Table of Contents English Safety and Warnings ........................4 Parts List ............................6 Stroller Assembly ..........................7 Stroller Operation ..........................9 Care and Maintenance ........................17 Customer Service ........................... 18 Francais Sécurité et Mise en Gardes ......................20 Liste des Pièces ..........................22 Assemblage de la Poussette ......................
• Do not use the stroller on stairways or escalators. • Do not add any attachment not specifically recommended by Joovy. • Keep children away from the stroller when folding or unfolding. • Any load attached to the handle affects the stability of the stroller.
Parts List Stroller Assembly I WARNING: Adult assembly is required for this product. No tools required. Unfolding the Stroller • Orient the stroller with the handle facing upward. Release the safety latch located on the left side of the stroller. (1) •...
(8) • When using the stroller without the tray, always replace the safety caps. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Kooper X2 Securing the Seated Child Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child •...
Página 6
I WARNING: placing the child in the seat, whether For use ONLY on the Joovy Kooper X2 the seat is upright or reclined. Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child with the restraint system. NEVER lift the stroller by the tray. Use caution Adjusting the Footrest when attaching the tray when there is a child seated in the stroller.
Página 7
Folding the Stroller • Keep children away from the stroller while folding. • Rear wheel brake lever MUST be engaged before folding the stroller. • Close both canopies. • Push the secondary lock on the handle to the left and squeeze the button on the inside of the handle in.
Página 8
Seat Fabric • The seat fabric is removable for washing. • Adjust the leg supports to the upright position. • Undo the snaps and Velcro® along the canopy apron. (26 and 27) • Unfasten the seat fabric from the two pegs on the side seat panel. (28) Repeat for the other side. •...
I WARNING: Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the stroller should For use ONLY on the Joovy Kooper X2 stroller. not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If Never leave this cover in place with child in stroller when exposed to direct needed, please contact Joovy at our toll-free phone number.
If you experience any of difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department: United States Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
• Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants. • Ne pas ajouter d’accessoire n’étant pas spécifiquement recommandé par Joovy. • Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant demeure à l’écart lors du dépliage et pliage de ce produit.
I MISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette.
Utilisation de la Poussette Freins de roues arrière • Toujours engager les freins de roues arrière avant de placer un enfant ou de retirer un enfant de la poussette. • Pour engager, appuyez sur le levier de frein. (9) • Pour libérer, appuyer sur l’arrière du levier de frein. (10) REMARQUE: Poussez doucement la poussette de l’avant vers en arrière et vice-versa pour vous assurer que le frein est bien engagé.
Página 14
Réglage du siège • Le siège peut être ajusté en toute position, d’à la verticale à complètement incliné. Pour ajuster, saisir le mécanisme d’inclinaison d’une main et l’anneau en D en plastique sur la sangle de l’autre. Appuyez sur le mécanisme d’inclinaison et poussez ou tirez pour positionner en position souhaitée.
Página 15
I MISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette.
Página 16
Tissu de siège • Le tissu du siège est amovible pour le lavage. • Ajustez le support pour les jambes en position verticale. • Ouvrez les les boutons-pression et le Velcro® le long du tablier de l’auvent. (26 et 27) •...
être utilisée jusqu’à ce que le remplacement ait été effectué. Seules les composantes du poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Ne laissez jamais cette protection fabricant d’origine doivent être utilisées. Si nécessaire, veuillez contacter Joovy via notre numéro de en place lorsque l’enfant est dans la poussette et est exposé au soleil ou téléphone sans frais.
à la clientèle: États Unis Joovy (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8h30 –...
• No utilice el cochecito en escaleras ni escaleras mecánicas. • No agregue ningún accesorio que no esté específicamente recomendado por Joovy. • Para evitar accidentes, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al abrir y cerrar este producto.
Lista de partes Ensamblaje del cochecito I ADVERTENCIA: Este producto debe ser armado por un adulto. No se necesitan herramientas. Cómo abrir el cochecito • Oriente el cochecito con el manillar mirando hacia arriba. Suelte la traba que se encuentra del lado izquierdo del cochecito.
SOLO para usar en el cochecito • NUNCA deje que el niño se pare o siente en el apoyapiés ya que el cochecito puede volcarse. Joovy Kooper. La bandeja no es un elemento resistente. Coloque I ADVERTENCIA: Este asiento no es apto para niños SIEMPRE el cinturón de seguridad a su hijo.
Página 22
Ajuste del asiento • El asiento puede colocarse en cualquier posición de reclinación, desde totalmente recto hasta totalmente reclinado. Para ajustar la posición, tome el mecanismo de reclinación con una mano y con la otra, la argolla de plástico con forma de D que está en la correa. Apriete el mecanismo de reclinación y baje o suba el respaldo hasta la posición deseada.
