Table of Contents English Parts List ............................4 Bassinet Mode Safety and Warnings ........................5 Assembly and Usage ........................7 Playpen Mode Safety and Warnings ......................... 10 Assembly and Usage ......................... 12 Care and Maintenance ........................15 Customer Service ........................... 16 Francais Liste des Pièces ..........................
Página 3
日本語 部品リスト ............................50 バシネッ ト ・ モード 安全と警告 ..........................51 ベビーカーの組立 ........................53 ベビーサークル ・ モード 安全と警告 ..........................56 ベビーカーの組立 ........................58 保存取り扱い ........................... 61 顧客サービス ..........................62 한국어 부품 목록 ............................64 아기 요람 모드 안전 및 경고 ..........................65 유모차...
• On soft bedding. • Use ONLY the pad provided by Joovy. NEVER add a pillow, comforter, or another mattress. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
Página 6
• Prevent possible strangulation or entanglement. If a sheet is used with the pad in the lower position, use only one provided or recommended by Joovy that is specifically designed to fit the dimension of this mattress. Please do not return this product to the store.
Assembly and Usage Unpacking the Bassinet • Keep children away from bassinet while unpacking and assembling. • Open the travel bag and remove the bassinet. The bassinet comes fully assembled. • Push both legs outward. (1) Ensure the legs lock into place by gently jiggling the legs. The joints should be firmly engaged.
Página 8
Rocking Position • Rotate the rocking bar outward. (5) The rocking bar will NOT click into place. Repeat for the other side. • The bassinet can be rocked side to side in this position. (6) • To stabilize the bassinet, rotate the rocking bar inward. (7) The rocking bar will NOT click into place.
Página 9
Folding/Packing the Bassinet • Release the four Velcro® straps that connect the bottom of the legs. (9) • To fold the bassinet, identify the two numbers marked on the rocking bar on either side. (10) • Brace one foot on the rocking bar for Leg 1. Pull the rail up to release the leg from its lock, and fold the leg in beneath the bassinet.
• In gaps between a mattress too small or too thick and product sides • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding. Use only the mattress pad provided by Joovy. • AVOID STRANGULATION. DO NOT place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
Página 11
• Prevent possible strangulation or entanglement. If a sheet is used with the pad in the lower position, use only one provided or recommended by Joovy that is specifically designed to fit the dimension of this mattress. • POSSIBLE PINCHING HAZARD. When setting up the product, use caution to avoid pinching your fingers on the top corners.
Assembly and Usage Playpen Mode • Keep children away from playpen while unpacking and assembling. • Open the travel bag and remove the playpen. The playpen comes fully assembled. • Push both legs outward. (13) Ensure the legs lock into place by gently jiggling the legs. The joints should be firmly engaged.
Página 13
Folding/Packing the Playpen • Release the four Velcro® straps that connect the bottom of the legs. (18) • To fold the playpen, identify the two numbers marked on the rocking bar on either side. (19) • Brace one foot on the rocking bar for Leg 1. Pull the rail up to release the leg from its lock, and fold the leg in beneath the playpen.
Página 14
Mattress Fabric • The mattress fabric is removable for washing. • Release the buckle on the mattress. (22) Unzip the mattress until it disengages from the bassinet. (23) • Open the Velcro® pocket beneath the mattress and remove the mattress filling material and wood board.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the product should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If needed, please contact Joovy at our toll-free phone number. Cleaning The fabric material on this product can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
If you experience any of difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department: United States Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
Des nourrissons ont suffoqué: • Dans des espaces entre du coussinage supplémentaire et le côté du produit. • Sur de la literie moelleuse. • Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par Joovy. NE JAMAIS ajouter d’oreiller, de couette, ou un autre matelas.
Página 20
à des jouets. • La bassinette doit être complètement assemblée selon les instructions de Joovy avant d’être utilisée. Ne pas modifier ou ajouter de composantes à la bassinette qui ne sont pas spécifiquement recommandés par Joovy.
Página 21
• Évitez tout risque de strangulation ou d’enchevêtrement. Si un drap est utilisé avec la surface en position basse, utilisez uniquement le drap fourni ou recommandé par Joovy, qui est spécifiquement conçu pour s’adapter à la dimension de ce matelas.
