Appuyez sur READ pour confirmer la saisie. La ligne où...
  • Página 56: Effectuer Un Étalonnage Ph/Ion Multipoints

    Le résultat de l'étalonnage (décalage et pente pour le pH) s'affiche à l'écran. — ou — 5 Appuyez sur Enreg. pour conserver l'étalonnage. 6 Appuyez sur EXIT pour rejeter l'étalonnage. Remarque Avec l'étalonnage en 1 point, seul le décalage est réglé. Si la sonde a été préalablement étalonnée dans le cadre d'un étalonnage multipoint, la pente déjà...
  • Página 57: Mesures D'échantillon

    1 Assurez-vous que la sonde a été soigneusement nettoyée et séchée. Les gouttelettes d'eau sur la mem- brane doivent être éliminées, car elles empêchent l'étalonnage correct de la sonde. 2 Appuyez sur MODE et maintenez une pression continue pendant 3 secondes pour passer à l'écran de mesure monocanal en cas de mesure sur deux canaux.
  • Página 58: Compensation De Température

    4.10 Compensation de température Nous recommandons l'utilisation d'une sonde de température soit intégrée soit séparée. Le symbole ATC et la température de l’échantillon seront alors affichés. Si aucun capteur de température n'est utilisé, MTC est affiché et la température d'échantillon doit être entrée manuellement. L'appareil de mesure accepte seulement les cap- teurs température NTC 30 kΩ...
  • Página 59: Configuration

    5 Configuration 5.1 Structure du menu de configuration Les éléments individuels de la configuration du menu sont décrits dans les pages qui suivent la liste ci-des- sous. ID échantillon Paramètres système 1. Saisir l'ID échantillon 1. Langue 2. Sélectionner l'ID échan- 2.
  • Página 60: Paramètres Système

    Enregistre automatiquement en mémoire chaque mesure terminée. 2. Enregistrement manuel Si "Enregistrement manuel" est activé, Sauvegarder apparaît sur l'écran. Appuyer sur Sauvegarder pour sauvegarder les mesures terminées. La mesure terminée peut seulement être enregistrée une fois. Quand les données sont enregistrées, Sauve- garder disparaît de l'écran de mesure.
  • Página 61: Test Automatique De L'appareil

    Affichage d'un message d'alarme/avertissement Atteinte de la stabilité et du point final d'une mesure (le signal de stabilité apparaît) Modes Expert/Routine L'instrument dispose de deux modes de fonctionnement : Mode Expert : les paramètres d'usine par défaut activent toutes les fonctions de l'instrument de mesure. Mode Routine : certains paramètres de menu sont bloqués.
  • Página 62: Menus Et Paramètres

    6 Menus et paramètres 6.1 Structure de menu pH/ion Paramètres de température Paramètres de mesure 1. Définir température MTC 1. Résolution de mesure 2. Unité de température 2. Critère de stabilité Paramètres d'étalonnage 3. Unité de mesure des ions 1. Groupe de tampons/étalons 4.
  • Página 63: Paramètres De Mesurage Ph/Ion

    Lorsque vous passez d'un groupe de tampons prédéfini à un groupe de tampons personnalisé, appuyez sur Enregist. dans le tableau même si aucune valeur n'a été modifiée. Étalons ioniques Vous pouvez définir des concentrations pour un maximum de 5 étalons avec une température normale (voir « Paramètres de mesure pH/ions »).
  • Página 64: Paramètres De Mesure Od

    - Critères de stabilité pour la mesure de pH et mV Strict Le signal mesuré ne doit pas varier de plus de 0.03 mV en 8 secondes ou de plus de 0.1 mV en 30 secondes. Moyen Le signal mesuré ne doit pas varier de plus de 0.1 mV en 6 secondes. Rapide Le signal mesuré...
  • Página 65: Rappel De Étalonnage Od

    Compensation de la salinité Une correction de la salinité est requise lors de la mesure de la concentration en oxygène des échantillons dont la teneur en sel est supérieure à 1 ppt. L'instrument corrige automatiquement la concentration en ions dans ce menu (plage de salinité...
  • Página 66: Définir Les Limites

    Informations sur l'écran Les symboles suivants apparaissent sur l'écran en fonction du paramétrage du point final. Le format du point final actuel (dernière colonne) et non celui qui a été présélectionné, est enregistré avec les données. 6.8 Définir les limites On peut définir les limites supérieures et inférieures pour les données de mesure.
  • Página 67: Gestion Des Données

