Resumen de contenidos para Bosch GSA 1500 PCE Professional
Página 1
OBJ_DOKU-13652-003.fm Page 1 Tuesday, February 28, 2012 10:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSA 1500 PCE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 R76 (2012.02) O / 157 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt 1 Sägeblatt* erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand 2 Verstellbare Fußplatte gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und 3 Sägeblatt-Aufnahme können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
PT/ESI – in Stahl, unlegiert – Rohrdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schutzklasse D-70745 Leinfelden-Echterdingen Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- 13.02.2012 chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Página 9
Sanftanlauf Pendelung ausgeschaltet: Der elektronische Sanftanlauf begrenzt das Drehmoment beim Einschalten und erhöht die Lebensdauer des Motors. Zur Bearbeitung dünner bzw. harter Werk- stoffe, z.B. Blech, Stahl. Zur Erzielung sauberer Schnittkanten. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Auflagendruck bzw. Vorschub das Material Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann durch. Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- das Elektrowerkzeug aus. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Falls das Sägeblatt verklemmt, schalten Sie das Elektrowerk- gefährdungen zu vermeiden.
OBJ_BUCH-800-003.book Page 11 Tuesday, February 28, 2012 10:35 AM English | 11 Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld –...
Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
1500 Engineering PT/ESI Stroke rate at no load n 0 – 2900 Tool holder Stroke rate control Orbital action Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Constant electronic control D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Soft starting Stroke Assembly Cutting depth, max. – in wood Replacing/Inserting the Saw Blade –...
The required stroke rate is dependent on the material and the For working soft materials, e. g., soft building working conditions and can be determined by a practical trial. materials, insulation material, softwood, tree wood. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Switch the machine on and guide it toward the workpiece. Po- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- sition the footplate 2 onto the surface of the work and saw der to avoid a safety hazard.
OBJ_BUCH-800-003.book Page 16 Tuesday, February 28, 2012 10:35 AM 16 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité généraux pour l’outil...
Página 17
Un contact avec des lignes pas de mauvais alignement ou de blocage des parties électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri- mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre opérations de travail. programme d’accessoires. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012...
1 tournée de 180° et d’utiliser la scie sabre tournée en consé- Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 8 entraî- quence. ne un nombre de course réduit. Plus la pression sur l’interrup- teur augmente, plus le nombre de courses est élevé. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Sous réserve de modifications.
Página 22
Muchos de los accidentes se deben a de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
La gama completa de accesorios opciona- puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las les se detalla en nuestro programa de accesorios. tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Engineering Director Arranque suave Engineering PT/ESI Carrera Profundidad de corte máx. – en madera – en acero, sin alear Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – tubo de diámetro D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Montaje Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V.
Al ir articulada la placa base 2, ello permite que ésta se pueda nº de carreras reducido ir adaptando al contorno de las piezas de trabajo. nº de carreras elevado Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Serrado por inmersión (ver figura E) ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ¡Solamente deberán serrarse con el procedimiento por para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la inmersión materiales blandos como la madera, placas...
Tel.: +58 (02) 207 45 11 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
Lâminas de serrar tor- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- tas e não suficiente afiadas podem quebrar, influenciar ne- trica. gativamente o corte ou causar um contra-golpe. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 29
Isto 9 Roda de ajuste para pré-selecção do número de cursos pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. 10 Interruptor giratório para o movimento pendular Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ratória com filtro da classe P2. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- 13.02.2012...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
Página 33
In questo modo è possibile controllare da personale specializzato e solo impiegando pezzi di meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Página 34
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati dell’elettroutensile. possono variare. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 35
– nell’acciaio, non legato – Diametro di tubo Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe di sicurezza 13.02.2012 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-...
In caso di lavori lunghi con numero di corse basso, l’elettrou- tensile si può riscaldare notevolmente. Per il raffreddamento fare funzionare l’elettroutensile per ca. 3 min. al numero mas- simo di corse. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Per determinati lavori è possibile applicare la lama di taglio 1 www.bosch-pt.com anche girata di 180° ed operare con la sega a gattuccio giran- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- dola a seconda delle esigenze. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- wachte situaties beter onder controle houden. reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 39
Daarmee wordt kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in over het elektrische gereedschap leiden. stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
2004/108/EG en 2006/42/EG. Zaagbeweging Technisch dossier (2006/42/EG) bij: De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze D-70745 Leinfelden-Echterdingen gegevens afwijken. 1 609 929 R76 | (28.2.12)
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen klasse P2 te dragen.