Assemblage et Utilisation Déballage de la bassinette • Gardez les enfants à l’écart de la bassinette pendant le déballage et de l’assemblage. • Ouvrez le sac de voyage et enlever la bassinette. La bassinette est entièrement assemblée. • Pousser les deux pattes vers l’extérieur. (1) Vérifiez que les pattes sont bien verrouillées en place en les faisant bouger doucement les jambes.
Página 23
Position à bascule • Faire tourner la barre à bascule vers l’extérieur. (5) La barre à bascule ne cliquera PAS. Répétez l’opération pour l’autre côté. • La bassinette peut être basculée latéralement dans cette position. (6) • Pour stabiliser la bassinette, faites tourner la barre à bascule vers l’intérieur. (7) La barre à bascule ne cliquera PAS.
Página 24
Pliage/emballage de la bassinette • Retirez les quatre sangles Velcro® qui relient le bas des pattes. (9) • Pour plier la bassinette, localisez les deux numéros marqués sur la barre à bascule de chaque côté. (10) • Appuyez avec un pied sur la barre à bascule pour la patte 1. Tirez le rail pour libérer la patte de son verrou, et pliez la patte sous de la bassinette.
• Literie moelleuse. NE JAMAIS ajouter de matelas, oreiller, couette, ou rembourrage. Utilisez uniquement le matelas fourni par Joovy. • ÉVITER LES RISQUES DE STRANGULATION. NE PAS placer le produit près d’une fenêtre ou porte de patio où le cordon d’un store ou d’un...
Página 26
NE PAS utiliser si des pièces sont manquantes, endommagées ou brisées. Au besoin, contactez Joovy pour des pièces de rechange et des instructions. N’utilisez jamais de pièces de substitution • Cessez l’utilisation du produit si celui-ci ne fonctionne pas correctement ou est endommagé.
Página 27
• Ne laissez pas un enfant sans surveillance dans ce parc. • Assurez-vous que les côtés de ce parc soient bien enclenchés ou verrouillés en position appropriée avant de placer un enfant dans celui- Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à...
Assemblage et Utilisation Mode parc • Gardez les enfants à l’écart du parc lors du déballage et de l’assemblage. • Ouvrez le sac de voyage et retirez le parc. Le parc est entièrement assemblé. • Poussez les deux pattes vers l’extérieur. (13) Vérifiez que les pattes sont bien verrouillées en place en les faisant bouger doucement les jambes.
Página 29
Pliage/emballage du parc • Détachez les quatre sangles Velcro® qui relient le bas des pattes. (18) • Pour plier le parc, localisez les deux numéros marqués sur la barre à bascule de chaque côté. (19) • Placez un pied sur la barre à bascule de la patte 1. Tirez sur le rail pour libérer la patte de son verrou, et pliez la jambe sous le parc.
Página 30
Tissu du matelas • Le tissu du matelas est amovible pour le lavage. • Détachez la boucle sur le matelas. (22) Détachez le matelas jusqu’à ce qu’il se désengage de la bassinette. (23) • Ouvrez la poche Velcro® sous le matelas et retirez le matériau de remplissage du matelas et la planche de bois.
Toute composante manquante, brisée, ou usée doit être remplacée immédiatement, et le produit ne doit pas être utilisé jusqu’à ce que ces composantes aient été remplacées. Seules les composantes du fabricant d’origine doivent être utilisées. Au besoin, communiquez avec Joovy à notre numéro de téléphone sans frais.
à la clientèle: États Unis Joovy (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8h30 –...
Se han asfixiado bebés: • En los espacios que quedan entre el acolchado extra y el lateral del producto. • En la ropa de cama blanda. • Use SOLO los colchones provistos por Joovy. NUNCA agregue un almohadón, edredón u otro colchón.
Página 36
• La cuna debe estar completamente armada de acuerdo con las instrucciones de Joovy antes de usarse. No modifique la cuna ni le agregue cosas que no sean específicamente recomendadas por Joovy. • No use esta cuna si no puede seguir las instrucciones adjuntas al pie de la letra.
Página 37
• Evite cualquier peligro de estrangulamiento o enredo. Si usa una sábana en el colchón en posición baja, use solo la provista o recomendada por Joovy, que está específicamente diseñada para las dimensiones del colchón. No devuelva este producto a la tienda.
Armado y Uso Desembalaje de la cuna • Mantenga a los niños alejados de la cuna mientras la desembala y arma. • Abra el bolso de viaje y retire la cuna. La cuna viene completamente ensamblada. • Tire de las patas hacia afuera. (1) Asegúrese de que las patas se traben en su lugar tirando de ellas suavemente.
