Resumen de contenidos para Mettler Toledo SevenGo Duo pro SG68
Página 1
SevenGo Duo pro™ English Operating Instructions SevenGo Duo pro™ pH/ORP/Ion/DO meter SG68 Mode d'emploi SevenGo Duo pro™ Appareil de mesure de pH/ORP/ Français ions/OD SG68 Instrucciones de manejo SevenGo Duo Pro™ Medidores de pH/ORP/ Español Ion/DO SG68...
Página 3
Operating Instructions SevenGo Duo pro™ English Mode d'emploi SevenGo Duo pro™ Français Instrucciones de manejo SevenGo Duo Pro™ Español...
Table of Contents Introduction Safety Measures Definitions of signal words and warning symbols ..........Product specific safety notes ................Installation Installing the batteries..................Connecting a sensor ..................Fitting the wrist strap ..................SevenGo™ clip....................SevenGo™ two-electrode clip................Operating the pH/ORP/Ion/DO meter SG68 Meter layout ....................
Página 6
Measurement data ..................24 Calibration data ....................24 ISM data ......................25 Maintenance Meter maintenance..................27 Electrode maintenance ..................27 Disposal ....................... 27 Error messages ....................27 Error limits ..................... 29 Sensors, solutions and accessories Specifications Appendix 11.1 Buffer tables ....................34 11.2 Algorithm for oxygen concentration measurement ..........
1 Introduction Thank you for purchasing this METTLER TOLEDO meter. SevenGo Duo pro™ is not only a series of easy-to- operate dual channel portable meters for precise measurements, they also contain many exciting features: ® New ISM (Intelligent Sensor Management) technology: the meter automatically recognizes the sensor and transfers the last set of calibration data from the sensor chip to the meter.
2 Safety Measures 2.1 Definitions of signal words and warning symbols Safety notes contain important information on safety issues. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument, malfunctions and false results. Safety notes are marked with the following signal words and warning symbols: Signal words A hazardous situation with high risk, resulting in death or severe injury if not avoided.
Página 9
NOTICE Damage to the instrument or malfunction due to the use of unsuitable parts Only use parts from METTLER TOLEDO that are intended to be used with your instrument. WARNING Explosion hazard due to spark formation, corrosion caused by the ingress of gases The housing of the instrument is not gas tight.
3 Installation Carefully unpack the meter. Keep the calibration certificate in a safe place. 3.1 Installing the batteries NOTICE Damage to the instrument due to the unsealed battery cover The IP67 rating requires the battery compartment to be perfectly sealed. The sealing ring around the battery cover must be replaced if it is damaged in any way.
3.4 SevenGo™ clip The SevenGo™ clip is an electrode holder that can be placed next to the display on either side of the housing. 1 To mount the clip, remove the cover over the clip's fixing point using your thumbnail. 2 Attach the clip by pressing it into the recess.
4 Operating the pH/ORP/Ion/DO meter SG68 4.1 Meter layout BNC socket for mV/pH signal input RCA (Cinch) socket for pH temperature signal input RCA (Cinch) socket for DO temperature signal input BNC socket for DO signal input Slots for attaching the wrist strap Fixing points for SevenGo™...
4.2 The display 3 4 5 Battery status icon Auto-off override icon Data logging icon (timed interval reading) Backlight icon Routine mode icon (user access rights are restricted) Date and time Measurement temperature Endpoint format Atmospheric pressure Temperature compensation ATC: Temperature sensor MTC: no temperature connected sensor connected or...
Softkey Sample ID Sensor ID DO electrode condition criteria Slope: 80-125% Slope: 70-79% Slope: 60-69% Electrode is in good condition Electrode needs cleaning Electrode is faulty 18,19 icon pH electrode condition criteria Slope: 95-105% Slope: 94-90% Slope: 89-85% Offset: ±(0-15)mV Offset: ±(15-35)mV Offset: ±(>35)mV Electrode is in good condition...
