Ocultar thumbs Ver también para Qool:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
사용 지침서
使用手册
818X
© Joovy 2017 • 170828

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joovy Qool

  • Página 1 Instruction Manual Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones 取扱説明書 사용 지침서 使用手册 818X © Joovy 2017 • 170828...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents English Safety and Warnings ........................4 Parts List ............................6 Stroller Assembly ..........................8 Stroller Operation ........................... 14 Configurations ..........................20 Optional Accessories ........................22 Care and Maintenance ........................38 Contact ............................39 Francais Sécurité et Mise en Gardes ......................40 Liste des Pièces ..........................
  • Página 4: Safety And Warnings

    • Do not use the stroller on stairways or escalators. • Do not add any attachment not specifically recommended by Joovy. • To avoid injury, ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Página 5 • Do not let your child play with this product. • This product is not suitable for running or skating. • Discard all packaging materials properly. Do not allow children to play with them. • Check your stroller for loose rivets, snaps, worn parts, and torn material or stitching on a regular basis.
  • Página 6: Parts List

    Parts List Water-resistant UV Canopy Bumper Bar Stroller Frame Seat Brackets (2) Seat Rear Front Wheels (2) Wheels (2)
  • Página 7 Additional Accessories (sold separately) Customize your ride with a number of optional accessories for added functionality. All accessories are sold separately. Tray • Swing-open tray from either side • Recessed snack area • Deep cup holder • Clear tray cover is removable/ dishwasher-safe Front Adapters •...
  • Página 8: Stroller Assembly

    Stroller Assembly I WARNING: Adult assembly is required for this product. No tools required. Unfolding the Stroller NOTE: Remove packing foam from rear frame assembly to ensure stroller locks in the open position. • Orient the stroller with the handle facing upward and closest to you. Release the safety latch located on the left side of the stroller.
  • Página 10 Installing/Removing the Seat • Seat brackets can be placed in the rear (higher) or middle (lower) position on the stroller frame. (7) • Slide the seat brackets onto the stroller frame at the desired height until they click into place. (8) Both seat brackets must be at the same height.
  • Página 12 Installing the Canopy • Zip the back of the canopy to the top of the seat. (13) • Attach the canopy’s brackets to the sides of the seat frame by hooking them into place. (14) • The canopy can be adjusted to be fully opened or closed. (15) •...
  • Página 14: Stroller Operation

    Stroller Operation Front Wheel Swivel Locks • To set the front wheels to either lock or swivel mode, twist the ring near the top of the wheel to the desired mode. (20) Rear Wheel Brakes • Always engage rear brakes before placing child in or removing a child from the stroller. •...
  • Página 16 Adjusting the Seat • The seat has 4 positions. To adjust, pull up on the recline mechanism and pull the seat to the desired position. (25) • When the recline mechanism is pulled, the seat may also be pushed all the way forward. I WARNING: ALWAYS make certain that the recline mechanism is engaged before placing the child in the seat, whether the...
  • Página 18 Seat Fabric • The seat fabric is removable for washing. First, unsnap both sides of the seat, for a total of 4 snaps. (30) • Unzip the footrest fabric from the seat frame. (31) • Pull out the top of the seat fabric from around the seat recline mechanism. (32) •...
  • Página 20: Configurations

    Configurations Single Double Triple Bassinet Car Seat...
  • Página 21 Car Seat (cont.) Bench Seat Tote...
  • Página 22: Optional Accessories

    Optional Accessories A number of optional accessories can be purchased for the Qool in order to expand its versatility. Tray (Optional) • If the safety caps are installed, remove the two safety caps from the seat mount points by pressing the button and pulling each cap off.
  • Página 24 • The seat can be placed on the stroller forward-facing or rear-facing. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Qool stroller. This seat is not suitable for children under 6 months. The maximum height of a child the product is designed to carry is 44 in (111.8 cm). The maximum weight of a child the product is designed to carry is 55 lbs.
  • Página 26 • Before folding, remove any infant car seat. The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Qool Stroller. ALWAYS position the infant car seat so that it securely snaps into place into the infant car seat adapter. Always extend the handle to max. height when using car seat in the upper rear position.
  • Página 28 • Before folding, remove any infant car seat. The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Qool Stroller. ALWAYS position the infant car seat so that it securely snaps into place into the infant car seat adapter. Always extend the handle to max. height when using car seat in the upper rear position.
  • Página 30 • To reassemble the bench seat, simply reverse the disassembly steps. Ensure all zippers are securely closed. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Qool stroller. Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system and ensure that children are positioned according to these instructions. When used for carrying 2 children at the same time or 3 children at the same time, the total weight of all children must not exceed 110 lbs.
  • Página 32 • Pull the bottom of the rain cover over the footrest until it fits snugly. (65) I WARNING: For use ONLY on the Joovy Qool stroller. Never leave this cover in place with child in stroller when exposed to direct sun or high temperature, as temperature inside may be excessive.
  • Página 34 Bassinet (Optional) • To assemble the bassinet, remove the mattress and unfasten the Velcro within. (71) • With one hand braced against the bottom of the bassinet, use your free hand to firmly pull the loop on the bassinet bracket until the bracket fits into the grooves at the bottom of the bassinet. (72) Repeat on the other side.
  • Página 37 • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Joovy which is specifically designed to fit the dimension of this bassinet mattress.
  • Página 38: Care And Maintenance

    Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the stroller should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If needed, please contact Joovy at our toll-free phone number. Cleaning The fabric material on this stroller can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
  • Página 39: Contact

    If you experience any of difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department: United States Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time customerservice@joovy.com Canada ISSI Inc.
  • Página 40: Sécurité Et Mise En Gardes

    • N’utilisez pas la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants. • N’ajoutez pas d’accessoire n’étant pas spécifiquement recommandé par Joovy. • Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant demeure à l’écart lors du dépliage et pliage de ce produit.
  • Página 41 • Toute charge fixée à la poignée affecte la stabilité de la poussette. Tout sac à main, sac à provisions, sac à langer ou autre accessoire placé sur la poignée ou toute autre partie de la poussette peut modifier l’équilibre de la poussette et engendrer une condition d’instabilité...
  • Página 42: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Auvent UV Résistant à l’Eau Barre de Cadre de la Pare-chocs Poussette Supports de Siège (2) Siège Roues Roues Arrière (2) Avant (2)
  • Página 43 Accessoires Supplémentaires (vendus séparément) Personnalisez votre produit avec divers accessoires offerts en option, afin d’obtenir des fonctionnalités supplémentaires. Tous les accessoires sont vendus séparément. Plateau • Tablette pivotante pouvant s’ouvrir • Zone collation enfoncée d’un côté ou l’autre • Protection transparente amovible/ •...
  • Página 44: Assemblage De La Poussette

    Assemblage de la Poussette I MISE EN GARDE: L’assemblage d’un adulte est requis pour ce produit. Aucun outil requis. Dépliage la poussette NOTE: Retirez la mousse d’emballage se trouvant sur l’assemblage de cadre arrière afin de vous assurer que la poussette se verrouille en position ouverte. •...
  • Página 46 Installation / retrait du siège • Les supports des sièges peuvent être placés en position arrière (haute) ou intermédiaire (basse) sur le cadre de la poussette. (7) • Faire glisser les supports de siège sur le cadre de la poussette à la hauteur désirée jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
  • Página 48 Installation de l’auvent • Installez l’arrière de l’auvent au haut du siège. (13) • Fixez les supports de l’auvent aux côtés du cadre de siège en les accrochant. (14) • L’auvent peut être ajusté pour être complètement ouvert ou fermé. (15) •...
  • Página 50: Utilisation De La Poussette

    Utilisation de la Poussette Roue avant pivotantes • Pour réglez les roues avant soit en mode verrouillage en mode pivotant, tournez l’anneau près de la partie supérieure de la roue au mode désiré. (20) Freins de roues arrière • Toujours engager les freins arrière avant de placer ou de retirer l’enfant de la poussette. •...
  • Página 52: Panier De Rangement

    pouvant être causées par une chute ou un glissement. Toujours utiliser le système de retenue. Réglage du siège • Le siège offre 4 positions. Pour l’ajuster, tirez vers le haut sur le mécanisme d’inclinaison et tirez le siège à la position désirée. (25) •...
  • Página 54 Tissu de siège • Le tissu du siège est amovible pour le lavage. Tout d’abord, détachez les deux côtés du siège; il y a au total 4 boutons-pression. (30) • Détachez le tissu du repose-pied du cadre du siège. (31) •...
  • Página 56: Configurations