    7 Gestion des données 7.1 Structure du menu de données Données de mesure Données ISM 1. Afficher 1. pH 2. Supprimer 1. Données d'étalonnage initial Données d'étalonnage 2. Historique d'étalonnage 1. pH 3. Température maximale 1. Afficher 4. Réin. ISM 2.
  • Página 68: Données D'étalonnage

    7.3 Données d'étalonnage Vous pouvez afficher et supprimer les données d'étalonnage de votre choix. Jusqu'à 5 étalonnages par ID de sonde sont stockés dans la mémoire. Afficher 1 Choisissez entre les types de sondes : électrode de pH, sonde de conductivité ou capteur de concentration ionique.
  • Página 69 Les caractéristiques supplémentaires sont décrites ci-dessous. Données initiales d'étalonnage ® Quand une sonde ISM est connectée, les données d'étalonnage initiales dans la sonde peuvent être affichées ou transférées. Les données suivantes sont incluses: Temps de réponse Tolérance de température Résistance de membrane Pente (au pH 7) et décalage ®...
  • Página 70: Maintenance

    8 Maintenance 8.1 Maintenance de l'appareil de mesure Ne dévissez jamais les deux moitiés du boîtier! Les appareils de mesure ne requièrent pas de maintenance si ce n'est un essuyage de temps en temps avec un chiffon humide. Le boîtier est en acrylonitrile butadiène styrène/polycarbonate (ABS/PC). Ce matériau n'est pas résistant aux solvants organiques tels que le toluène, xylène et le méthyle éthyle cétone (MEK).
  • Página 71 Redémarrer l'auto-test et le terminer en l'espace de 2 minutes. Contacter le S.A.V. METTLER TOLEDO si le problème persiste. Valeur invalide, réintroduire La valeur entrée diffère de moins de 1 unité de pH/5°C des autres valeurs prédéfinies.
  • Página 72: Limites D'erreur

    L'appareil de mesure détecte une erreur interne pendant le démar- rage. Mettre l'appareil hors circuit et puis à nouveau en circuit. Contacter le S.A.V. METTLER TOLEDO si le problème persiste. Erreur mémoire donnée Les données n'ont pas pu être enregistrées dans la mémoire.
  • Página 73 Message Plage non-acceptée La température mesurée en mode ATC dif- | tATC-tbuffer | > 1 °C fère de la valeur définie par l’utilisateur. Etal. 1 hors plage < 40 nA ou > 110 nA Etal. 2 hors place < 0 nA ou > 2 nA SevenGo Duo pro™...
  • Página 74: Capteurs, Solutions Et Accessoires

    9 Capteurs, solutions et accessoires Pièces Réf. commande Sondes IP67 avec câble fixe ® InLab Expert Go, électrode de pH 3-en-1 robuste, IP67, corps PEEK, ATC 51340288 ® InLab 605, sonde à oxygène dissous robuste avec membrane échangeable à oxygène 51340291 dissous ®...
  • Página 75 Pièces Réf. commande Accessoires Couvercle des piles 51302328 Flacons 50 mL 51300240 Embout inférieur (bleu) 51302324 Cache pour clip 51302327 Poids de l'électrode 51303019 Dispositif d'étalonnage InLab®605 51340296 Électrolyte InLab®605 (25 mL) 51340294 Kit de membranes InLab®605 (3 unités et électrolyte) 51340293 Kit d'étanchéité...
  • Página 76: Spécifications

    10 Spécifications Appareil de mesure pH/ORP/ions/conductivité SevenGo Duo pro™ SG68 -2.000 à 19.999 Plage de mesure -1999.9…1999.9 mV pH ATC -5…130°C pH MTC -30…130°C 0.000…999.9% 0.000...9999 ppm 1.00E-9...9.99E+9 mg/l 1.00E-9...9.99E+9 mmol/L 0.00…99.99 mg/l 0.00…99.99 ppm 0.0…600.0 % Pression 1100 mbar Température 0…60 °C Résolution...
  • Página 77 Affichage Cristaux liquides Entrée pH BNC (IP67), impédance > 3 * 10e+12 Ω BNC(IP67), impédance > 10e+12 Ω Entrée OD Cinch (IP67), NTC 30kΩ Entrée T pH Entrée T OD Cinch (IP67), NTC 30kΩ Contrôle IP IP67 avec et sans électrode Durée de vie des piles Conditions ambiantes Température...
  • Página 78: Annexe