READ/BACKLIGHT Start or endpoint measurement Turn backlight on or off (measurement screen) Confirm input or start editing a table Exit setting and go back to measurement screen Start calibration Review the last calibration data MODE or EXIT Switch mode in single channel Switch between single and dual channel (measurement screen) display (measurement screen)
Delete Delete selected data Trans Transfer selected data 4.5 Navigating between menus The meter display consists of a measurement frame, softkeys, areas for status icons and underlying menu areas. To access the menu areas and to navigate between them, use various softkeys (see "Using the softkeys"). 1 Press Menu.
4 To delete information, use softkeys to highlight and press READ to delete the previously entered character. — or — 5 Press MODE/EXIT to return to the upper level of the menu. The entries are rejected. 4.7.2 Entering IDs/PIN The three softkeys and READ key are used for navigating on the keypad and entering the ID/PIN. Example: WATER 1 If A is highlighted, press three times.
4.8.2 Running a multi-point pH/ion calibration pH and ion calibrations can be run with this meter for up to 5 points. 1 Run the calibration as described in "Running a one-point pH/ion or one-point conductivity calibration" (steps 1 - 3). 2 Rinse the electrode with deionized water.
5 Press Exit to reject the calibration. Note Zero-point calibrations are frequently a source of error. Due to the very low zero current of METTLER TOLEDO sensors, a zero-point calibration is unnecessary even for measurement at low oxygen concentrations. 4.9 Sample measurements Place the sensor in the sample and press READ to start a measurement.
5 Setup 5.1 Menu structure of setup The individual items of the menu setup are described on the pages following the list below. Sample ID System settings 1. Enter Sample ID 1. Language 2. Select Sample ID 2. Time and Date 3.
The endpointed reading can only be stored once. When the data is stored, Store disappears from the measurement screen. 3. Timed interval readings A reading is stored to memory every time after a certain interval (3 – 9999 s) defined in the menu has elapsed.
The meter returns to the system settings menu automatically. Note The user needs to finish pressing all seven keys within two minutes, otherwise "Self-test failed!" appears and the procedure has to be repeated. If error messages repeatedly appear, contact METTLER TOLEDO Service. Setup SevenGo Duo pro™...
6 Menus and settings 6.1 Menu structure of pH/ion Temperature Settings Measurement Settings 1. Set MTC Temperature 1. Measurement Resolution 2. Temperature Unit 2. Stability Criterion Calibration Settings 3. Ion Measurement Unit 1. Buffer Group/Standards 4. Rel. mV Offset 2. Calibration Mode Endpoint Formats 3.
When switching from predefined buffer group to customized buffer group, press Save in the table even if no values have changed. Ion standards Concentrations for up to 5 standards with one standard temperature can be defined (see "pH/ion measurement settings"). Five concentration units are available: mmol/L mol/L mg/L...
- Stability criteria for pH and mV measurement Strict The measured signal should not change by more than 0.03 mV in 8 seconds or by more than 0.1 mV in 30 seconds. Medium The measured signal should not change by more than 0.1 mV in 6 seconds. Fast The measured signal should not change by more than 0.6 mV in 4 seconds.
Salinity Compensation A salinity correction is required in the oxygen concentration measurement of samples with a salt content of more than 1 ppt. The meter corrects automatically after you have entered the ion concentration in this menu (salinity range from 0.0 to 70.0 ppt = 70 g/L). Barometric Compensation A barometric compensation is required in the oxygen concentration measurement and calibration.
Information on the display The following symbols appear in the display, depending on the endpoint setting. The actual endpoint format (last column) and not the preselected is stored with the data. 6.8 Measurement limits The upper and lower limits for measurement data can be defined. If a limit is either not reached or exceeded (in other words, less than or greater than a specific value), a warning is displayed on the screen and may be accompanied by an acoustic signal.
7 Data management 7.1 Menu structure of data menu Measurement Data ISM Data 1. Review 1. pH 2. Delete 1. Initial Calibration Data Calibration Data 2. Calibration History 1. pH 3. Maximum Temperature 1. Review 4. Reset ISM 2. Delete 2.
Página 29
Review 1 Select between the sensor types: pH, ion or DO. 2 Press Review. A list of calibrated sensor IDs appears. 3 Select a sensor ID from the list and press Review. 4 Press to navigate between the previous or next calibration data sets. —...