    Configurations Unique Double Triple Moïse Siège d’auto...
  • Página 57 Siège d’auto Banquette Sac à provisions...
  • Página 58: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Plusieurs accessoires optionnels peuvent être achetés pour le Qool afin d’accroître sa polyvalence. Plateau (en option) • Si les protections de sécurité sont installées, retirez les deux protections de sécurité des points de montage du siège en appuyant sur le bouton et en tirant sur chaque protection.
  • Página 60 I MISE EN GARDE: Utilisez UNIQUEMENT sur la poussette Joovy Qool. Le produit est conçu pour transporter un enfant d’une hauteur maximale de 44 pouces (111,8 cm). Le produit est conçu pour transporter un enfant d’un poids maximal de 55 livres. (25 kg).
  • Página 62 Adaptateur pour siège d’auto (Graco / Chicco) (en option) • Pour utiliser l’adaptateur de siège d’auto en position arrière (haute) ou intermédiaire (basse), assurez-vous d’abord que le siège de poussette est retiré. • Remarquez l’étiquetage des pièces de l’adaptateur de siège d’auto « A », « B », « C » et « D » •...
  • Página 63 I MISE EN GARDE: Utiliser UNIQUEMENT sur la poussette Joovy Qool. Placez toujours le siège d’auto pour bébé afin qu’il soit bien fixé sur l’adaptateur de siège d’auto. Toujours placer la poignée à la hauteur maximale lorsqu’un siège d’auto est utilisé à la position supérieure arrière.
  • Página 65 I MISE EN GARDE: Utiliser UNIQUEMENT sur la poussette Joovy Qool. Placez toujours le siège d’auto pour bébé afin qu’il soit bien fixé sur l’adaptateur de siège d’auto. Toujours placer la poignée à la hauteur maximale lorsqu’un siège d’auto est utilisé à la position supérieure arrière.
  • Página 67: Banquette (En Option)

    I MISE EN GARDE: Utiliser UNIQUEMENT sur la poussette Joovy Qool. Évitez les blessures graves entraînées par des chutes ou des glissements. Toujours utiliser le système de retenue et veiller à ce que les enfants soient positionnés conformément à ces instructions.
  • Página 69 I MISE EN GARDE: Utiliser UNIQUEMENT sur la poussette Joovy Qool. Ne laissez jamais cette protection en place avec l’enfant dans la poussette lorsque celui-ci est exposé au soleil ou à une haute température, car la température intérieure pourrait devenir être excessive.
  • Página 71 Moïse (en option) • Pour assembler le moïse, retirez le matelas et le velcro à l’intérieur. (71) • Avec une main appuyée contre le fond du moïse, utilisez votre main libre pour tirer fermement la boucle du support de moïse jusqu’à ce que le support s’insère dans les rainures au fond du moïse. (72) Répétez de l’autre côté.
  • Página 74 Conserver les instructions pour une utilisation ultérieure. • Le moïse est conçu pour être utilisé sur les poussettes Joovy Qool et Caboose S. NE PAS utiliser sur tout autre produit. • Le moïse doit être entièrement assemblé selon les instructions de Joovy avant l’utilisation.
  • Página 75 • Utiliser un matelas de couchette qui n’est pas plus épais que 3,8 cm et est d’une taille telle que, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque de la couchette, il ne laisse pas un écart de plus de 3 cm entre le matelas et un des côtés de la nacelle.
  • Página 76: Entretien Et Maintenance

    Tout composante manquante, brisée ou usée doit être remplacée immédiatement, et la poussette ne doit pas être utilisée jusqu’à ce que le remplacement ait été effectué. Seules les composantes du fabricant d’origine doivent être utilisées. Si nécessaire, veuillez contacter Joovy via notre numéro de téléphone sans frais.
  • Página 77: Contact

    Si vous rencontrez des difficultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle: États Unis Joovy (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre customerservice@joovy.com Canada ISSI Inc.
  • Página 78: Seguridad Y Advertencias

    • No utilice el cochecito en gradas o escaleras. • No añada ningún accesorio que no sea específicamente recomendado por Joovy. • Para evitar lesiones, asegúrese de que su niño se mantenga lejos al desplegar y plegar este producto.
  • Página 79 cochecito pueden cambiar el equilibrio del cochecito y causar una condición inestable peligrosa. • El peso máximo que se puede transportar en la canasta de almacenamiento es 25 lbs. (11.3 kg). El peso excesivo puede resultar en una condición inestable peligrosa. •...
  • Página 80: Lista De Partes

    Lista de partes Dosel UV resistente al agua Barra de Marco del parachoques cochecito Soportes de la silla (2) Asiento Ruedas Ruedas delanteras traseras (2)
  • Página 81: Accesorios Adicionales (Se Venden Por Separado)

    Accesorios adicionales (se venden por separado) Personalice su cochecito con una serie de accesorios opcionales para mayor funcionalidad. Todos los accesorios se venden por separado. Bandeja • Bandeja abatible para abrir de • Área de refrigerios empotrada cualquier lado • La cubierta transparente de la bandeja •...
  • Página 82: Ensamblaje Del Cochecito

    Ensamblaje del cochecito I ADVERTENCIA: Se requiere de un adulto para el ensamblaje de este producto. No se requieren herramientas. Despliegue del cochecito NOTA: Retire la esponja de empaque del ensamblaje del marco trasero para asegurar que los bloqueos del cochecito se encuentren en la posición abierta. •...
  • Página 84: Instalación/Extracción Dela Silla

    Instalación/extracción dela silla • Los soportes dela silla pueden colocarse en la posición posterior (superior) o media (inferior) en el marco del cochecito. (7) • Deslice los soportes dela silla en el marco del cochecito a la altura deseada hasta que encajen en su lugar.
  • Página 86: Instalación Del Dosel

    Instalación del dosel • Cierre la parte posterior del dosel en la parte superior de la silla. (13) • Sujete los soportes del dosel a los lados del marco de la silla enganchándolos en su lugar. (14) • El dosel puede ser ajustadopara estar completamente abierto o cerrado. (15) •...
  • Página 88: Uso Del Cochecito

    Uso del cochecito Bloqueos del sistema giratorio de la rueda delantera • Para ajustar las ruedas delanteras a modo de bloqueo o de giro, gire el anillo cerca de la parte superior de la rueda al modo deseado. (20) Frenos de las ruedas traseras •...
  • Página 90: Canasta De Almacenamiento

    Ajuste de la silla • La silla tiene 4 posiciones. Para ajustar, levante el mecanismo reclinable y tire de la silla a la posición deseada. (25) • Cuando se tira del mecanismo reclinable, la silla también puede empujarse completamente hacia adelante.
  • Página 92 Tela de la silla • La tela de la silla se desmontable para lavar. Primero, desenrosque ambos lados de la silla, para un total de 4 broches de presión. (30) • Abra la cremallera de la tela del reposapiés del marco de la silla. (31) •...
  • Página 94: Configuraciones

    Configuraciones Sencilla Doble Triple Moisés Silla para coche...
  • Página 95 Silla para coche Banco del Asiento Bolsa de compra...
  • Página 96: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Se pueden adquirir varios accesorios opcionales para Qool con el fin de ampliar su versatilidad. Bandeja (opcional) • Si las tapas de seguridad están instaladas, retire las dos tapas de los puntos de ensamblaje de la silla presionando el botón y retirando cada tapa.
  • Página 98: Segundo Asiento (Opcional)

    I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. La estatura máxima de un niño para el que está diseñado el producto es 44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo de un niño para el que está...
  • Página 100 Adaptador desilla para coche (Graco/Chicco) (opcional) • Para utilizar el adaptador de silla para coche en la posición trasera (superior) o media (inferior), asegúrese primero de quitar la sillapara coche del cochecito. • Note dónde se etiquetan las piezas del adaptador de la silla para coche“A”, “B”, “C” y “D.” •...
  • Página 101 I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. SIEMPRE coloque la silla para coche para que encaje de manera segura en su lugar en el adaptador de la silla. Siempre extienda el mango a la altura máxima cuando use la silla para coche en la posición trasera superior.
  • Página 103 I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. SIEMPRE coloque la silla para coche de manera que encaje firmemente en su lugar en el adaptador para la silla. Siempre extienda el mango a la altura máxima cuando use la silla para coche en la posición trasera superior.
  • Página 105 I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción y asegúrese de que los niños estén colocados de acuerdo con estas instrucciones. Cuando se utiliza para transportar 2 niños al mismo tiempo o 3 niños al mismo tiempo, el peso...
  • Página 107 I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. Nunca deje la cubierta colocada en su lugar con el niño dentro del cochecito cuando se expone al sol directo o temperatura alta, ya que la temperatura interior puede ser excesiva. Este producto no es un juguete.
  • Página 109 Moisés (opcional) • Para ensamblar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro. (71) • Con una mano apoyada en la parte inferior del moisés, utilice su mano libre para tirar firmemente el lazo en el soporte del moisés hasta que el soporte encaje en las ranuras en la parte inferior del moisés.
  • Página 112 Guarde las instrucciones para su uso futuro. • El moisés está diseñado para ser utilizado SOLO en los cochecitos Joovy Qool y Caboose S. NO utilice en ningún otro producto. • El moisés debe ser completamente ensamblado según las instrucciones de Joovy antes de usarlo.
  • Página 113 • Utilice un colchón de moisés que no sea más grueso que 3.8 cm y que tenga un tamaño que, cuando esté presionado firmemente contra cualquier lado del moisés, no deje un espacio de más de 3 cm entre el colchón y cualquier parte de los lados del moisés.
  • Página 114: Cuidado Y Mantenimiento

    Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe ser reemplazado inmediatamente, y el cochecito no debe ser utilizado hasta que sean cambiados. Solo deben utilizarse los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono gratuito.
  • Página 115: Estados Unidos

    Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm hora Centro customerservice@joovy.com Canadá...
  • Página 116: 安全と警告