Página 23
I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Kooper. La bandeja no es un elemento resistente. Coloque SIEMPRE el cinturón de seguridad a su hijo. NUNCA levante el cochecito por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando el niño está...
Página 24
Tela del asiento • Se puede quitar la tela del asiento para lavarla. • Coloque el apoyapiés en la posición más recta. • Desprenda los botones y tiras de Velcro® de la solapa de la capota. (26 y 27) • Desabroche la tela del asiento de los dos broches que están en el panel lateral del asiento. (28) Repítalo del otro lado.
Solo deben utilizarse los componentes Joovy Kooper. Nunca deje el cobertor puesto con el niño en el originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono cochecito expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas ya que gratuito.
Departamento de Servicio al cliente: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro customerservice@joovy.com @joovy Canadá Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
•유모차에 타거나 내릴 때 아동이 다리 받침대나 발판을 절대로 밟지 않도록 하십시오. •유모차를 계단 또는 에스컬레이터에서 사용하지 마십시오. •Joovy 전용으로 지정되지 않은 부착물을 부착하지 마십시오. •부상의 위험을 피하기 위해, 이 제품을 접거나 펼 때 항상 아동이 접근하지 않도록 하십시오. •손잡이에 짐을 부착하는 행위는 반드시 유모차의 안정성에 영향을 주게 됩니다.
부품 목록 유모차 조립 I 경고: 이 제품은 성인이 조립해야 합니다. 공구는 필요하지 않습니다. 유모차 펴기 • 핸들을 위로 해서 유모차를 놓습니다. 유모차 좌측에 위치한 안전용 잠금장치를 풀어 주세요. (1) • 핸들을 위로 당깁니다. (2) 유모차가 완전히 펴지고 양 옆의 접힘 경첩이 고정되도록 끝까지 당기세요. •...
• 분리 시 양쪽 함몰부 아래에 위치한 버튼을 누르고 트레이를 시트에서 빼내세요. (8) • 트레이 없이 유모차를 사용하실 때는 반드시 안전 캡을 다시 끼우십시오. I 경고: Joovy Kooper 유모차 전용입니다. 트레이는 안전 고정 장치가 아닙니다. 반드시 항상 아동을 안전 시스템으로 고정시켜 주십시오. 절대로 트레이를 시트에 아동을 앉혀서 고정시키기...
Página 38
• 트레이 없이 유모차를 사용하실 때는 반드시 안전 캡을 다시 끼우십시오. 누르거나 당겨 주세요. (14) I 경고: I 경고: Joovy Kooper 유모차 전용입니다. 트레이는 안전 고정 장치가 등받이 위치는 눕히거나 아닙니다. 반드시 항상 아동을 안전 시스템으로 고정시켜 주십시오. 절대로 트레이를 세운 어느 각도라도, 반드시 고정된 상태인...
Página 39
유모차 접기 • 유모차를 접을 때는 아동을 가까이 오지 못하게 하십시오. • 유모차를 접기 전에 반드시 뒷바퀴 브레이크 레버를 고정하셔야 합니다. • 캐노피를 닫으세요. • 손잡이 좌측의 보조 잠금 장치를 누르고 핸들 안쪽의 버튼을 누르세요. (23) • 손잡이를 앞으로 밀어내고 천천히 뒷바퀴 쪽으로 이동시키세요. (24) 유모차가 자동으로 고정됩니다. (25) 유모차를...
Página 40
시트 원단 • 시트의 원단은 분리하여 세탁하실 수 있습니다. • 다리 받침대를 수직 위치로 조정하세요. • 스냅과 캐노피 에이프런 둘레의 벨크로 를 떼세요. (26 및 27) • 좌측 시트 패널의 고정못 두 개로부터 시트 원단을 떼세요. (28) 다른 쪽에도 반복해 주세요. •...
소실되거나 파손, 또는 마모된 부품은 즉시 교체해야 하며, 교체되기 전까지는 유모차를 사용해서는 안됩니다. 교체시 Joovy Kooper 유모차 전용입니다. 절대로 이 덮개를 부착하고 아동을 반드시 기존 생산자의 부품을 사용해야 합니다. 필요하시면, Joovy의 무료 상담 전화로 연락 주십시오. 태운 채 직사광선이나 높은 온도에 노출시키지 마십시오. 내부 온도가 매우 높아질 수...
이 제품의 조립 또는 사용이 어려우신 경우나 또는 사용 지침에 대해 궁금하신 경우, 당사 고객 서비스 부서로 연락해 주십시오. 미국 Joovy (877) 456-5049, 오전 8:30 ~ 오후 5:00 (중부 표준시 기준) joovy.com LiveChat, 오전 8:30 ~ 오후 9:00 (중부 표준시 기준) customerservice@joovy.com @joovy 캐나다 Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 오전...