    9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 Groupe de tampons 2 (réf. 25 °C) METTLER TOLEDO Europe (tampon par défaut) 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 7,04 4,00 9,32...
  • Página 79: Algorithme Pour La Mesure De Concentration D'oxygène

    1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068 1.700 4.047 6.834 9.038 1.704 4.060 6.833 9.011 Groupe de tampons 4 (réf. 25 °C) DIN (19266) 6.95 4.00 9.40 1.67 6.92 4.00 9.33 1.67 6.90 4.00 9.28 1.67 6.88 4.00 9.22 1.68 6.86 4.01...
  • Página 80: Solubilité De L'oxygène Dans L'eau En Fonction De La Température Et De La Salinité

    concentration (ppm ou mg/L) solubilité dans l'eau (mg/l) à p , (voir la partie 8.3) pression standard (1013 mbar) pression de vapeur d'eau à la température d'étalonnage (mbar) taux molaire de O dans le gaz d'étalonnage (dans l'air égal à 0.2095) Pente du capteur (pA/mbar) Salinité...
  • Página 81 10.31 0.0561 10.08 0.0545 9.87 0.0532 9.66 0.0514 9.47 0.0500 9.28 0.0489 9.09 0.0475 8.91 0.0464 8.74 0.0453 8.58 0.0443 8.42 0.0432 8.26 0.0421 8.11 0.0407 7.97 0.0400 7.83 0.0389 7.69 0.0382 7.56 0.0371 7.43 0.0365 7.30 0.0353 7.18 0.0345 7.06 0.0339 6.95...
  • Página 82 5.16 0.0225 5.08 0.0222 5.00 0.0220 4.91 0.0218 4.83 0.0216 4.74 0.0215 Annexe​ ​ SevenGo Duo pro™...
  • Página 83 Índice de contenidos Introducción Medidas de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia .......... Indicaciones de seguridad específicas del producto ..........Instalación Colocación de las pilas ................... Conexión del sensor..................Como ajustar la correa muñequera ..............Pinza SevenGo™.................... Clip para dos electrodos SevenGo™...
  • Página 84 Datos de medición ..................25 Datos de calibración ..................26 Datos ISM ...................... 26 Conservación Mantenimiento del medidor ................28 Mantenimiento de electrodos ................28 Eliminación ....................28 Mensajes de error ................... 28 Límites de errores ................... 30 Sensores, soluciones y accesorios Especificaciones Apéndice 11.1 Tablas de los tampones ..................
  • Página 85: Introducción

    1 Introducción Gracias por adquirir este medidor de METTLER TOLEDO. SevenGo Duo Pro™ no es solo una serie de medido- res portátiles de doble canal y fáciles de usar para realizar mediciones precisas, sino que también cuenta con muchas características excepcionales: ®...
  • Página 86: Medidas De Seguridad

    2 Medidas de seguridad 2.1 Definiciones de los textos y símbolos de advertencia Las indicaciones de seguridad contienen información importante sobre problemas de seguridad. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden producirse daños personales o materiales, funciona- mientos anómalos y resultados incorrectos.
  • Página 87 AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instru- mento. ADVERTENCIA Riesgo de explosión por formación de chispas y de corrosión por penetración de gases La carcasa del instrumento no es estanca a los gases.
  • Página 88: Instalación

    3 Instalación Desembale el medidor con cuidado. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro. 3.1 Colocación de las pilas AVISO Daños en el instrumento por un error de sellado en la tapa de las pilas Para la calificación IP67, se requiere que el compartimento de las pilas esté perfectamente sellado.
  • Página 89: Pinza Sevengo

    3.4 Pinza SevenGo™ El porta electrodos SevenGo™ puede colocarse a nivel de la pantalla en ambos lados de la carcasa. 1 Para montar el porta electrodos, quite la tapa que cubre el lugar de instalación con la uña del pulgar. 2 Coloque la pinza presionando en la cavidad.
  • Página 90: Funcionamiento Del Medidor De Ph/Orp/Ion/Do Sg68