    す。 特に、 リア ・ ベンチ ・ シートは、 背が44インチ (111.76cm) 未満であり、 重量 が55ポンド (25kg) 未満である3歳以上の子供用に設計されています。 • 子供が脚サポートやフッ トレストを踏んでベビーカーに乗ったり降りたり し ないようにしてください。 • 階段やエスカレーターでベビーカーを使用しないでください。 • Joovyが特別に推奨していないアクセサリを追加しないでください。 • 損傷を避けるために、 本製品を折り畳んだり開く ときは、 お子様が近くにい ないようにしてください。 • ハンドルに取り付けた荷の重さは、 ベビーカーの安定性に影響します。 ハン ドバッグ、 ショッピングバッグ、 小包、 交換バッグ、 またはその他のアクセサリ ーをベビーカーのハンドルやその他の部品にぶら下げると、 ベビーカーの...
  • Página 117 • すべての包装材料を適切に廃棄してください。 子供たちが包装材料をもてあ そばないようにしてください。 • リベッ トやスナップが緩められていないか、 摩耗した部品がないか、 生地や 縫い目が破れていないかを定期的に検査してください。 • ベビーカーが正常に機能しないか、 または破損した場合は、 使用を中止して ください。 • 注意 : ベビーカーを開く ときは、 可動部品に指が挟まれないように注意してく ださい。 本製品を店に返品しないでく ださい。 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合、 またはこれらの指示にご不明な点がある場合は、 顧客 サービス部 (151ページ) にお問い合わせください。 ご注意 : スタイルや色が異なることがあります。...
  • Página 118: 部品リスト

    部品リス ト 耐水UVキャノ ピー バンパー ・ バー ベビーカー ・ フレーム シート ・ ブラケッ ト (2) シート フロント ・ リア ・ ホイー ホイール ル (2) (2)...
  • Página 119 追加アクセサリ (別売) いくつかのオプションのアクセサリで機能を追加して、 乗り心地をカスタマイズしてください。 すべてのアク セサリは別売されます。 トレイ • 両側から トレイを開く ことができます • 埋め込み型スナック ・ エリア • 深いカップ ・ ホルダー • クリア ・ トレイ ・ カバーは取り外して食器 洗い機で洗えます フロン ト ・ アダプター • アクセサリを前部の位置に取り付け • セカンド ・ シート、 バシネッ ト ・ シート、 カ るために必要 ー ・ シート ・ アダプターとの互換性 セカンド...
  • Página 120: ベビーカーの組立

    ベビーカーの組立 I 警告: 本製品の組立は大人が行ってください。 工具は必要ありませ ん。 ベビーカーの開き 注 : リア ・ フレーム部品から包装発泡体を取り外して、 ベビーカーのロックが開位置になるようにします。 • ハンドルが上向きになり、 お客様に一番近いところに置かれるように、 ベビーカーの方向を合わせます。 ベビーカーの左側にある安全ラッチを解除します。 (1) • バスケッ トのリア ・ バーの上に片足を置いてハンドルを上方に引っ張ります。 ベビーカーが完全に直立 し、 両側のラッチ機構がかみ合うまで引っ張ってください。 (2) • 本製品を使用する前に、 ベビーカーが完全に開かれロックされていることを目で確認し、 ハンドルを徐 々に押し下げます。 I 警告: 子どもの近く で開かないでください。 ベビーカーが開かれてい るときは、 いつもベビーカーの左側の安全ラッチを固定してください。 これは ベビーカーの崩壊を防ぎます。...
  • Página 122 シートの取り付け/取り外し • シート ・ ブラケッ トをベビーカー ・ フレームの後部 (上) または中央 (下) の位置に置く ことができます。 (7) • シート ・ ブラケッ トをカチッと音がするまで所定の高さでベビーカー ・ フレームにスライドさせます。 (8) 両方のシート ・ ブラケッ トの高さが同じである必要があります。 • シートの底部にあるオス ・ ブラケッ トがベビーカー ・ フレーム上のメス ・ ブラケッ トと一直線になるよう に、 シートをベビーカーの上に置きます。 • シートの両面をカチッと音がするまで押し下げます。 (9) 両側のシートを引っ張りあげて固定します。 • シートは、...
  • Página 124 キャノピーの取り付け • キャノピーの裏面にあるチャックをシートの上部へ締めます。 (13) • キャノピーのブラケッ トを所定の位置に引っかかって、 シート ・ フレームの側面に取り付けます。 (14) • キャノピーを調整して、 完全に開いたり閉じたりすることができます。 (15) • 拡張チャックを開け、 キャノピーを引いて開けて、 キャノピーを大きくすることができます。 (16) • 網目の窓口は開けておいても、 閉じておいてもかまいません。 キャノピーの裏側にある布製の蓋を開い て、 開けた位置にします。 布製の蓋を網目の上に折り重ねて、 閉じた位置にします。 (17) I 警告: 側面ヒンジを閉じたり開いたりするときは指が挟まれないよう に注意してください。 使用中はいつもキャノピーのチャックをベビーカー ・ フレ ームの上へ締めてください。 キャノピーのチャックが完全に締められていない 状態では、 ベビーカーを操作しないでください。 バンパー...
  • Página 126: ベビーカーの操作

    ベビーカーの操作 フロン ト ・ ホイール ・ スイベル ・ ロック • フロント ・ ホイールをロック ・ モードまたはスイベル ・ モードに設定するには、 ホイール上部近くにあるリ ングをねじって目的のモードにします。 (20) リア ・ ホイール ・ ブレーキ • 子供をベビーカーに乗せたり降ろしたりする前に、 必ずリア ・ ブレーキを接続してください。 • ブレーキ ・ レバーを押し下げたり引き上げて、 リア ・ ホイール ・ ブレーキを接続したり解除することができ ます。 (21) 注...
  • Página 128 シートの調整 • シートは4つの位置に取り付けることができます。 調節するには、 リクライニング機構を引き上げ、 シート を目的の位置に引っ張ります。 (25) • リクライニング機構を引っ張ると、 シートもさらに前方に押されることがあります。 I 警告: シートが直立していても後ろに倒れていても、 リクライニング機 構がかみ合っていることを必ず確認してください。 ハンドルの調整 • ハンドルは3つの位置に調整できます。 ハンドルの高さを調整するには、 ハンドルのつかみ部にあるセ ンター ・ ボタンを押した状態で、 ハンドルを目的の位置にスライドさせます。 (26) ボタンを離すと、 ハンド ルがプリセッ ト位置のうち1つに収まります。 保管用バスケッ ト • 保管用バスケッ トを取り外さないでください。 I 警告: 保管用バスケッ トで運べる最大重量は25ポンド (11.3kg) です。 過度の重量は、...
  • Página 130 シート布 • シート布を取り外して洗濯することができます。 まず、 シートの両側にあるスナップ (総4つのスナップ) を 外します。 (30) • フッ トレスト布のチャックを開けて、 フッ トレスト布をシート ・ フレームから外します。 (31) • シート ・ リクライニング機構からシート布の上部を引き外します。 (32) • シート ・ フレームからシートを完全に引き外します。 • 肩ストラップと股ストラップを含めて、 シート ・ ベルト周囲のカバーを取り外します。 (33) • シートのスロッ トから肩、 腰、 および股のストラップを取り外します。 (34) • シートの後部にあるチャック式ポケッ トを開きます。 シートからプラスチックの板を取り外します。 (35) • シートの下部にあるチャック式ポケッ...
  • Página 132 構成 シングル ダブル トリプル バシネッ ト カー ・ シート...
  • Página 133 カー ・ シート ベンチ ・ シート シ ョ ッピング ・ バッ グ...
  • Página 134: オプションのアクセサリ