Neem bij het zagen van lichte bouwmaterialen de wet- Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- telijke voorschriften en de adviezen van de fabrikanten ningen altijd schoon om goed en veilig te werken. van de materialen in acht. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze ADVARSEL visninger. I tilfælde af manglende over- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Man- le. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Max. snitdybde – i træ – i stål, ulegeret – Rørdiameter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- 13.02.2012 velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- relser.
Página 46
8 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede, så længe saven er i drift. Hvis du ikke bruger el-værktøjet, skal du slukke for det for at spare på energien. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Gældende lovbestemmelser og anbefalinger fra mate- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal rialefabrikanterne skal overholdes, når der saves i let- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- te byggematerialer. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Håll nätsladden Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 49
Elverktyget kan styras säk- Slaglängd rare med två händer. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan Senior Vice President Engineering Director lätt självantändas. Engineering PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 51
För vissa arbeten kan sågbladet 1 sättas in vridet om 180° Till/Från 8 inte låsas, utan måste under drift hållas nedtryckt. och tigersågen kan på motsvarande sätt svängas. Spar energi och koppla från elverktyget när du inte använder det. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll...
Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- terielle skader og kan medføre elektriske støt. kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
1500 direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF. Tomgangsslagtall n 0 – 2900 Tekniske data (2006/42/EF) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Verktøyfeste D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slagtallstyring Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- ne variere noe.
Página 55
Engineering PT/ESI Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Bruk Driftstyper Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- 13.02.2012 selet trekkes ut av stikkontakten. Montering Innstilling av pendelbevegelsen Pendelbevegelsen som kan innstilles muliggjør en optimal til-...
Ved saging av lette bygningsmaterialer må du følge lo- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- ver og bestemmelser og materialprodusentens anbefa- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det linger. ikke oppstår fare for sikkerheten.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py- sähköiskun riskiä. säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Älä jarruta sahanterää laitteen pysäyttämisen jälkeen *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- painamalla sitä sivuttain. Sahanterä saattaa vahingoit- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tua, katketa tai aiheuttaa takaiskun. tamme. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 59
1500 Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Tyhjäkäyntiiskuluku n 0 – 2900 Työkalunpidin Iskuluvun säätö Heiluriliike Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vakioelektroniikka D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pehmeä käynnistys 13.02.2012 Isku Asennus Suurin sahaussyvyys – puuhun Sahanterän asennus/vaihto – teräkseen, seostamaton –...
Página 60
Levitä sahausuraa vähän sopivalla työkalulla ja vedä sa- Käyttöönotto hanterä pois. Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Käytä upposahaukseen vain lyhyitä sahanteriä. Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Aseta sähkötyökalun jalkalevyn 2 reuna työkappaletta vasten sissä. ja käynnistä saha. Valitse sähkötyökaluissa, joissa on iskulu- vun säätömahdollisuus, suurin iskuluku.
Elektrikli el aleti ile çal ş rken çocuklar ve başkalar n uzakta tutun. Dikkatiniz dağ lacak olursa aletin kontrolünü ÅëëÜäá kaybedebilirsiniz. Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 Elektrik Güvenliği 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymal d r. Fişi Tel.: +30 (0210) 57 01 270...
Página 68
Bu sayede Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
0 – 2900 Engineering PT/ESI Boştaki strok say s n strok/dak Uç kovan Strok say s kontrolü Pandül hareket Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sabit elektronik sistemi D-70745 Leinfelden-Echterdingen Yumuşak ilk hareket 13.02.2012 Strok Montaj Maks. kesme derinliği – Ahşapta –...