    4 Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/DO SG68 4.1 Esquema del medidor Conector BNC para la entrada de la señal de mV/pH Conector RCA (Cinch) para la entrada de la señal de la temperatura de pH Conector RCA (Cinch) para la entrada de la señal de la temperatura de OD Conector BNC para la entrada de la señal de OD Ranuras para fijar la correa de muñeca Puntos de fijación para la pinza de SevenGo™...
  • Página 91: La Pantalla

    4.2 La pantalla 3 4 5 Icono de estado de la batería Icono de desactivación de desconexión automática Icono de registro de datos (lectura en intervalos de tiempo) Icono de retroiluminación Icono de Modo de rutina (los derechos de acceso del usuario están restringidos) Fecha y hora Temperatura de medición...
  • Página 92: Controles De Las Teclas

    Tecla de función Tecla de función ID de muestra ID de sensor Criterio del estado del electrodo de OD Pendiente: 80-125 % Pendiente: 70-79 % Pendiente: 60-69 % El electrodo se encuentra en El electrodo debe limpiarse. El electrodo está defectuoso. buen estado. 18,19 icono Criterio del estado del electrodo de pH...
  • Página 93: Utilización De Las Teclas De Función

    ON/OFF Encender o apagar el medidor Encender o apagar el medidor Medida de inicio o de punto final (pantalla Encender o apagar retroiluminación READ/BACKLIGHT de medida) Confirmar entrada o iniciar la edición de la tabla Salir de la configuración y volver a la pan- talla de medida Iniciar calibración Revisar datos de calibración más recientes...
  • Página 94: Navegar Por Los Menús

    Aumentar el valor Revisar Revisar los datos seleccionados Disminuir el valor Guardar los datos, la opción o el Guardar valor Desplazarse al conjunto de datos Seleccionar Seleccionar la función u opción siguiente de la memoria resaltada Borrar letras o números en el teclado Iniciar Comenzar la medición de referencia alfanumérico...
  • Página 95: Introducción De Id O Números Pin

    1 Pulse para desplazarse a la izquierda y resaltar el número o la letra, para desplazarse a la derecha y desplazarse hacia abajo. 2 Pulse READ para confirmar la entrada. La línea en la que se está introduciendo el carácter alfanumérico parpadeará. 3 Para finalizar y confirmar una entrada, use las teclas de función para resaltar la tecla de la pantalla OK, y pulse READ para guardar el ID.
  • Página 96: Calibración

    4.8 Calibración El medidor de pH/DO SevenGo Duo pro™ le permite realizar calibraciones de pH e ion a hasta 5 puntos y cali- braciones de DO a hasta 2 puntos. 4.8.1 Realización de una calibración de pH/ion a un punto 1 Mantenga pulsado durante tres segundos MODE para cambiar a la pantalla de medición de un canal de pH o iones desde la de medición de dos canales.
  • Página 97: Calibración Del Oxígeno Disuelto (Do)

    Las calibraciones del punto cero suelen ser una fuente de error. Debido a la corriente cero tan baja de los sen- sores de METTLER TOLEDO, no se requiere la calibración del punto cero ni para las mediciones con concentra- ciones bajas de oxígeno.
  • Página 98: Compensación De Temperatura

    Aparecerán en la pantalla las lecturas de la muestra, tanto en el modo de un canal como en el de dos canales. Nota: para cambiar entre la pantalla de medición de un canal y la de dos, mantenga pulsado durante tres segundos MODE.
  • Página 99: Instalación

    5 Instalación 5.1 Estructura del menú de instalación En las páginas posteriores a esta siguiente, se describen los elementos individuales de la configuración del menú: ID de muestra Configuración del sistema 1. Introducir ID de muestra 1. Idioma 2. Seleccionar ID de muestra. 2.
  • Página 100: Puesta A Punto Del Sistema

    2. Almacenamiento manual Si se aplica el "Almacenamiento manual", aparece Almacenar en la pantalla. Pulse Almacenar para sal- var las lecturas finalizadas. La lectura finalizada sólo se puede almacenar una vez. Cuando los datos están almacenados, desapa- rece Almacenar de la pantalla de medida. 3.
  • Página 101: Configuración De Pantalla