    オプシ ョンのアクセサリ Qoolベビーカーの汎用性を拡張するために、 オプションのアクセサリを購入することができます。 トレイ (オプシ ョン) • 安全キャップが取り付けられている場合は、 ボタンを押し、 各キャップを引き外して、 2つの安全キャップ をシートのマウント ・ ポイントから取り外します。 • バンパーバーが取り付けられている場合は、 両方のオスの接続金具の内側にあるボタンを内側へ押し、 バンパ ・ バーをシートから引き外して、 バンパ ・ バーを取り外します。 • トレイを取り付けるには、 オスの接続金具がシートの方を向く ようにトレイの方向を合わせます。 トレイ のオスの接続金具をシートの両側にあるメスの接続金具にカチッと音がするまで挿入します。 (38) ト レ イを外側へ引っ張って固定します。 • トレイを取り外すには、 トレイ ・ アームの下にある取り外しボタンを押し、 トレイを引っ張り上げます。 (39) • トレイのスイング...
  • Página 136 • シートの底部にあるオス ・ ブラケッ トがフロント ・ アダプタ上のメス ・ ブラケッ トと一直線になるように、 シ ートをフロント ・ アダプタに置きます。 • 両方のブラケッ トが所定の位置にはまるまで、 シートの両側を押し下げます。 (46) 両側のシートを引っ張 りあげて固定します。 • シートは、 前向きにまたは後向きになるようにベビーカーに置く ことができます。 I 警告: Joovy Qoolベビーカーにのみ使用できます。 このシートは6ヵ 月未満の子供には適していません。 本製品で運べる子供の最大身長は44イン チ (111.8cm) です。 本製品で運べる子供の最大重量は55ポンド (25kg) です。 2 人または3人の子供たちを同時に運ぶ場合、 すべての子供たちの総重量が110 ポンド (50kg) を超えてはなりません。 この総重量を超えると、 ベビーカーを過 度に摩耗させ、 過度な応力が加えられて、 危険で不安定な状態になることがあ...
  • Página 138 引き外します。 (51) • 折り畳む前に、 幼児用カー ・ シートを取り外してください。 幼児用カー ・ シート ・ アダプターが所定の位置 に取り付けられている状態でベビーカーを折り畳むことができます。 I 警告: Joovy Qoolベビーカーにのみ使用できます。 いつも幼児用カ ー ・ シートを幼児用カー ・ シート ・ アダプターにしっかりと収まるように配置して ください。 後部座席でカーシートを使用する時は、 常にハンドルを最大の高さ に伸ばしてください。 幼児用カー ・ シート ・ アダプターは、 特定のカー ・ シートに のみ使用できます。 カー ・ シート互換リストにない幼児用カー ・ シート ・ モデル...
  • Página 140 のみ使用できます。 カー ・ シート互換リストにない幼児用カー ・ シート ・ モデル を使用しないでください。 ( 下記を参照) 本商品はおもちゃではありません。 子 供たちが本製品をもてあそばないようにしてください。 注意事項 ベビーカーを幼児用カー ・ シートとして使用する場合、 Qoolが対応する幼児用カー ・ シートのモデルは次のとおりです。 Graco® SnugRide Click Connect 30 Chicco® KeyFit 30 Magic Graco® SnugRide Click Connect 35 Chicco® KeyFit 30 Zip Graco® SnugRide Click Connect 35 LX Chicco®...
  • Página 142 • ベンチ ・ シート布を取り外して洗濯することができます。 シートの後部にあるベルクロを開きます。 ベン チ ・ シートを裏返して、 シートの底部にあるベルクロを開きます。 プラスチックの板を取り外します。 (63) リア ・ シート ・ フレームからシート布を外します。 • ベンチ ・ シートを再組み立てするには、 分解ステップを逆に行ってください。 すべてのチャックがしっかり と締められていることを確認してください。 I 警告: Joovy Qoolベビーカーにのみ使用できます。 ベビーカーから落 ちたり滑り落ちて重傷を負わないように注意してください。 常に拘束システム を使用し、 これらの指示に従って子供たちを適切な位置に置いてください。 2人 または3人の子供たちを同時に運ぶ場合、 すべての子供たちの総重量が110ポ ンド (50kg) を超えてはなりません。 この総重量を超えると、 ベビーカーを過度 に摩耗させ、 過度な応力が加えられて、 危険で不安定な状態になることがあり...
  • Página 144 • ベビーカーのシートの上にレイン ・ カバーを置きます。 フロント縫い目がキャノピーの前縁にあることを 確認してください。 • レイン ・ カバーを引き下ろし、 2つのVelcro®アタッチメントをシート ・ フレームの両側にあるフレーム ・ バ ーに取り付けます。 (64) • レイン ・ カバーの底部をぴったり合うまでフッ トレストの上に引っ張ります。 (65) I 警告: Joovy Qoolベビーカーにのみ使用できます。 ベビーカーの子 供が直射日光や高温にさらされているときは、 内部温度が高くなり過ぎること があるため、 カバーを掛けないでください。 本商品はおもちゃではありません。 子供たちが本製品をもてあそばないようにしてください。 親用オーガナイザー (オプシ ョン) • 親用オーガナイザーのストラップをハンドルの片側に巻きつけます。 ストラップを親用オーガナイザのD 字型のリングに通します。 (66) • ストラップの残りの部分をハンドルに再び巻きつけて、...
  • Página 146 バシネッ ト (オプシ ョン) • バスケッ トを組み立てるには、 マッ トレスを取り外して、 ベルクロを外します。 (71) • 片手でバシネッ トの底面を支えている状態で、 空いている方の手で、 ブラケッ トがバシネッ トの底部にあ る溝にはまるまで、 バシネッ ト ・ ブラケッ トのループをしっかりと引っ張ります。 (72) 反対側にも同じ操作 を繰り返します。 バシネッ トの形状を維持してください。 • 注 : バシネッ トのチャックを開けると、 反対側に簡単にアクセスできます。 • マッ トレスを取り替えます。 バシネッ トのチャックが開けられている場合は、 再び締めてください。 • 両方の柱をバシネッ...
  • Página 149 I警告 これらの警告および指示に従わない場合、 重傷や死亡につながるこ とがあり ます。 バシネッ トを使用する前にすべての指示をお読みく ださい。 将来の使 用のために指示を保管してく ださい。 • バシネッ トは、 Joovy QoolとCaboose Sのベビーカーでのみ使用できるよう に設計されています。 他の製品には使用しないでください。 • 使用する前に、 Joovyの指示に従って、 バシネッ トを完全に組み立ててくださ い。 バシネッ トを変更したり、 Joovyが特別に推奨していないアクセサリを追 加したり しないでください。 • バシネッ トが破損または損傷している場合は、 使用しないでください。 • 転倒を防ぐために、 乳幼児が寝返りを打ったり、 手や膝を上に上げたりする ことのできるようになるか、 体重が20ポンド (9.1kg) を超えると、 本製品を使...
  • Página 150: 保存取り扱い

    て、 正確に固定されており、 破損していないか、 正常に機能するかを定期的に点検してください。 また安全 ベルトとその他のすべてのストラップ、 布製の品物とそれらの縫い目が正確に固定されており、 緩んだり、 破れたり、 損傷していないかを定期的に点検してください。 ホイール、 ブレーキ、 ヒンジなどの可動部品も 正常に動作しているかを定期的に点検してください。 紛失、 破損、 または磨耗したコンポーネントは直ちに交換し、 コンポーネントを交換するまではベビーカー を使用しないでください。 元の製造元のコンポーネントのみを使用してください。 必要な場合は、 フリーダ イヤルの電話番号でJoovyにご連絡ください。 ク リーニング このベビーカーの生地は、 軽度の家庭用石けんや洗剤、 温かい水でスポンジやきれいな布を濡らして洗う ことができます。 シート布は洗濯機で洗えます。 洗濯する前に金属フレームとPE板をシートから取り外しま す。 溶剤、 腐食性、 または研磨洗浄剤は使用しないでください。 縮みを最小限に抑えるには、 シートをフレ ームに再び取り付けた状態で乾燥させてください。 布にアイロンを掛けたり、 布をドライクリーニングした...
  • Página 151: 連絡する

    連絡する 本製品を店に返品しないでく ださい。 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合、 またはこれらの指示にご不明な点がある場合は、 顧客 サービス部にお問い合わせください。 アメリカ Joovy (877) 456-5049、 午前8時30分~午後5時 (中部時間) customerservice@joovy.com カナダ ISSI Inc. (800) 667-4111、 午前8時30分~午後5時 (東部時間) 韓国 Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384、 午前9時~午後6時 GMT+9...
  • Página 152: 한국어 안전 및 경고

    •유모차에 타거나 내릴 때 아동이 다리 받침대나 발판을 절대로 밟지 않도록 하십시오. •유모차를 계단이나 에스컬레이터에서 사용하지 마십시오. •Joovy 전용으로 지정되지 않은 부착물을 부착하지 마십시오. •부상을 피하기 위해서, 해당 제품을 접거나 다시 펼 때 아동이 근처에 오지 않게 하십시오. •어떤 식으로든 손잡이에 부과된 물체의 중량은 유모차의 안정성에 영향을 줍니다.
  • Página 153 이 제품을 매장으로 반환하지 마십시오. 이 제품의 조립 또는 사용이 어려우신 경우나 또는 사용 지침에 대해 궁금하신 경우, 당사 고객 서비스 부서로 연락해 주십시오 (187페이지). 주의해 주십시오: 스타일 및 색상은 여러 종류가 있습니다.
  • Página 154: 부품 목록

    부품 목록 방수 UV 덮개 범퍼 유모차 프레임 시트 받침대 (2) 시트 뒷바퀴 (2) 앞바퀴 (2)
  • Página 155 추가 악세사리 (별도 판매) 옵션 악세사리를 추가하시면 개인별 맞춤 기능을 활용하실 수 있습니다. 모든 악세사리는 별도 판매입니다. 트레이 • 양쪽에서 열리는 트레이 • 함몰식 간식 접시 • 깊은 컵홀더 • 투명 트레이 커버는 탈착식/식기 세척기 사용 가능 전면 어댑터 • 전면 위치에 액세서리 부착시 필요 •...
  • Página 156: 유모차 조립

    유모차 조립 I 경고: 이 제품은 성인이 조립하셔야 합니다. 도구는 필요하지 않습니다. 유모차 펼치기 주: 포장용 스티로폼을 뒤쪽 프레임 부품에서 제거하여 유모차를 열린 공간에 고정시켜 주십시오. • 유모차 손잡이를 위로 향하고 본인 앞으로 위치시키십시오. 유모차 좌측에 위치한 안전 걸쇠를 풀어 주십시오. (1) •...
  • Página 158 시트 설치/분리 • 시트 받침대는 유모차 프레임의 뒤쪽 (위쪽) 또는 중간 (아래쪽)에 위치시킬 수 있습니다. (7) • 유모차 프레임의 원하는 위치까지 시트 받침대를 찰칵 소리가 나도록 밀어 넣으십시오. (8) 양쪽 받침대는 같은 높이로 맞춰져야 합니다. • 시트 아래의 받침대 돌출부가 유모차 프레임의 받침대 홈에 맞춰지도록 위치시키십시오. •...
  • Página 160 캐노피 설치 • 캐노피 뒷면 지퍼를 시트 위에 연결하십시오. (13) • 캐노피 받침대를 시트 프레임 양쪽 위치에 걸어서 부착하십시오. (14) • 캐노피는 완전히 열거나 닫히도록 조정할 수 있습니다. (15) • 확장 지퍼를 내려서 캐노피를 열면 캐노피를 더 크게 활용할 수 있습니다. (16) •...
  • Página 162: 유모차 운전