Página 30
Calibration history ® The last 5 calibrations data stored in ISM sensor including current calibration can be reviewed. Maximum temperature ® The maximum temperature that the ISM sensor has been exposed to during measurement is monitored automatically and can be reviewed for the evaluation of the electrode lifetime. Oxygen membrane If the membrane of the ISM oxygen sensor is changed, the date of the membrane exchange on the ISM chip can be entered.
8 Maintenance 8.1 Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing! The meters do not require any maintenance other than an occasional wipe with a damp cloth. The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene/polycarbonate (ABS/PC). This material is sensitive to some organic solvents, such as toluene, xylene and methyl ethyl ketone (MEK).
Página 32
Self-test has not been completed within 2 minutes or meter is defective. Restart self-test and finish within 2 minutes. Contact METTLER TOLEDO service if the problem persists. Wrong settings Entered value differs by less than 1 pH unit/5°C from other preset values.
Program memory error Meter recognizes internal error during start-up. Switch the meter off and back on. Contact METTLER TOLEDO service if problem persists. Data memory error The data could not be stored in the memory. Switch the meter off and back on.
9 Sensors, solutions and accessories Parts Order No. IP67 sensors with fixed cable ® InLab Expert Go, rugged 3-in-1 pH sensor, IP67, PEEKshaft, ATC 51340288 ® InLab 605, robust DO sensor with exchangeable DO membrane 51340291 ® InLab 605-10m, robust DO sensor with exchangeable DO membrane 51340292 Parts Order No.
concentration (ppm or mg/L) solubility in water (mg/L) at p , (see Section 8.3) Standard pressure (1013 mbar) Water vapor pressure at calibration temperature (mbar) Molar ratio of O in calibration gas (in air equal to 0.2095) Sensor slope (pA/mbar) Salinity of measuring solution (g/kg) F(T) Temperature-dependant salinity correction factor (see "Solubility of oxygen in water as a function...
Página 43
Table des matières Introduction Mesures de sécurité Définition des termes de notification et des symboles d'avertissement ....Consignes de sécurité relatives au produit............Installation Installation des piles ..................Connecter un capteur ..................Montage de la dragonne .................. Clip SevenGo™ ....................Clip deux électrodes SevenGo™...
Página 44
Données de mesure ..................25 Données d'étalonnage ..................26 Données ISM ....................26 Maintenance Maintenance de l'appareil de mesure ..............28 Maintenance de l'électrode ................28 Mise au rebut ....................28 Messages d’erreur................... 28 Limites d’erreur ....................30 Capteurs, solutions et accessoires Spécifications Annexe 11.1 Table des tampons ..................
1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté cet instrument de mesure METTLER TOLEDO. Les instruments portables SevenGo Duo pro™ sont non seulement des instruments à deux canaux faciles à utiliser pour effectuer des mesures précises, mais ils offrent également de nombreuses fonctionnalités intéressantes : ®...
2 Mesures de sécurité 2.1 Définition des termes de notification et des symboles d'avertissement Les consignes de sécurité contiennent des informations importantes sur la sécurité. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager l'instrument, d'engendrer des dysfonctionnements et des résultats erronés.
Página 47
AVIS Détérioration ou dysfonctionnement de l’instrument découlant de l’utilisation de pièces inadaptées Veillez à n’utiliser que des pièces de METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. AVERTISSEMENT Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles, corrosion due à la pénétration de gaz Le boîtier de l'instrument n'est pas étanche aux gaz.
3 Installation Déballez l’instrument avec précaution. Conservez le certificat de calibrage dans un lieu sûr. 3.1 Installation des piles AVIS Dommages à l'instrument en raison du couvercle des piles non scellé L'indice de protection IP67 exige que le compartiment des piles soit parfaitement étanche. La bague d'étanchéité...
3.4 Clip SevenGo™ Le clip SevenGo™ est un porte-électrodes qui peut être placé à côté de l'écran d'un côté ou de l'autre du boî- tier. 1 Pour monter le clip enlever le couvercle au-delà du point de fixation du clip en utilisant l'ongle de votre pouce.
4 Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/OD SG68 4.1 Structure de l'appareil de mesure Prise BNC pour l'entrée du signal mV/pH Prise RCA (Cinch) pour l'entrée du signal de température de l'électrode de pH Prise RCA (Cinch) pour l'entrée du signal de température de l'électrode d'OD Prise BNC pour l'entrée de l'électrode d'OD Fente d'insertion pour la fixation de la dragonne Points de fixation pour le clip SevenGo™...