    Debe pulsar las siete teclas en dos minutos; de lo contrario, se mostrará “Ha fallado el autoajuste” y tendrá que repetir el procedimiento. Si aparecen mensajes de error reiteradamente, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO. SevenGo Duo Pro™...
  • Página 102: Menúes Y Configuraciones

    6 Menúes y configuraciones 6.1 Estructura del menú de pH/ion Configuración de temperatura Configuración de medición 1. Configurar temperatura MTC 1. Resolución de medición 2. Unidad de temperatura 2. Criterio estabilidad Configuración de la calibración 3. Unidad de medida de iones 1.
  • Página 103: Recordatorio De Calibración

    Grupo tampones personalizado Se puede crear un conjunto de soluciones tampón de pH definidas por el usuario con hasta 5 temperaturas distintas por cada solución tampón. La diferencia de temperatura entre las soluciones tampón de pH debe ser de al menos 5 °C y la diferencia entre los valores de pH debe ser, como mínimo, de 1. Cuando cambie de un grupo de soluciones tampón predeterminado a uno personalizado, pulse Guardar en la tabla, aunque no se haya modificado ningún valor.
  • Página 104: Criterio De Estabilidad

    En el modo ion, la resolución de la medida depende de la concentración y la unidad del ion medido. Criterio de estabilidad Aparece el icono estabilidad según el siguiente criterio de estabilidad: - Criterio de estabilidad para medición de pH y mV Riguroso La señal medida no deberá...
  • Página 105: Compensación Barométrica

    Compensación de salinidad En las mediciones de la concentración de oxígeno en muestras con un contenido de sal superior a 1 ppt, debe realizarse la corrección de la salinidad. El medidor la corrige automáticamente después de haber introducido la concentración de iones en este menú (rango de salinidad de 0,0 a 70,0 ppt = 70 g/L). Compensación barométrica La compensación barométrica se requiere para la medición y la calibración de la concentración de oxígeno.
  • Página 106: Límites De Medición

    Información en la pantalla Los siguientes símbolos aparecen en la pantalla, según la configuración del punto final. Con los datos, se almacena el formato de punto final real (última columna) y no el preseleccionado. 6.8 Límites de medición Es posible definir los límites superiores e inferiores para los datos de la medición.. Si un límite no se ha alcan- zado o se ha superado (en otras palabras, es inferior o superior al valor específico), se visualizará...
  • Página 107: Administración De Datos

    7 Administración de datos 7.1 Estructura del menú de datos Datos de medición Datos de ISM 1. Revisar 1. pH 2. Borrar 1. Datos de calibración iniciales Datos de calibración 2. Historial de calibración 1. pH 3. Máx. temperatura 1. Revisar 4.
  • Página 108: Datos De Calibración

    7.3 Datos de calibración Los datos de calibración se pueden revisar y borrar. En la memoria, se almacenan hasta cinco calibraciones por ID de sensor. Revisar 1 Seleccione entre los tipos de sensores: de pH, iones u OD. 2 Pulse Revisar. Aparecerá...
  • Página 109 Resistencia de la membrana Pendiente (a pH 7) y offset ® Tipo (y nombre) del electrodo (por ejemplo, InLab Expert Pro ISM Número de serie (SN) y número de pedido (ME) Fecha de producción Historial de calibración ® Se pueden consultar los datos de las últimas cinco calibraciones almacenados en el sensor ISM , incluida la calibración actual.
  • Página 110: Conservación

    8 Conservación 8.1 Mantenimiento del medidor No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa. El medidor no requiere más mantenimiento que limpiarlo ocasionalmente con un paño húmedo. La caja está fabricada con acrilonitrilo butadieno-estireno/policarbonato (ABS/PC). Este material es sensible a algunos disolventes orgánicos, como el tolueno, el xileno y la metiletilcetona (MEK).
  • Página 111 La autocomprobación no se ha completado en 2 minutos o el medidor está defectuoso. Reinicie la autocomprobación y finalícela en 2 minutos. Si el problema persiste, contacte el servicio técnico de METTLER TOLEDO. Configuración incorrecta El valor introducido difiere en menos de 1 unidad pH/5°C de los otros valores preestablecidos.
  • Página 112: Límites De Errores