    유모차 운전 뒷바퀴 브레이크 • 반드시 뒷바퀴 브레이크를 걸어 놓은 상태에서 유모차에 아동을 태우거나 내리게 하십시오. • 브레이크 레버를 아래로 누르면 브레이크가 걸리고, 다시 위로 당기면 해제됩니다. (21) 주: 유모차를 앞뒤로 당겨서 브레이크가 제대로 고정됐는지 확인하십시오. I 경고: 유모차 사용 전에, 양쪽 브레이크가 둘 다 같은 상태인지 반드시 확인하십시오.
  • Página 164 시트 조정 • 시트는 4개의 위치로 사용할 수 있습니다. 조정하시려면 등받이 조절 장치를 당기면서 시트를 원하는 위치로 조정하십시오. (25) • 등받이 조절 장치를 당기면 시트를 완전히 앞으로 밀 수 있습니다. I 경고: 등받이 위치는 눕히거나 세운 어느 각도라도, 반드시 고정된 상태인 것을...
  • Página 166 시트 원단 • 시트의 원단은 분리하여 세탁하실 수 있습니다. 먼저, 시트 양 옆에 위치한 총 4개의 스냅을 해제하십시오. (30) • 발판의 천을 시트 프레임에서 분리하십시오. (31) • 시트 천 위쪽을 시트 등받이 조절 장치 부분에서 분리하십시오. (32) • 시트 프레임에서 전체를 분리하십시오. •...
  • Página 168 배치 단일 더블 트리플 아기 요람 카시트...
  • Página 169 카시트 벤치 시트 쇼핑백...
  • Página 170: 옵션 액세서리

    옵션 액세서리 Qool에서 다양한 옵션 액세서리를 구입하시면 편의성을 더 확장하실 수 있습니다. 트레이 (선택 옵션) • 안전 캡이 설치돼 있는 경우, 시트 거치 포인트에 있는 안전 캡 두 개를 해제 버튼을 누른 후 빼십시오. • 범퍼 봉이 설치돼 있는 경우, 봉 돌출부 양쪽 아래에 위치한 버튼을 누르고 범퍼 봉을 시트에서 빼내십시오.
  • Página 172 • 시트는 유모차 진행 방향, 또는 역방향 양쪽으로 설치할 수 있습니다. I 경고: Joovy Qool 유모차 전용입니다. 이 시트는 6개월 미만의 유아에게는 적합하지 않습니다. 해당 제품에 태울 수 있는 아동의 최대 신장은 44인치 (111.8 센티미터)입니다. 해당 제품에 태울 수 있는 아동의 최대 체중은 55파운드입니다.
  • Página 174 • 접기 전에 카시트의 아동을 내리십시오. 아동용 카시트 어댑터가 부착된 채로 유모차를 접을 수 있습니다. I 경고: Joovy Qool 유모차 전용입니다. 아동용 카시트는 반드시 카시트 어댑터에 딱 맞춰 고정되게 해서 사용해야 합니다. 카시트를 위쪽 후면 위치에서 사용할 때 항상 핸들을 최대 높이까지 늘리십시오. 아동용 카시트 어댑터는 지정된...
  • Página 176 아동용 카시트는 사용하지 마십시오. 이 제품은 장난감이 아닙니다. 절대로 아동이 갖고 놀지 못하게 하십시오. 중요 주의 사항 유모차를 아동용 카시트로 사용하시는 경우, Qool과 호환되는 아동용 카시트 모델은 다음과 같습니다: Graco® SnugRide Click Connect 30 Chicco® KeyFit 30 Magic Graco® SnugRide Click Connect 35 Chicco®...
  • Página 178 • 벤치 시트를 재조립하실 때는 분리 과정을 역으로 진행하십시오. 모든 지퍼가 완전히 고정됐는지 확인하십시오. I 경고: Joovy Qool 유모차 전용입니다. 떨어지거나 미끄러지지 않도록 하여 부상에 대비하십시오. 안전 시스템을 반드시 사용하시고 지침에 따라서 아동을 위치시키십시오. 아동 2명 또는 3명을 같이 태우는 경우, 총 합계 체중이 110파운드를...
  • Página 180 • 다른 쪽에도 반복해 주십시오. (68) 부모용 정리 주머니가 고정됐는지 확인하십시오. I 경고: Joovy Qool 유모차 전용입니다. 절대 이 주머니에 뜨거운 음료나 열린 용기를 보관하지 마십시오. 정리 주머니에 최대로 실을 수 있는 중량은 5파운드입니다. (2.3 kg). 이 제품은 장난감이 아닙니다. 절대로 아동이 갖고 놀지 못하게 하십시오.
  • Página 182 아기 요람 (선택 옵션) • 아기 요람을 조립하려면 매트리스를 제거한 뒤 내부의 벨크로를 해제하십시오. (71) • 한 손으로 요람 아래쪽을 받치면서, 다른 손으로 받침대가 아기 요람 아래쪽의 홈에 들어 맞도록 요람 받침대 고리를 세게 잡아당겨 주십시오. (72) 반대편에도 똑같이 하십시오. 아기 요람 모양이 유지되는 것을 확인하십시오. •...
  • Página 185 요람 사용 전에 지침을 숙독해 주십시오. 지침은 다시 참조할 수 있도록 보관해 주십시오. •아기 요람은 Joovy Qool 및 Caboose S 유모차에만 사용할 수 있도록 설계됐습니다. 타 제품에는 절대로 사용하지 마십시오. •아기 요람 사용 전에 반드시 Joovy 지침에 따라 조립해 주십시오. 아기 요람을...
  • Página 186: 관리 및 유지 방법

    부품도 제대로 작동하는지 정기적으로 점검해야 합니다. 소실되거나 파손, 또는 마모된 부품은 즉시 교체해야 하며, 교체되기 전까지는 유모차를 사용해서는 안됩니다. 교체시 반드시 기존 생산자의 부품을 사용해야 합니다. 필요하시면, Joovy의 무료 상담 전화로 연락 주십시오. 세척 유모차에 사용된 천은 순한 가정용 비누 또는 세제와 따뜻한 물에 적신 스폰지 또는 깨끗한 천으로 세척할 수...
  • Página 187: 문의하기

    이 제품을 매장으로 반환하지 마십시오. 이 제품의 조립 또는 사용이 어려우신 경우나 또는 사용 지침에 대해 궁금하신 경우, 당사 고객 서비스 부서로 연락해 주십시오. 미국 Joovy (877) 456-5049, 오전 8:30 ~ 오후 5:00 (중부 표준시 기준) customerservice@joovy.com 캐나다 ISSI Inc.
  • Página 188: 安全和警告

    安全和警告 I警告 使用前请仔细阅读以下说明。保留说明书以便将来查询。 如果不按照本说明书执行,可能会影响到儿童的安全 •不遵守此处指令内容,会导致重伤或死亡。 •切勿让孩子独自玩耍。 •使用前,确保所有锁定设备啮合。 •防止因掉落或滑动导致严重伤害 。 •始终使用系固系统,并确保按照此处指令内容放置儿童。 •首先,确保婴儿车完全打开,安全闩锁到位,打开车轮刹车,然后,让儿 童靠近婴儿车。 •在放上放下儿童时,停车装置应始终啮合。 •前排座位不适合6个月以下的儿童。 •按产品设计所携带孩子的最大身高为44英寸(111.8厘米)。 •按产品设计所携带孩子的最大体重为55磅。(25公斤)。 •同时携带2名儿童或3名儿童时,所有儿童的总体重不得超过110磅。 (50公斤)。超过此总重量将会导致婴儿车的过度磨损,承压过大,并可 能导致危险的不稳定状态。 •当同时携带3名儿童时,且其中一名坐在长条座椅上,此时请特别注意, 后座椅是针对至少为3岁半且身高低于44英寸(111.76 厘米),体重不 足55磅(25公斤)的孩子而设计的。 •切勿让孩子踩踏腿托或脚踏进出婴儿车。 •切勿在楼梯或自动扶梯上使用婴儿车。 •切勿添加Joovy没有特别推荐的任何附属物。 •为避免受伤,请确保在展开和折叠本产品时,让孩子切勿靠近。 •系于车把的任何负载会影响婴儿车的稳定性。在婴儿车的车把上或任何其 他部位上悬挂钱包,购物袋,包裹,妈咪袋或其他配件,可能会改变婴儿 车的平衡并造成危险的不稳定状况。 •储物篮可携带的最大重量为25磅(11.3公斤)。重量过重可能导致危险 的不稳定状况。 •切勿把婴儿车用作玩具。 •切勿让孩子玩弄此产品。 •此产品不适合跑动或滑行。 •妥善处理全部包装材料。禁止孩子用于玩耍。 •定期检查婴儿车的铆钉是否有松动,及其卡扣,磨损零件,破碎材料或缝 线等。 •倘若出现故障或损坏,中止使用婴儿车。 •注意:在展开婴儿车时,请注意手指切勿被移动部件挤压。...
  • Página 189 请不要将产品退回商店。 倘若装配或使用产品时遇到困难,或对手册内容存疑,请联系我们的客户服务部门(第223页)。 请注意:款式和颜色可能会有变化。...
  • Página 190: 零件清单