Página 39
Posición de mecedora • Gire la barra mecedora hacia afuera. (5) La barra mecedora NO se traba en ningún lugar. Repítalo del otro lado. • En esta posición, la cuna puede mecerse lateralmente. (6) • Para estabilizar la cuna, gire la barra mecedora hacia adentro. (7) La barra mecedora NO se traba en ningún lugar.
Página 40
Cómo plegar/empacar la cuna • Desabroche las cuatro tiras de Velcro® de la parte inferior de las patas. (9) • Para plegar la cuna, identifique los dos números marcados a cada lado de la barra mecedora. (10) • Coloque un pie sobre la barra mecedora para la Pata 1. Tire del riel hacia arriba para destrabar la pata y pliegue la pata hacia adentro por debajo de la cuna.
• En la ropa de cama blanda. NUNCA agregue un almohadón, edredón u otro colchón. Use SOLO los colchones provistos por Joovy. • EVITE EL ESTRANGULAMIENTO. NO coloque este producto cerca de una ventana donde el niño pueda alcanzar la cuerda de una persiana o...
Página 42
NO use este producto si tiene alguna pieza faltante, dañada o rota. Contáctese con Joovy si necesita piezas de repuesto o instrucciones adicionales. No cambie las piezas. • Deje de usar el producto si no funciona bien o se daña.
Página 43
No devuelva este producto a la tienda. Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente (página 48). Nota: Los estilos y colores pueden variar.
Armado y Uso Modo corralito • Mantenga a los niños alejados del corralito mientras lo desembala y arma. • Abra el bolso de viaje y retire el corralito. El corralito viene completamente ensamblado. • Tire de las patas hacia afuera. (13) Asegúrese de que las patas se traben en su lugar tirando de ellas suavemente.
Página 45
Cómo plegar/empacar el corralito • Desabroche las cuatro tiras de Velcro® de la parte inferior de las patas. (18) • Para plegar el corralito, identifique los dos números marcados a cada lado de la barra mecedora. (19) • Coloque un pie sobre la barra mecedora para la Pata 1. Tire del riel hacia arriba para destrabar la pata y pliegue la pata hacia adentro por debajo del corralito.
Página 46
Tela del colchón • Se puede retirar la tela del colchón para lavarla. • Desabroche la hebilla del colchón. (22) Abra el cierre del colchón hasta que se desprenda de la cuna. (23) • Abra el bolsillo de Velcro® que está debajo del colchón y retire el relleno del colchón y la tabla de madera.
Se deben reponer de inmediato todos los componentes faltantes, rotos o gastados y no se debe usar el producto hasta tanto se hayan repuesto todos los componentes. Solo se deben usar componentes originales. Si necesita repuestos, contáctese con Joovy a su línea telefónica gratuita. Limpieza El material de la tela de este producto puede limpiarse con una esponja o paño embebido en jabón...
Departamento de Servicio al cliente: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro customerservice@joovy.com @joovy Canadá Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
유아 질식의 위험이 있는 부분: •추가 패딩 및 제품 측면의 틈. •부드러운 침구. •반드시 Joovy에서 제공하는 매트리스만 사용하십시오. 절대로 베개나 이불, 또는 매트리스 등을 추가하지 마십시오. •유아 돌연사 증후군 (SIDS) 위험을 줄이기 위해 소아과 의사들은 건강한 유아를 똑바로 눕혀서 재우는 것을 권장합니다.
Página 66
연결 부위, 없어진 부품, 또는 날카로운 모서리가 없는지 확인하십시오. 부품이 없어졌거나, 손상됐거나, 고장난 경우 절대로 사용하지 마십시오. 부품의 교체나 사용법에 대한 문의를 해야 할 경우는 반드시 Joovy에 연락해 주십시오. 절대로 부품을 교체하지 마십시오. •요람이 고장 또는 손상을 입은 경우 사용을 중지하십시오.
조립 및 사용법 포장에서 요람 꺼내기 • 요람을 꺼내고 조립할 때는 아이들이 근처에 오지 못하게 하세요. • 여행용 백을 열고 요람을 꺼내세요. 요람은 완전히 조립된 상태로 배송됩니다. • 다리 둘을 밖으로 밀어 내세요. (1) 다리를 가볍게 흔들어서 제 위치에 고정되게 하세요. 연결...