    El medidor reconoce un error interno durante el inicio. Apague el medidor y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte el servicio técnico de METTLER TOLEDO. Error memoria datos Los datos no se pueden almacenar en la memoria. Apague el medidor y vuelva a encenderlo.
  • Página 113 Mensaje Intervalo no aceptado La temperatura ATC medida es distinta del | tATC-tbuffer | > 1 °C valor definido por el usuario Cal. 1 fuera de rango < 40 nA o > 110 nA Cal. 2 fuera de rango < 0 nA o > 2 nA SevenGo Duo Pro™...
  • Página 114: Sensores, Soluciones Y Accesorios

    9 Sensores, soluciones y accesorios Piezas N.º de pedido Sensores IP67 con cable fijo ® Sensor de pH 3 en 1 resistente InLab Expert Go, IP67, cuerpo de PEEK, ATC 51340288 ® Sensor de OD resistente InLab 605 con membrana de OD intercambiable 51340291 ®...
  • Página 115 Piezas N.º de pedido Accesorios Tapa del compartimento de las pilas 51302328 Botellas de 50 ml 51300240 Capuchón protector inferior (azul) 51302324 Tapa clip 51302327 Peso del electrodo 51303019 Dispositivo de calibración InLab®605 51340296 Electrolito InLab®605 (25 ml) 51340294 Kit de membrana InLab®605 (3 ud. y electrolito) 51340293 Kit de sellado InLab®605 51340295...
  • Página 116: Especificaciones

    10 Especificaciones Medidor de pH/ORP/Ion/conductividad SevenGo Duo pro™SG68 -2,000 … 19,999 Intervalo de medición -1999,9…1999,9 mV pH ATC -5…130°C pH MTC -30…130°C 0,000…999,9% 0,000...9999 ppm 1,00E-9...9,99E+9 mg/L 1,00E-9...9,99E+9 mmol/L 0,00 mg/L…99,99 mg/L 0,00…99,99 ppm 0,0…600,0 % Presión 1100 mbar Temperatura 0…60 °C Resolución 0,1/0,01/0,001pH...
  • Página 117 Pantalla Cristal líquido Entrada de pH BNC (IP67), impedancia > 3 * 10e+12 Ω BNC (IP67), impedancia > 10e+12 Entrada de DO Ω Entrada T de pH Cinch (IP67), NTC 30 kΩ Cinch (IP67), NTC 30 kΩ Entrada T de DO IP67 con y sin electrodo Clasificación IP Duración de las pilas...
  • Página 118: Apéndice

    9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 Grupo de tampón 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (tampón de fábrica) 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 7,04 4,00 9,32...
  • Página 119: Algoritmo Para Medidas De Concentración De Oxígeno

    1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068 1.700 4.047 6.834 9.038 1.704 4.060 6.833 9.011 Grupo de tampón 4 (ref. 25 °C) DIN (19266) 6.95 4.00 9.40 1.67 6.92 4.00 9.33 1.67 de 15 6.90 4.00 9.28 1.67 de 20 6.88 4.00 9.22...
  • Página 120: Solubilidad De Oxígeno En Agua Como Una Función De Temperatura Y Salinidad

    Concentración de O (ppm o mg/L) Solubilidad de O en agua (mg/L) a p , (ver sección 8.3) Presión estándar (1013 mbar) Presión de vapor de agua a temp. de calibración (mbar) Fracción molar de O con gas de calibrado (con aire equivale a 0,2095) Pendiente del sensor (pA/mbar) Salinidad de la solución para medir (g/kg) F(T)
  • Página 121 10.31 0.0561 de 15 10.08 0.0545 9.87 0.0532 9.66 0.0514 9.47 0.0500 9.28 0.0489 de 20 9.09 0.0475 8.91 0.0464 8.74 0.0453 8.58 0.0443 8.42 0.0432 8.26 0.0421 8.11 0.0407 7.97 0.0400 7.83 0.0389 7.69 0.0382 7.56 0.0371 7.43 0.0365 7.30 0.0353 7.18...
  • Página 122 5.16 0.0225 5.08 0.0222 5.00 0.0220 4.91 0.0218 4.83 0.0216 de 60 4.74 0.0215 Apéndice​ ​ SevenGo Duo Pro™...
  • Página 124 www.mt.com/phlab For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 22 567 53 22 Fax +41 22 567 53 23 www.mt.com/contact Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH  02/2022 51710694 51710694B en, fr, es 04:27 17-02-2022...

Tabla de contenido