    零件清单 防水抗紫外线罩 保险杠 婴儿车车架 座椅支架(2) 座椅 后轮(2) 前轮(2)...
  • Página 191 附加配件(另售) 使用多种可选配件定制您的座驾,可增加功能。所有配件均单独出售。 垫座 • 从任一侧旋转打开垫座 • 嵌入式快餐区 • 深杯架 • 清洁垫座盖可拆卸/可放入洗碗机清洗 前置接合器 • 必须将配件置于前位 • 兼容第二座椅,摇篮和车座接合器 第二座位 • 正面或背面 • 可拆卸/机洗座椅面料 • 高位,中位或前位 • 必要前置接合器 车座接合器 • 可兼容10个以上汽车座椅 • 正面或背面 • 单击安装 • 高位,中位和前位 统座 • 单击安装 • 内置脚踏和三点式安全带 • 可承载从3岁至体重55磅(约25公 • 折叠时保持原位...
  • Página 192: 婴儿车装配

    婴儿车装配 I 警告: 产品必须由成人装配。无需工具。 展开童车 注意:从后部车架组件中取出包装泡沫,确保婴儿车锁处于打开位置。 •将婴儿车的车把朝上,贴近本人身体。松开位于婴儿车左侧的安全闩锁。(1) •将一只脚踏在篮子后杆的顶部,同时向上拉车把。拉至婴儿车完全竖直,且各侧的锁定机构都啮合到 位。(2) •目视检查并轻轻地向下推动车把,以确保在使用产品之前,婴儿车完全打开和锁定。 I 警告: 在展开时让儿童远离婴儿车。在展开位置时,始终固定好位 于婴儿车左侧的安全闩锁。这样可以防止婴儿车倾倒。可能有挤伤危险----- 展开婴儿车时要小心。 安装/拆卸前轮 •将一个前轮滑到前轮轴上,直至卡入到位。(3)对其他车轮重复操作。拉动车轮以确保安装正确。 •若要移除,按下前轮背面的金属释放按钮,然后从婴儿车上拉出。(4) 安装/拆卸后轮 •将轴插入车轴中的孔中,然后安装后轮,直至卡入到位。(5)对其他车轮重复操作。拉动车轮以确 保安装正确。 •若要拆下车轮,下拉后车轴下方的金属释放按钮,并从婴儿车上取下车轮。(6)...
  • Página 194 安装/拆卸座椅 •座椅支架可以置于婴儿车架的后部(较高)或中间(较低)位置。(7) •将座椅支架滑动到婴儿车架的所需高度,直至其卡入到位。(8)两个座椅支架必须在相同高度。 •将座椅放在婴儿车上,使座椅底部的凸口托架与婴儿车架上的凹口支架对齐。 •向下推动座椅的两侧,直到两侧卡入到位。(9)将两侧的座椅拉起来,确保其牢固。 •座椅可以置于婴儿车的前面或后面。(10) •要卸下座椅,请按住座椅两侧的两个圆形按钮,然后从婴儿车上拉出。(11) •要将座椅与另一座椅更换位置卸下座椅支架时,请将杆向上推,并将支架滑开。(12) •要使用前排座椅,必须安装前接合器(另售)。欲了解使用详情,请参阅可选配件。...
  • Página 196 安装车篷 •将车篷后面的拉链拉到座位的顶部。(13) •将车篷支架挂在座椅车架的两侧,将其钩在适当的位置。(14) •车篷可以完全打开或关闭。(15) •通过解开拉伸拉链并拉开车篷,可以撑大车篷。(16) •可以打开或关闭蚊帐窗。打开车篷背面开口处的纤维襟翼。将纤维襟翼折叠在蚊帐上,使其处于闭合 位置。(17) I 警告: 可能有夹痛危险 - - 关闭和打开侧面铰链时要小心,以免夹 住手指。使用时始终将拉链车篷放在婴儿车架上。在顶篷完全没有拉上拉链 前,切勿操作婴儿车。 安装/拆卸保险杠 •通过按下释放按钮和关闭每个盖帽,从座椅安装点上卸下两个安全帽。 •要安装保险杠,将其定向朝向座椅的阳接头上。在将阳接头直接固定的同时,将保险杠上的阳接头插 入位于座椅两侧的阴接头上,直至卡入到位。(18)在保险操纵杆上向外拉,以确保其牢固。 •若要拆下,请将两个阳接头底部的按钮向内按,并将保险杠从座椅上拉出。(19) •在没有保险杠的情况下使用婴儿车时,请务必更换安全帽。...
  • Página 198: 婴儿车操作

    婴儿车操作 前轮旋转锁 •要将前轮设置为锁定或旋转模式,请将车轮顶部附近的环扭转到所需的模式。(20) 后轮刹车 •在将孩子放在婴儿车内或从婴儿车上移走孩子之前,请务必使用后刹车。 •后轮刹车可以通过向下按压制动杆啮合,通过向上拉动制动杆来释放。(21) 注意:来回摇动婴儿车,以确保刹车完全啮合。 I 警告: 在使用婴儿车之前,始终将两车轮设为相同模式。当婴儿车 不能推动时,始终确保车轮刹车啮合,使婴儿车不会滚动。切勿让婴儿车无 人值守,特别是在山坡或斜坡上,因为婴儿车可能会翻倒或滑动。 固定坐车儿童 •肩带有三个高度调节位置。将高度调整到儿童肩膀上方最接近的高度。 •要除去肩带,请将塑料端侧向转动并将其推到座椅靠背的插槽中。通过将塑料端重新插入插槽,将肩 带重新固定在适当高度。确保两个肩带的高度相同。(22) •要松开扣,按中间按钮,取下每个扣环的公端。(23) •仔细地将孩子放在座位上,肩带放在肩膀和胸部。然后将裆带放在孩子的两腿之间。 •将肩部/腰部插销推入裆扣,直到所有部件卡入到位。(24) •拉紧腰带,使贴紧孩子腰部。 •可以使用滑动塑料环来调节肩部,腰部和裆部的皮带。 •按下座椅靠背,确保安全。绝不允许孩子踏上或坐在脚托或脚凳上。这可能会导致婴儿车翻倒。 I 警告: 此座位不适合6个月以下的儿童。按产品设计所携带孩子的最 大身高为44英寸(111.8厘米)。按产品设计所携带孩子的最大体重为55 磅。(25公斤)。同时携带2名儿童或3名儿童时,所有儿童的总体重不得 超过110磅。(50公斤)。超过此总重量将会导致婴儿车的过度磨损,承压 过大,并可能导致危险的不稳定状态。切勿让孩子独自玩耍。防止因掉落或 滑动导致严重伤害 。始终使用束缚系统。...
  • Página 200 调整座椅 •座位有4个位置。要调整位置,拉起倾斜机构并将座椅拉到所需位置。(25) •当拉动倾斜机构被时,座椅也可以一直向前推。 I 警告: 在将孩子放在座位上之前,总是确定是否啮合好倾斜机构, 无论座椅是直立还是倾斜。 调整车把 •车把可以调整到3个位置。要调节车把高度,请按住车把中间的按钮,然后将车把滑动到所需位置。 (26)当按钮释放时,车把将进入其中一个预置位置。 储物篮 •禁止将存放篮取出。 I 警告: 储物篮可携带的最大重量为25磅。(11.3公斤)。重量过重 可能导致危险的不稳定状况。 折叠婴儿车 •在折叠婴儿车之前,必须先卡入后轮刹车杆。 •座椅在中下或后高位置前向时,婴儿车可以折叠。 •如果安装座椅,请关闭车篷。 •确保前轮处于旋转模式并且未锁定。 •按下婴儿车车把下方右侧的灰色按钮。(27) •向上拉动手柄两侧的触发器,并慢慢将手柄向下导向后轮和安全闩锁。(28)婴儿车应自动锁定到 位。(29)请勿强行关闭婴儿车。 •拉起手柄,确保安全闩锁牢固。 I 警告: 后轮刹车必须在折叠婴儿车之前进行啮合。禁止强行关闭婴 儿车。折叠时,总是应让孩子远离婴儿车。可能有挤伤危险 - 折叠婴儿车时 要小心。不要折叠带两个座位的婴儿车,并确保在折叠前拆下前排座椅。...
  • Página 202 座椅面料 •座椅面料可拆卸洗涤。首先,松开座位两侧的卡扣,共有4个卡扣。(30) •将脚凳织物从座椅架上解开。(31) •从座椅倾斜机构的周围拉出座椅面料的顶部。(32) •将座椅从座椅架上完全拉出。 •取下安全带周围的套子,包括肩带和裆带。(33) •从座椅上的槽中取下肩带,腰带和裆带。(34) •打开座椅后面的拉链袋。将塑料板从座椅上取出。(35) •打开座位下方的拉链袋。将塑料板从座椅上取出。(36) •打开脚垫织物底部的拉链袋。将塑料板从脚凳上取出。(37)座椅面料准备洗涤。 •要重新组装前排座椅,只需将拆卸步骤逆转即可。确保所有拉链和卡扣牢固关闭。...
  • Página 204 配置 单人 双人 三人 摇篮 车座...
  • Página 205 车座 统座 购物袋...
  • Página 206: 选购附件