4.2 L'écran 3 4 5 Icône État de la pile Icône Dérogation d'arrêt automatique Icône Enregistrement des données (mesure à intervalle pério- dique) Icône Rétroéclairage Icône Mode Routine (droits d'accès d'utilisateur limités) Date et heure Température de mesure Format du point final : Pression atmosphérique Compensation de température ATC : sonde de température...
READ/BACKLIGHT Démarrer ou terminer la mesure (écran de Activer ou désactiver le rétroéclairage mesure) Confirmer l'entrée ou lancer l'édition d'un tableau Quitter le réglage et retourner à l'écran de mesure Démarrer l'étalonnage Afficher les dernières données d'étalonnage MODE ou EXIT Commuter le mode sur canal unique Commuter entre l'affichage à...
Défiler jusqu'au prochain jeu de don- Sélect. Sélectionner la fonction ou le para- nées en mémoire mètre mis en surbrillance Supprimer des lettres ou des chiffres Commencer la mesure de référence Démarrer sur le clavier alphanumérique Supprimer les données sélectionnées Transférer les données sélectionnées Suppr.
1 Appuyez sur pour vous déplacer vers la gauche pour mettre en surbrillance un chiffre ou une lettre, utilisez pour vous déplacer vers la droite et pour vous déplacer vers le bas. 2 Appuyez sur READ pour confirmer la saisie. La ligne où...
Le résultat de l'étalonnage (décalage et pente pour le pH) s'affiche à l'écran. — ou — 5 Appuyez sur Enreg. pour conserver l'étalonnage. 6 Appuyez sur EXIT pour rejeter l'étalonnage. Remarque Avec l'étalonnage en 1 point, seul le décalage est réglé. Si la sonde a été préalablement étalonnée dans le cadre d'un étalonnage multipoint, la pente déjà...
1 Assurez-vous que la sonde a été soigneusement nettoyée et séchée. Les gouttelettes d'eau sur la mem- brane doivent être éliminées, car elles empêchent l'étalonnage correct de la sonde. 2 Appuyez sur MODE et maintenez une pression continue pendant 3 secondes pour passer à l'écran de mesure monocanal en cas de mesure sur deux canaux.
4.10 Compensation de température Nous recommandons l'utilisation d'une sonde de température soit intégrée soit séparée. Le symbole ATC et la température de l’échantillon seront alors affichés. Si aucun capteur de température n'est utilisé, MTC est affiché et la température d'échantillon doit être entrée manuellement. L'appareil de mesure accepte seulement les cap- teurs température NTC 30 kΩ...
5 Configuration 5.1 Structure du menu de configuration Les éléments individuels de la configuration du menu sont décrits dans les pages qui suivent la liste ci-des- sous. ID échantillon Paramètres système 1. Saisir l'ID échantillon 1. Langue 2. Sélectionner l'ID échan- 2.
Enregistre automatiquement en mémoire chaque mesure terminée. 2. Enregistrement manuel Si "Enregistrement manuel" est activé, Sauvegarder apparaît sur l'écran. Appuyer sur Sauvegarder pour sauvegarder les mesures terminées. La mesure terminée peut seulement être enregistrée une fois. Quand les données sont enregistrées, Sauve- garder disparaît de l'écran de mesure.
Affichage d'un message d'alarme/avertissement Atteinte de la stabilité et du point final d'une mesure (le signal de stabilité apparaît) Modes Expert/Routine L'instrument dispose de deux modes de fonctionnement : Mode Expert : les paramètres d'usine par défaut activent toutes les fonctions de l'instrument de mesure. Mode Routine : certains paramètres de menu sont bloqués.
6 Menus et paramètres 6.1 Structure de menu pH/ion Paramètres de température Paramètres de mesure 1. Définir température MTC 1. Résolution de mesure 2. Unité de température 2. Critère de stabilité Paramètres d'étalonnage 3. Unité de mesure des ions 1. Groupe de tampons/étalons 4.