çal şmaya olanak sağlar. ayarlayabilirsiniz. Yumuşak ilk hareket Elektronik yumaşak ilk hareket sistemi alet aç ld ğ nda torku s n rlar ve motorun ömrünü kullan m ömrünü uzat r. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine sonra elektrikli el aletini kapat n. rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Testere b çağ s k şacak olursa aleti hemen kapat n. Uygun bir elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub İzmir nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną Tel.: 0232 376 80 74 wypadków. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 73
środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane obrażeń ciała. narzędzia łatwiej się też prowadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Kompletny asortyment wyposażenia przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Engineering PT/ESI maks. głębokość cięcia – w drewnie – w stali, niestopowej – Średnica rury Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ciężar odpowiednio do D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 13.02.2012 Klasa ochrony Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy Montaż...
Do obróbki miękkich materiałów, np. lekkich Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 8 powoduje niską materiałów budowlanych, materiałów prędkość skokową. Wraz z rosnącym naciskiem zwiększa się izolacyjnych, miękkiego drewna, drzew. prędkość skokowa. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Rozewrzeć lekko szczelinę piłowania za Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu pomocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć brzeszczot. przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w Cięcie wgłębne (zob. rys. E) autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia W procesie piłowania wgłębnego obrabiane mogą...
OBJ_BUCH-800-003.book Page 78 Tuesday, February 28, 2012 10:35 AM 78 | Česky Polska Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení Robert Bosch Sp. z o.o. můžete ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa Připojovací...
2 Přestavitelná patka Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. 3 Upnutí pro pilový list Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se 4 Aretační pouzdro pilového listu nasazený nástroj v obrobku vzpříčí. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Senior Vice President Engineering Director Nástrojový držák Engineering PT/ESI Řízení počtu zdvihů Předkmit Konstantní elektronika Pozvolný rozběh Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zdvih D-70745 Leinfelden-Echterdingen max. hloubka řezu 13.02.2012 – do dřeva – do oceli, nelegované Montáž – Průměr trubky Hmotnost podle EPTA-Procedure Nasazení/výměna pilového listu...
Patku 2 lze podle použitého pilového listu a případu použití přesunout ve 3 stupních v podélném směru. Otevřete upínací páčku 11 a otočte ji o 1 – 2 otáčky ve směru „ “. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
K zanořovacímu řezání použijte pouze krátké pilové listy. www.bosch-pt.com Elektronářadí nasaďte hranou patky 2 na obrobek a zapněte Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Página 84
čas, keď čítate tento Návod na používanie. prúdom. Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. s filtrom triedy P2. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko Zapnite ručné elektrické náradie a prisuňte ho k obrobku, ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ktorý sa chystáte obrábať. Priložte vodiace sane 2 na ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád berendezés felett. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Página 89
A meggörbült vagy életlen ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az fűrészlapok eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek. ha azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
4 Fűrészlap reteszelő hüvely használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész 5 Lengőrúd munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen 6 Akasztó horog megnövelheti. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú Robert Bosch GmbH, Power Tools Division porvédő álarcot használni. D-70745 Leinfelden-Echterdingen A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be 13.02.2012...
Bizonyos munkákhoz az 1 fűrészlapot 180°-kal elforgatva is löketszámot eredményez. A nyomás növelésekor a löketszám be lehet helyezni és a kardfűrészt ennek megfelelően is megnövekszik. megfordítva vezetve is el lehet végezni a munkát. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ...
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la poluării cu praf. pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Trebuie respectate recomandările referitoare la pânzele de conduceţi-o asupra piesei prelucrate. În caz contrar ferăstrău. există pericol de recul în situaţia în care dispozitivul de lucru se agaţă în piesa prelucrată. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 107
Engineering Director Constant Electronic Engineering PT/ESI Pornire lentă Cursă Adâncime de tăiere max. – în lemn Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – în oţel nealiat D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Diametru ţeavă 13.02.2012 Greutate conform Montare EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău...
Cu comutatorul rotativ 10 puteţi regla mişcarea pendulară şi Constant Electronic în timpul funcţionării. Sistemul Constant Electronic menţine numărul de curse aproape constant la mersul în gol şi în sarcină, asigurând performanţe uniforme de lucru. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
în pericol a siguranţei exploatării, această opreşte instantaneu. Depărtaţi marginile făgaşului de tăiere operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru cu o unealtă adecvată şi extrageţi scula electrică din acesta. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Tăiere cu pătrundere directă...