    选购附件 为了扩展其功能,可以为Qool购买多个可选配件。 垫座(可选) •如果安装了安全帽,请按下释放按钮和关闭每个盖帽,从座椅安装点上卸下两个安全帽。 •如果安装了保险杠,请向内按下两个阳接头底部的按钮,并将保险杆从座椅上拉出。 •要安装垫座,将其定向朝向座椅的阳接头上。将垫座上的阳接头插入位于座椅两侧的阴接头上,直至 卡入到位。(38)向外拉出垫座,确保其牢固。 •要卸下垫座,请挤压垫座臂下方的释放按钮,然后将垫座向上拉。(39) •要使用垫座的摆臂,通过挤压释放按钮并向上旋转垫座,释放一侧垫座。 •垫座衬垫是可拆卸的,洗碗机是安全的。要卸下垫座衬垫,请将垫座衬垫两侧的挂钩附件向外和向上 拉。(40) •要附上垫座衬垫,请将垫座衬垫插入垫座,直到两侧卡入到位。 •使用不带垫座的婴儿车时,请务必更换安全帽。 I 警告: 仅用于Joovy Qool婴儿车。垫座不是束缚装置。始终使用束 缚系统保护您的孩子。切勿用垫座提起婴儿车。在婴儿车上安放孩子时,请 小心安装垫座。垫座中可携带的最大重量为2磅。(0.9公斤)。本产品不是 玩具。禁止孩子用于玩耍。 前置接合器(可选) •通过按下释放按钮和关闭每个盖帽,从下部车架安装点上卸下两个安全帽。(41)将安全帽存放在 安全的地方,以备将来使用。 •将一个前接合器插入其中安装槽,直至卡入到位。对另侧重复此操作。(42)前置接合器只能用于 此位置。 •前排座椅接合器可使座椅,第二座椅,摇篮和车座接合器用于婴儿车的前排位置。第二座椅,摇篮和 车座接合器单独出售。 •在没有前接合器的情况下使用婴儿车时,请在两个插槽的孔上安装安全帽。 I 警告: 仅在Joovy Qool婴儿车上使用。本产品不是玩具。禁止孩子 用于玩耍。...
  • Página 208 第二车座(可选) •要使用后部(高)或中部(下)位置的第二座椅,将座椅支架置于所需高度,并将座椅置于婴儿车 上,使座椅底部的凸口托架与婴儿车架上的凹口支架对齐。 •向下推动座椅的两侧,直到两侧卡入到位。(43)向上拉两侧座椅,确保固定好。 •座椅可以置于婴儿车的前面或后面。(44) •要卸下座椅,请按住座椅两侧的两个圆形按钮,然后从婴儿车上拉出。(45) •要使用第二前排座椅,必须安装前接合器(另售)后才能安装第二座椅。有关安装信息,请参阅前接 合器部分。 •将座椅放在前接合器上,使座椅底部的阳托架与前接合器上的阴托架对齐。 •向下推动座椅两侧,直到两个托架卡入到位。(46)将两侧座椅拉起,以确保其牢固。 •座椅可以置于婴儿车的前面或后面。 I 警告: 仅在Joovy Qool婴儿车上使用。此座位不适合6个月以下的 儿童。按产品设计所携带孩子的最大身高为44英寸(111.8厘米)。按产品 设计所携带孩子的最大体重为55磅。(25公斤)。同时携带2名儿童或3名 儿童时,所有儿童的总体重不得超过110磅。(50公斤)。超过此总重量将 会导致婴儿车的过度磨损,承压过大,并可能导致危险的不稳定状态。切勿 让孩子独自玩耍。防止因掉落或滑动导致严重伤害 。始终使用束缚系统。本 产品不是玩具。禁止孩子用于玩耍。...
  • Página 210 车座接合器(Graco / Chicco)(可选) •要在后部(高)或中部(下)位置使用车座接合器,请首先确保已拆除婴儿车座椅。 •注意车座接合器的标签为“A”,“B”,“C”和“D.” •布置车座接合器零件,使“A”连接到“A”,“B”连接到“B”,以此类推。(47) •要组装,先压下弹簧销,将每一接合器端部滑入中心托架上的相应管中,直到弹簧销卡入到位。 I 警告: 在继续之前,确保所有四个弹簧销都已经到位。拉出每一接 合器部件,确保牢固连接到中心支架。 •将座椅支架置于所需高度。 •可以安装车座接合器,使车座能够朝前或朝后转换。车座面向车座接合器两侧的箭头图指向的方向。 (48) •为使车座向前安装,定位车座接合器,使接合器上的箭头图指向婴儿车前部。 •为使车座向后安装,定位车座接合器,使接合器上的箭头图指向婴儿车后部。 •将车座接合器插入座椅支架。(49)拉出接合器,确保其牢固。 •将车座定向到与接合器上箭头图相同的方向。 •用提把握住车座,将车座放在婴儿车上,使车座后部的钩子卡在车座接合器上。(50)拉起车座, 确保安全。 •要卸下车座,请拉动释放杆(与用于从其底座释放车座的杆相同),将其抬起。 •要从婴儿车上卸下接合器,请向上挤压两个触发器,并将其从婴儿车上拉出。(51) •要在前置位置使用车座接合器,必须先安装前接合器(另售),才能安装车座接合器。有关安装信 息,请参阅前接合器部分。 •将车座接合器放在两个前置接合器上。(52)拉出接合器以确保其牢固。车座接合器可以安装在前 面或后面。 •用提把握住车座,将车座放在婴儿车上,使车座后部的钩子卡在车座接合器上。(53)拉起车座, 确保安全。 •要卸下车座,请拉动释放杆(与用于从其底座释放车座的杆相同),将其抬起。 •要从婴儿车上卸下接合器,请向上挤压两个触发器,并将其从婴儿车上拉出。(51) •折叠前,拆下婴儿车座椅。婴儿车折叠时,婴儿车座椅接合器应安装到位。 I 警告: 仅用于Joovy Qool婴儿车。始终将婴儿车座定好位,使其牢 固地卡入到婴儿车座椅的接合器中。 在后座使用汽车座椅时,请务必将将车 手把伸展至最大高度。 婴儿车座接合器仅用于特定车座。切勿使用不在车座 兼容列表中的其他型号的婴儿车座(请参见第212页)。本产品不是玩具。 禁止孩子用于玩耍。...
  • Página 212 •要在前置位置使用车座接合器,必须先安装前接合器(另售),才能安装车座接合器。有关安装信 息,请参阅前接合器部分。 •将车座接合器放在两个前置接合器上。(57)拉出接合器,确保牢固。车座可以安装在前面或后 面。 •用提把握住车座,将车座放在婴儿车上,使车座后部的钩子卡在车座接合器上。(58)拉起车座, 确保牢固。 •要卸下车座,请拉动释放杆(与用于从其底座释放车座的杆相同),将其抬起。 •要从婴儿车上卸下接合器,请向上挤压接合器侧面的触发器,然后将其从婴儿车上拉出。(56)对 另侧重复此操作。 •折叠前,拆下婴儿车座椅。婴儿车折叠时,婴儿车座椅接合器应安装到位。 I 警告: 仅用于Joovy Qool婴儿车。始终将婴儿车座定好位,使其牢 固地卡入到婴儿车座椅的接合器中。 在后座使用汽车座椅时,请务必将将车 手把伸展至最大高度。 婴儿车座接合器仅用于特定车座。切勿使用不在车座 兼容列表中的其他型号的婴儿车座(见下文)。本产品不是玩具。禁止孩子 用于玩耍。 重要提示 将婴儿车用作婴儿车座椅时,以下是可供Qool使用的兼容婴儿车座椅型号: Graco® SnugRide Click Connect 30 Chicco® KeyFit 30 Magic Graco® SnugRide Click Connect 35 Chicco® KeyFit 30 Zip Graco® SnugRide Click Connect 35 LX Chicco®...
  • Página 214 统座(可选) •可以使用前接合器将统座与座椅一起安装在中间(下)位置和/或前置位置。如果与统座一起使用, 中间(下)位置的座椅只能前向安装。第二个座位和前端接合器单独出售。 •利用前接合器,可以一起安装统座和前方位置的摇篮。摇篮和前接合器单独出售。 •使用前置接合器,座椅可以与中部(下部)位置或前部位置的车座一起安装。如果与统座一起使用, 中间(下)位置的车座只能前向安装。车座接合器和前接合器单独出售。 •有关这些配置的示例,请参阅“配置”部分。 •要安装统座,将统座放在婴儿车的后部,使得座椅底座底部的阳托架与婴儿车架上的阴托架对齐。 •向下推动统座两侧,直到两个支架卡入到位。(59)将两侧统座上拉,确保牢固。 •要将婴儿车上的统座座椅折叠起来,请拉起统座后部的操纵杆并将座椅靠背折叠起来。(60) •挤压脚踏顶部附近的两个按钮,并将脚踏板折叠起来。(61) •要从婴儿车上拆下统座,请挤压两侧的两个按钮并将座椅从婴儿车上拉出。(62) •统座织物可拆卸洗涤。打开在座椅后面的尼龙搭扣带。翻转统座,打开座椅底部的尼龙搭扣带。拆下 塑料板。(63)从后座车架上拉下座椅布。 •要重新组装统座,只需逆转拆卸步骤即可。确保所有拉链拉牢。 I 警告: 仅在Joovy Qool婴儿车上使用。防止因掉落或滑动导致严重 伤害 。始终使用系固系统,并确保按照此处指令内容放置儿童。同时携带2 名儿童或3名儿童时,所有儿童的总体重不得超过110磅。(50公斤)。超 过此总重量将会导致婴儿车的过度磨损,承压过大,并可能导致危险的不稳 定状态。当同时携带3名儿童时,且其中一名坐在长条座椅上,此时请特别 注意,后座椅是针对至少为3岁半且身高低于44英寸(111.76 厘米),体 重不足55磅(25公斤)的孩子而设计的。切勿让孩子踩踏腿托或脚踏进出 婴儿车。本产品不是玩具。禁止孩子用于玩耍。...
  • Página 216 雨罩(可选) 注意:雨罩只能与附装的车篷一起使用。 •确保车篷处于打开位置。小心打开雨罩。 •将雨罩放在婴儿车上的座椅上。确保前缝在车篷的前沿上。 •拉下雨罩,并将2个尼龙搭扣带附件连接在座椅车架两侧的车架杆上。(64) •将雨罩的底部拉过脚凳,使之贴紧。(65) I 警告: 仅在Joovy Qool婴儿车上使用。若暴露在阳光直射下或高温 下,因为内部温度过高,切勿将婴儿车上的孩子放在婴儿车内。本产品不是 玩具。禁止孩子用于玩耍。 家长收纳箱(可选) •将父母收纳箱的捆扎带围绕在车把一侧。将捆扎带绕回穿过父母收纳箱中的D形环。(66) •将其余的捆扎带绕在车把上,连接尼龙搭扣带。(67) •对另侧重复此操作。(68)确保父母收纳箱牢固。 I 警告: 仅在Joovy Qool婴儿车上使用。切勿在本产品中携带热饮或 开口容器。父母收纳箱可携带的最大重量为5磅。(2.3公斤)。本产品不是 玩具。禁止孩子用于玩耍。 购物袋(可选) •购物袋只能用于后部(较高)或中间(较低)位置。 •将座椅支架置于所需高度。 •要安装,将购物袋放在婴儿车上,使凸口托架与婴儿车架上的凹口支架对齐。 •向下推动购物袋支架的两侧,直到两侧卡入到位。(69)将两侧的购物袋拉起,以确保牢固。 •要取出购物袋,向上挤压两个触发器并将其从婴儿车上拉出。(70) •有关适用配置的示例,请参阅“配置”部分。 •婴儿车折叠时,安装手提包。 I 警告: 仅在Joovy Qool婴儿车上使用。切勿用购物袋提起婴儿车。 在婴儿车上安放孩子时,请小心固定购物袋。购物袋可携带的最大重量为25 磅。(11.3公斤)。本产品不是玩具。禁止孩子用于玩耍。...
  • Página 218 摇篮(可选) •要组装摇篮,可取下床垫,松开尼龙搭扣带。(71) •用一只手撑在摇篮底部,用另一只空手将扎带紧拉到摇篮支架上,直到支架装入摇篮底部的凹槽。 (72)另一侧重复此操作。现在,摇篮现出其形状。 •注意:您可能需要拉开摇篮拉链,以方便接触另一侧。 •更换床垫如果已拉开摇篮拉链,请拉回。 •通过将两个柱子滑入摇篮上的底座上,来安装摇篮拉柄。(73) •将车篷支架挂在摇篮支架的两侧,将其钩在适当的位置。(74)找到侧拉链,将车篷拉到摇篮布 上。(75) •拉上摇篮盖拉链。(76)将摇篮盖的尼龙搭扣带固定在摇篮架上。(77) •摇篮可以置于婴儿车前面或后面。 •要在后部(较高)或中间(较低)位置使用摇篮,请首先确保拆下婴儿车座椅。 •将座椅支架置于所需高度。将摇篮放在婴儿车上,使摇篮底部的凸口托架与婴儿车架上的凹口支架 对齐。 •向下推动摇篮的两侧,直到两个支架卡入到位。(78)将两侧的摇篮拉起来,确保其牢固。 •要卸下摇篮,请按住摇篮两侧的两个圆形按钮,然后从婴儿车上拉出。(79) •要使用摇篮,必须安装前接合器(另售)后才能安装摇篮。有关安装信息,请参阅前接合器部分。 •将摇篮放在前接合器上,使摇篮底部的阳托架与前接合器上的阴托架对齐。 •向下推动摇篮的两侧,直到两个支架卡入到位。(80)向上拉起两侧摇篮,确保其牢固。 •要拆卸摇篮,取下床垫,松开摇篮底部的尼龙搭扣带。用一只手撑住摇篮底部,用另一只空手将固定 在摇篮支架上的扎带拉紧, 直到扎带与凹槽断开并放平。(81)对另侧重复此操作。摇篮现在能平 放,存放东西了。 •床垫织物是可洗的。从泡沫垫中取出织物,洗涤时将织物放入网眼洗涤袋中。 •折叠前,取下摇篮。...
  • Página 221 I警告 不遵守警告和指令内容,会导致重伤或死亡。请在使用摇 篮前阅读所有说明内容。请保存手册备用。 •摇篮设计仅用于Joovy Qool和Caboose S婴儿车上。请勿使用任何其他 产品。 •使用前,必须按照Joovy的说明整车组装摇篮。切勿改装摇篮或添加非 Joovy特别推荐的任何附件。 •摇篮如果损坏或破损,请勿使用。 •为了防止倾倒,婴儿开始翻身时,用双手和膝盖挺身时或超过20磅时,切 勿使用本产品。(9.1公斤),以先到者为准。 •摇篮一次只能放一个孩子。 •仅使用Joovy提供的垫子。 •为了降低婴儿猝死综合症的风险,儿科专家建议健康婴儿应进行仰卧位睡 眠,除非医师另有医嘱。 •如果床单与垫子一起使用,请仅使用Joovy提供的专门设计以适应摇篮床 垫尺寸的床单。 •窒息危害:摇篮可以在柔软的表面上滚动,给孩子造成窒息。切勿在床, 沙发或其他柔软表面放置摇篮。 •跌落危害:孩子的活动可以移动摇篮。禁止将摇篮放在台面,桌子或任何 其他高架表面上。 •切勿用这种摇篮作为汽车运输婴儿的手段。 •请勿将任何绳索,皮带或可能会缠在儿童脖子上的类似物品放在摇篮上或 其附近。 •切勿将摇篮放在窗户或院门附近,否则孩子够到遮蔽物或窗帘的帘子,造 成窒息。 •使用前请定期检查摇篮,如果零件松动或缺失或有任何损坏迹象,请勿使 用。切勿使用替代零件。如果需要更换零件或附加指令,请联系制造商。 •使用的摇篮床垫不厚于3.8厘米,尺寸大小如下:当牢牢地推向摇篮的 任何一侧时,不会在床垫和摇篮两边的任何部分之间留下超过3厘米的间 隙。 •儿童可在细软床上用品上造成窒息。请勿将枕头,被子或软垫放在摇篮 里。...
  • Página 222: 保养与维护