Lorsque vous passez d'un groupe de tampons prédéfini à un groupe de tampons personnalisé, appuyez sur Enregist. dans le tableau même si aucune valeur n'a été modifiée. Étalons ioniques Vous pouvez définir des concentrations pour un maximum de 5 étalons avec une température normale (voir « Paramètres de mesure pH/ions »).
- Critères de stabilité pour la mesure de pH et mV Strict Le signal mesuré ne doit pas varier de plus de 0.03 mV en 8 secondes ou de plus de 0.1 mV en 30 secondes. Moyen Le signal mesuré ne doit pas varier de plus de 0.1 mV en 6 secondes. Rapide Le signal mesuré...
Compensation de la salinité Une correction de la salinité est requise lors de la mesure de la concentration en oxygène des échantillons dont la teneur en sel est supérieure à 1 ppt. L'instrument corrige automatiquement la concentration en ions dans ce menu (plage de salinité...
Informations sur l'écran Les symboles suivants apparaissent sur l'écran en fonction du paramétrage du point final. Le format du point final actuel (dernière colonne) et non celui qui a été présélectionné, est enregistré avec les données. 6.8 Définir les limites On peut définir les limites supérieures et inférieures pour les données de mesure.
7.3 Données d'étalonnage Vous pouvez afficher et supprimer les données d'étalonnage de votre choix. Jusqu'à 5 étalonnages par ID de sonde sont stockés dans la mémoire. Afficher 1 Choisissez entre les types de sondes : électrode de pH, sonde de conductivité ou capteur de concentration ionique.
Página 69
Les caractéristiques supplémentaires sont décrites ci-dessous. Données initiales d'étalonnage ® Quand une sonde ISM est connectée, les données d'étalonnage initiales dans la sonde peuvent être affichées ou transférées. Les données suivantes sont incluses: Temps de réponse Tolérance de température Résistance de membrane Pente (au pH 7) et décalage ®...
8 Maintenance 8.1 Maintenance de l'appareil de mesure Ne dévissez jamais les deux moitiés du boîtier! Les appareils de mesure ne requièrent pas de maintenance si ce n'est un essuyage de temps en temps avec un chiffon humide. Le boîtier est en acrylonitrile butadiène styrène/polycarbonate (ABS/PC). Ce matériau n'est pas résistant aux solvants organiques tels que le toluène, xylène et le méthyle éthyle cétone (MEK).
Página 71
Redémarrer l'auto-test et le terminer en l'espace de 2 minutes. Contacter le S.A.V. METTLER TOLEDO si le problème persiste. Valeur invalide, réintroduire La valeur entrée diffère de moins de 1 unité de pH/5°C des autres valeurs prédéfinies.
L'appareil de mesure détecte une erreur interne pendant le démar- rage. Mettre l'appareil hors circuit et puis à nouveau en circuit. Contacter le S.A.V. METTLER TOLEDO si le problème persiste. Erreur mémoire donnée Les données n'ont pas pu être enregistrées dans la mémoire.
Página 73
Message Plage non-acceptée La température mesurée en mode ATC dif- | tATC-tbuffer | > 1 °C fère de la valeur définie par l’utilisateur. Etal. 1 hors plage < 40 nA ou > 110 nA Etal. 2 hors place < 0 nA ou > 2 nA SevenGo Duo pro™...
10 Spécifications Appareil de mesure pH/ORP/ions/conductivité SevenGo Duo pro™ SG68 -2.000 à 19.999 Plage de mesure -1999.9…1999.9 mV pH ATC -5…130°C pH MTC -30…130°C 0.000…999.9% 0.000...9999 ppm 1.00E-9...9.99E+9 mg/l 1.00E-9...9.99E+9 mmol/L 0.00…99.99 mg/l 0.00…99.99 ppm 0.0…600.0 % Pression 1100 mbar Température 0…60 °C Résolution...