Página 68
흔들기 위치 • 흔들기 바를 밖으로 돌리세요. (5) 흔들기 바는 위치에 고정되지 않습니다. 다른 쪽에도 반복해 주세요. • 이 위치에서는 요람을 좌우로 흔들 수 있습니다. (6) • 요람을 안정시키려면, 흔들기 바를 안쪽으로 돌리세요. (7) 흔들기 바는 위치에 고정되지 않습니다. 다른 쪽에도 반복해...
Página 69
요람 접기/꾸리기 • 다리와 연결되는 네 개의 벨크로스트랩을 분리하세요. (9) • 요람을 접으려면, 양 옆의 흔들기 바에 표시된 숫자를 확인하세요. (10) • 1번 다리의 흔들기 바에 한쪽 발을 얹으세요. 다리가 잠금 장치에서 풀리도록 레일을 위로 당겨 올려서, 다리를 요람 아래로 접어 넣으세요. (11) •...
•제품을 임시 그물망 또는 커버로 덮으면 아이들이 엉키고 죽을 위험마저 있습니다. 절대로 이런 물건을 사용해서 아이를 제품 안에 가두지 마십시오. •질식 또는 줄에 엉키지 않도록 사전에 방지하십시오. 패드와 시트가 하단 위치에서 사용될 경우는 반드시 Joovy 전용으로 지정되고 이 매트리스의 규격에 맞는 제품을 사용하십시오.
Página 71
연결 부위, 없어진 부품, 또는 날카로운 모서리가 없는지 확인하십시오. 부품이 없어졌거나, 손상됐거나, 고장난 경우 절대로 사용하지 마십시오. 부품의 교체나 사용법에 대한 문의를 해야 할 경우는 반드시 Joovy에 연락해 주십시오. 절대로 부품을 교체하지 마십시오. •제품이 고장 또는 손상을 입은 경우 사용을 중지하십시오.
조립 및 사용법 놀이울 모드 • 놀이울을 꺼내고 조립할 때는 아이들이 근처에 오지 못하게 하세요. • 여행용 백을 열고 놀이울을 꺼내세요. 놀이울은 완전히 조립된 상태로 배송됩니다. • 다리 둘을 밖으로 밀어 내세요. (13) 다리를 가볍게 흔들어서 제 위치에 고정되게 하세요. 연결 부위가 완전히 고정돼야...
Página 73
놀이울 접기/꾸리기 • 다리와 연결되는 네 개의 벨크로 스트랩을 분리하세요. (18) • 놀이울을 접으려면, 양 옆의 흔들기 바에 표시된 숫자를 확인하세요. (19) • 1번 다리의 흔들기 바에 한쪽 발을 얹으세요. 다리가 잠금 장치에서 풀리도록 레일을 위로 당겨 올려서, 다리를 놀이울 아래로 접어 넣으세요. (20) •...
Página 74
매트리스 원단 • 매트리스의 원단은 분리하여 세탁하실 수 있습니다. • 매트리스의 버클을 풉니다. (22) 지퍼를 풀어서 매트리스가 요람에서 완전히 떨어지게 하세요. (23) • 매트리스 아래의 벨크로 주머니를 열어서 매트리스 안감 소재와 나무판을 분리하세요. (24) • 매트리스의 원단을 세탁하실 수 있습니다. •...
없는지 정기적으로 점검해야 합니다. 소실되거나 파손, 또는 마모된 부품은 즉시 교체해야 하며, 교체되기 전까지는 본 제품을 사용해서는 안됩니다. 교체시 반드시 기존 생산자의 부품을 사용해야 합니다. 필요하시면, Joovy의 무료 상담 전화로 연락 주십시오. 세척 제품에 사용된 천은 순한 가정용 비누 또는 세제와 따뜻한 물에 적신 스폰지 또는 깨끗한 천으로 세척할 수 있습니다.
이 제품의 조립 또는 사용이 어려우신 경우나 또는 사용 지침에 대해 궁금하신 경우, 당사 고객 서비스 부서로 연락해 주십시오. 미국 Joovy (877) 456-5049, 오전 8:30 ~ 오후 5:00 (중부 표준시 기준) joovy.com LiveChat, 오전 8:30 ~ 오후 9:00 (중부 표준시 기준) customerservice@joovy.com @joovy 캐나다 Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 오전...