    保养与维护 维护 应定期检查婴儿车上的零件、锁定装置及其他硬件和塑料零件,确保牢固固定,没有损坏或故障。还应 定期检查安全带,以及其他所有带子和织物及其缝线,保证已被牢固固定,没有松开、破损或其他损 坏。还应定期检查全部活动部件,比如车轮,刹车和铰链等,保证运行正常。 零件脱落、破裂或磨损后,都应即时更换;在更换以前,不能使用婴儿车。仅使用原厂配件。必要时, 请联系拨打免费电话联系Joovy。 清洁方法 可用海绵或清洁布蘸温和家用皂或清洁剂和温水,清洗婴儿车上的织物材料。座椅布是可机洗的。在洗 涤前,将金属车架和PE板从座椅上取下。切勿使用溶剂,苛性碱或研磨清洁剂。为了避免皱缩,只需 将座椅重新连接到车架上即可干燥。切勿按压,熨烫,干洗,滚筒干燥或拧紧织物。在使用婴儿车之 前,任由织物完全风干。 支架和车轮应始终保持清洁,没有污垢和其它外来物质,尤其是在雨雪或其他恶劣环境中操作婴儿车 后。这样使用之后,应用海绵或布蘸水和温和型清洁剂或溶剂清洗车轮。 存放 阳光直射可能会使织物褪色,暴晒轮胎。将婴儿车放在室内可长期保护外观。切勿在户外存放。确保婴 儿车在长时间存放前保持干燥。始终将婴儿车存放在干燥的环境中。在不使用时(即远离儿童),将 婴儿车存放在安全的地方。请勿将重物放在婴儿车上。请勿将婴儿车存放在直接热源附近,如散热器 或明火等。...
  • Página 223: 联系我们

    联系我们 请不要将产品退回商店。 倘若装配或使用产品时遇到困难,或对手册内容存疑,请联系我们的客户服务部门: 美国 Joovy (877) 456-5049,上午8点半至下午5点 customerservice@joovy.com 加拿大 ISSI Inc. (800)667-4111,东部时间上午8点半至下午5点 韩国 Joy Partners Limited Korea (822)2248-3384,格林尼治标准时间+9上午9时至晚上6时...

Tabla de contenido