Página 77
Affichage Cristaux liquides Entrée pH BNC (IP67), impédance > 3 * 10e+12 Ω BNC(IP67), impédance > 10e+12 Ω Entrée OD Cinch (IP67), NTC 30kΩ Entrée T pH Entrée T OD Cinch (IP67), NTC 30kΩ Contrôle IP IP67 avec et sans électrode Durée de vie des piles Conditions ambiantes Température...
concentration (ppm ou mg/L) solubilité dans l'eau (mg/l) à p , (voir la partie 8.3) pression standard (1013 mbar) pression de vapeur d'eau à la température d'étalonnage (mbar) taux molaire de O dans le gaz d'étalonnage (dans l'air égal à 0.2095) Pente du capteur (pA/mbar) Salinité...
Página 83
Índice de contenidos Introducción Medidas de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia .......... Indicaciones de seguridad específicas del producto ..........Instalación Colocación de las pilas ................... Conexión del sensor..................Como ajustar la correa muñequera ..............Pinza SevenGo™.................... Clip para dos electrodos SevenGo™...
Página 84
Datos de medición ..................25 Datos de calibración ..................26 Datos ISM ...................... 26 Conservación Mantenimiento del medidor ................28 Mantenimiento de electrodos ................28 Eliminación ....................28 Mensajes de error ................... 28 Límites de errores ................... 30 Sensores, soluciones y accesorios Especificaciones Apéndice 11.1 Tablas de los tampones ..................
1 Introducción Gracias por adquirir este medidor de METTLER TOLEDO. SevenGo Duo Pro™ no es solo una serie de medido- res portátiles de doble canal y fáciles de usar para realizar mediciones precisas, sino que también cuenta con muchas características excepcionales: ®...
2 Medidas de seguridad 2.1 Definiciones de los textos y símbolos de advertencia Las indicaciones de seguridad contienen información importante sobre problemas de seguridad. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden producirse daños personales o materiales, funciona- mientos anómalos y resultados incorrectos.
Página 87
AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instru- mento. ADVERTENCIA Riesgo de explosión por formación de chispas y de corrosión por penetración de gases La carcasa del instrumento no es estanca a los gases.
3 Instalación Desembale el medidor con cuidado. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro. 3.1 Colocación de las pilas AVISO Daños en el instrumento por un error de sellado en la tapa de las pilas Para la calificación IP67, se requiere que el compartimento de las pilas esté perfectamente sellado.
3.4 Pinza SevenGo™ El porta electrodos SevenGo™ puede colocarse a nivel de la pantalla en ambos lados de la carcasa. 1 Para montar el porta electrodos, quite la tapa que cubre el lugar de instalación con la uña del pulgar. 2 Coloque la pinza presionando en la cavidad.
4 Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/DO SG68 4.1 Esquema del medidor Conector BNC para la entrada de la señal de mV/pH Conector RCA (Cinch) para la entrada de la señal de la temperatura de pH Conector RCA (Cinch) para la entrada de la señal de la temperatura de OD Conector BNC para la entrada de la señal de OD Ranuras para fijar la correa de muñeca Puntos de fijación para la pinza de SevenGo™...
4.2 La pantalla 3 4 5 Icono de estado de la batería Icono de desactivación de desconexión automática Icono de registro de datos (lectura en intervalos de tiempo) Icono de retroiluminación Icono de Modo de rutina (los derechos de acceso del usuario están restringidos) Fecha y hora Temperatura de medición...
Tecla de función Tecla de función ID de muestra ID de sensor Criterio del estado del electrodo de OD Pendiente: 80-125 % Pendiente: 70-79 % Pendiente: 60-69 % El electrodo se encuentra en El electrodo debe limpiarse. El electrodo está defectuoso. buen estado. 18,19 icono Criterio del estado del electrodo de pH...
ON/OFF Encender o apagar el medidor Encender o apagar el medidor Medida de inicio o de punto final (pantalla Encender o apagar retroiluminación READ/BACKLIGHT de medida) Confirmar entrada o iniciar la edición de la tabla Salir de la configuración y volver a la pan- talla de medida Iniciar calibración Revisar datos de calibración más recientes...
Aumentar el valor Revisar Revisar los datos seleccionados Disminuir el valor Guardar los datos, la opción o el Guardar valor Desplazarse al conjunto de datos Seleccionar Seleccionar la función u opción siguiente de la memoria resaltada Borrar letras o números en el teclado Iniciar Comenzar la medición de referencia alfanumérico...