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu neočekivanim situacijama. zapaliti prašinu ili isparenja. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Vodite električni alat samo uključen na radni komad. 2 Ploča podnožja koja se može pomerati Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako 3 Prihvat lista testere upotrebljeni alat zapne u radnom komadu. 4 Čaura za blokadu lista testere Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Broj podizanja na prazno n Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Prihvat za alat Kontrola broja podizanja Oscilovanje Stalna elektronika Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lako kretanje D-70745 Leinfelden-Echterdingen Podizanje 13.02.2012 maks. dubina sečenja – u drvetu Montaža – u čeliku, nelegiran –...
Pri dužem radu sa malim brojem podizanja može se električni pravcu „ “. Gurnite ploču podnožja 2 u željenu poziciju. alat jako zagrejati. Pustite električni alat radi hladjenja oko 3 min da radi sa maksimalnim obrtajima. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Raširite malo rascep sa pogodnim alatom i izvucite električni Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora alat. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Testerenje sa uranjanjem (pogledajte sliku E) Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i...
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Električno Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
P2. Engineering PT/ESI Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
števila hodov izberite maksimalno število hodov. Trdno pritisnite električno orodje na obdelovanec in počasi Če električnega orodja ne uporabljajte, ga izklopite, saj tako potisnite žagin list v material. varčujte z energijo. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Električna sigurnost www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Priključni utikač električnog alata mora odgovarati voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izdelka in pribora.
Nakon završene radne operacije isključite električni alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon što se zaustavi. Na taj ćete način izbjeći povratni udar, a električni alat možete sigurno odložiti. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
7 Zapor uključivanja za prekidač za uključivanje/ stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti isključivanje opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda 8 Prekidač za uključivanje/isključivanje rada. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
PT/ESI klase P2. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Načini rada Montaža Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač...
Prije piljenja drva, šperploča, građevnih materijala, itd., kontrolirajte na postojanje stranih tijela kao što su čavli, vijci, ili slično, i koristite prikladni list pile. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
130 | Eesti Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Ohutusnõuded tööpiirkonnas provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada Ako bi električni alat unatoč...
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Página 132
Sujuv käivitus Engineering PT/ESI Käigu pikkus Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Página 133
Märkus: Ohutuse huvides ei ole võimalik lülitit (sisse/välja) 8 süttida. lukustada, vaid seda tuleb töötamise ajal kogu aeg hoida sissevajutatud asendis. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist välja, kui te seda ei kasuta. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Faks: + 372 (0679) 1129 Niipea kui alustald 2 kogu oma pinnaga toorikule toetub, saagige piki soovitud lõikejoont edasi. Teatud tööde jaoks saab saelehte 1 ka 180° pöörata ja universaalsaagi vastavasse asendisse keeratult juhtida. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Tikai tā iespējams panākt Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie- strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK. pakāpeniska palaišana Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Darba gājienu garums Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas D-70745 Leinfelden-Echterdingen sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā esošajām personām. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš...
Dzesējošie un eļļojošie līdzekļi asmeni ar zāģējamo priekšmetu, kā arī, zāģējot plastmasu vai alumīniju. Zāģējot metālu, pārklājiet zāģējuma trasi ar nelielu daudzumu dzesējošā vai eļļojošā līdzekļa, šādi novēršot zāģējamā materiāla pārmērīgu sakaršanu. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas nuorodos Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Perskaitykite visas šias saugos elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts nuorodas ir reikalavimus. Jei vajadzīgais darba drošības līmenis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas ruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui išvengsite atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs prietaisą. Bosch Power Tools 1 609 929 R76 | (28.2.12)
Página 142
įrankiais 3 Pjūklelio įtvaras arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos 4 Pjūklelio fiksavimo įvorė lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo 5 Stūmiklis laikotarpį gali žymiai padidėti. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
Engineering PT/ESI – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dulkės lengvai užsidega. 13.02.2012 Naudojimas Montavimas Veikimo režimai...
įrankiui nupjaukite ruošinį. veikiant. Tepimo ir aušinimo skystis mažas judesių skaičius Kad metalas pjaunamas neįkaistų, išilgai pjūvio linijos didelis judesių skaičius užpilkite tepimo ir aušinimo skysčio. 1 609 929 R76 | (28.2.12) Bosch Power Tools...
įrankį virš galvos. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų,...