1 Pulse para desplazarse a la izquierda y resaltar el número o la letra, para desplazarse a la derecha y desplazarse hacia abajo. 2 Pulse READ para confirmar la entrada. La línea en la que se está introduciendo el carácter alfanumérico parpadeará. 3 Para finalizar y confirmar una entrada, use las teclas de función para resaltar la tecla de la pantalla OK, y pulse READ para guardar el ID.
4.8 Calibración El medidor de pH/DO SevenGo Duo pro™ le permite realizar calibraciones de pH e ion a hasta 5 puntos y cali- braciones de DO a hasta 2 puntos. 4.8.1 Realización de una calibración de pH/ion a un punto 1 Mantenga pulsado durante tres segundos MODE para cambiar a la pantalla de medición de un canal de pH o iones desde la de medición de dos canales.
Las calibraciones del punto cero suelen ser una fuente de error. Debido a la corriente cero tan baja de los sen- sores de METTLER TOLEDO, no se requiere la calibración del punto cero ni para las mediciones con concentra- ciones bajas de oxígeno.
Aparecerán en la pantalla las lecturas de la muestra, tanto en el modo de un canal como en el de dos canales. Nota: para cambiar entre la pantalla de medición de un canal y la de dos, mantenga pulsado durante tres segundos MODE.
5 Instalación 5.1 Estructura del menú de instalación En las páginas posteriores a esta siguiente, se describen los elementos individuales de la configuración del menú: ID de muestra Configuración del sistema 1. Introducir ID de muestra 1. Idioma 2. Seleccionar ID de muestra. 2.
2. Almacenamiento manual Si se aplica el "Almacenamiento manual", aparece Almacenar en la pantalla. Pulse Almacenar para sal- var las lecturas finalizadas. La lectura finalizada sólo se puede almacenar una vez. Cuando los datos están almacenados, desapa- rece Almacenar de la pantalla de medida. 3.
Debe pulsar las siete teclas en dos minutos; de lo contrario, se mostrará “Ha fallado el autoajuste” y tendrá que repetir el procedimiento. Si aparecen mensajes de error reiteradamente, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO. SevenGo Duo Pro™...
6 Menúes y configuraciones 6.1 Estructura del menú de pH/ion Configuración de temperatura Configuración de medición 1. Configurar temperatura MTC 1. Resolución de medición 2. Unidad de temperatura 2. Criterio estabilidad Configuración de la calibración 3. Unidad de medida de iones 1.
Grupo tampones personalizado Se puede crear un conjunto de soluciones tampón de pH definidas por el usuario con hasta 5 temperaturas distintas por cada solución tampón. La diferencia de temperatura entre las soluciones tampón de pH debe ser de al menos 5 °C y la diferencia entre los valores de pH debe ser, como mínimo, de 1. Cuando cambie de un grupo de soluciones tampón predeterminado a uno personalizado, pulse Guardar en la tabla, aunque no se haya modificado ningún valor.
En el modo ion, la resolución de la medida depende de la concentración y la unidad del ion medido. Criterio de estabilidad Aparece el icono estabilidad según el siguiente criterio de estabilidad: - Criterio de estabilidad para medición de pH y mV Riguroso La señal medida no deberá...
Compensación de salinidad En las mediciones de la concentración de oxígeno en muestras con un contenido de sal superior a 1 ppt, debe realizarse la corrección de la salinidad. El medidor la corrige automáticamente después de haber introducido la concentración de iones en este menú (rango de salinidad de 0,0 a 70,0 ppt = 70 g/L). Compensación barométrica La compensación barométrica se requiere para la medición y la calibración de la concentración de oxígeno.
Información en la pantalla Los siguientes símbolos aparecen en la pantalla, según la configuración del punto final. Con los datos, se almacena el formato de punto final real (última columna) y no el preseleccionado. 6.8 Límites de medición Es posible definir los límites superiores e inferiores para los datos de la medición.. Si un límite no se ha alcan- zado o se ha superado (en otras palabras, es inferior o superior al valor específico), se visualizará...
7 Administración de datos 7.1 Estructura del menú de datos Datos de medición Datos de ISM 1. Revisar 1. pH 2. Borrar 1. Datos de calibración iniciales Datos de calibración 2. Historial de calibración 1. pH 3. Máx. temperatura 1. Revisar 4.
7.3 Datos de calibración Los datos de calibración se pueden revisar y borrar. En la memoria, se almacenan hasta cinco calibraciones por ID de sensor. Revisar 1 Seleccione entre los tipos de sensores: de pH, iones u OD. 2 Pulse Revisar. Aparecerá...
Página 109
Resistencia de la membrana Pendiente (a pH 7) y offset ® Tipo (y nombre) del electrodo (por ejemplo, InLab Expert Pro ISM Número de serie (SN) y número de pedido (ME) Fecha de producción Historial de calibración ® Se pueden consultar los datos de las últimas cinco calibraciones almacenados en el sensor ISM , incluida la calibración actual.
8 Conservación 8.1 Mantenimiento del medidor No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa. El medidor no requiere más mantenimiento que limpiarlo ocasionalmente con un paño húmedo. La caja está fabricada con acrilonitrilo butadieno-estireno/policarbonato (ABS/PC). Este material es sensible a algunos disolventes orgánicos, como el tolueno, el xileno y la metiletilcetona (MEK).
Página 111
La autocomprobación no se ha completado en 2 minutos o el medidor está defectuoso. Reinicie la autocomprobación y finalícela en 2 minutos. Si el problema persiste, contacte el servicio técnico de METTLER TOLEDO. Configuración incorrecta El valor introducido difiere en menos de 1 unidad pH/5°C de los otros valores preestablecidos.
El medidor reconoce un error interno durante el inicio. Apague el medidor y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte el servicio técnico de METTLER TOLEDO. Error memoria datos Los datos no se pueden almacenar en la memoria. Apague el medidor y vuelva a encenderlo.
Página 113
Mensaje Intervalo no aceptado La temperatura ATC medida es distinta del | tATC-tbuffer | > 1 °C valor definido por el usuario Cal. 1 fuera de rango < 40 nA o > 110 nA Cal. 2 fuera de rango < 0 nA o > 2 nA SevenGo Duo Pro™...
9 Sensores, soluciones y accesorios Piezas N.º de pedido Sensores IP67 con cable fijo ® Sensor de pH 3 en 1 resistente InLab Expert Go, IP67, cuerpo de PEEK, ATC 51340288 ® Sensor de OD resistente InLab 605 con membrana de OD intercambiable 51340291 ®...
Página 115
Piezas N.º de pedido Accesorios Tapa del compartimento de las pilas 51302328 Botellas de 50 ml 51300240 Capuchón protector inferior (azul) 51302324 Tapa clip 51302327 Peso del electrodo 51303019 Dispositivo de calibración InLab®605 51340296 Electrolito InLab®605 (25 ml) 51340294 Kit de membrana InLab®605 (3 ud. y electrolito) 51340293 Kit de sellado InLab®605 51340295...
10 Especificaciones Medidor de pH/ORP/Ion/conductividad SevenGo Duo pro™SG68 -2,000 … 19,999 Intervalo de medición -1999,9…1999,9 mV pH ATC -5…130°C pH MTC -30…130°C 0,000…999,9% 0,000...9999 ppm 1,00E-9...9,99E+9 mg/L 1,00E-9...9,99E+9 mmol/L 0,00 mg/L…99,99 mg/L 0,00…99,99 ppm 0,0…600,0 % Presión 1100 mbar Temperatura 0…60 °C Resolución 0,1/0,01/0,001pH...
Página 117
Pantalla Cristal líquido Entrada de pH BNC (IP67), impedancia > 3 * 10e+12 Ω BNC (IP67), impedancia > 10e+12 Entrada de DO Ω Entrada T de pH Cinch (IP67), NTC 30 kΩ Cinch (IP67), NTC 30 kΩ Entrada T de DO IP67 con y sin electrodo Clasificación IP Duración de las pilas...
Concentración de O (ppm o mg/L) Solubilidad de O en agua (mg/L) a p , (ver sección 8.3) Presión estándar (1013 mbar) Presión de vapor de agua a temp. de calibración (mbar) Fracción molar de O con gas de calibrado (con aire equivale a 0,2095) Pendiente del sensor (pA/mbar) Salinidad de la solución para medir (g/kg) F(T)