Bestron ABM2003 Manual Del Usuario

Panera automática
Ocultar thumbs Ver también para ABM2003:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71
ABM2003
Használati útmutató Kenyérsütő
Magyarország
Deutsch
Gebrauchsanweisung Brotbackautomat
Français
Mode d'emploi de machine à pain
English
User's instructions automatic breadmaking machine
Istruzioni per l'uso macchina per pane
Italiano
Manual del usuario panera automática
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron ABM2003

  • Página 1 ABM2003 Használati útmutató Kenyérsütő Magyarország Deutsch Gebrauchsanweisung Brotbackautomat Français Mode d'emploi de machine à pain English User’s instructions automatic breadmaking machine Istruzioni per l'uso macchina per pane Italiano Manual del usuario panera automática Español...
  • Página 2 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (a gyermekeket is beleértve), •...
  • Página 3 Működés - Használat A házi kenyér finom illata felejthetetlen élmény. Meleg, friss házi kenyér. Óriási szenzáció - a BESTRON kenyérsütővel élvezheti ezt az érzést minden nap! Ráadásul a kenyérsütő lehetővé teszi, hogy megtapasztalja a házi kenyeret minden nap - és a legnagyobb könnyedséggel elkészítse.
  • Página 4 Használati utasítás 16. Kijelző 17. Tömeg választó gomb 18. Időzítő gombok 450g 680g 900g 19. Kéreg színe gomb 20. Indítás-stop gomb 2. ábra Kezelőpanel Az operációs panel használata - Kijelző, funkciók, és vezérlőpult...
  • Página 5 Használati utasítás Kijelző: • mutatja a kéreg kiválasztott színét • mutatja a cipó súlyát • mutatja a kiválasztott program számát • mutatja a fennmaradó időt • mutatja a hőmérsékletet, figyelmeztetést (lásd: a hibaelhárítás részben). (15) Program menü gomb Program választó a gomb a menüben. dőzítő...
  • Página 6 Használati utasítás Össz. Keve- dagasztás1 szünet Daga- Kelesztés Dagasz- sütés Jelzett Programok rés (min) (min) sztás 1 (min) tás 2 (min) Idő Idő (min) (min) 1. Alap 2:55 2:20 3:40 2:40 2. Francia kenyér 3. Édes kenyér 2:55 2:19 4. Sütemények 1:40 5.
  • Página 7 Használati utasítás 4. Helyezze a sütő edényt a helyére és forgassa jobbra, amíg be nem kattan. 5. Helyezze a dugót a fali aljzatba, a kijelző a készülék tetején most világít. A kijelzőn automatikusan megjelenik az 1. menü, és az alap idő. Egy csipogó hang minden alkalommal hangjelzést ad, amikor benyom egy gombot.
  • Página 8: Gebruik - Het Bewaren En Het Snijden Van Het Brood

    Használati utasítás Működés - Jelző hang A sípoló hang hallható: • ha megnyomja a gombok bármelyikét; • a programok végén, • végén a melegen tartási időszak végén; • a dagasztás 2. időszakában, mint egy emlékeztető, hogy itt az ideje, hogy hozzá adja a további összetevőket;...
  • Página 9: Műszaki Információk

    Tisztítás és karbantartás - A kenyérsütő tárolása Használja ki, hogy minden alkatrész száraz. Ellenőrizze, hogy nincs nedvesség a készülék belsejében. Zárja le a fedelet; ne tegyen semmit a fedélre. Műszaki információk: Típus: ABM2003 Teljesítmény: 480-600W Áramellátás: 220-240 V ~ 50 Hz Garancia feltételek...
  • Página 10: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Página 11 Használati utasítás Receptek Mértékegységek mililiter gramm teáskanál evőkanál Alaprecept Hozzávalók Egység Súly: kb. 900g Súly Idő beaállítás: Víz Rozsliszt Lehetséges Cukor Só Szárított élesztő Program: 3 A hozzávalókat a fenti sorrendben keverje össze. Hozzávalók Fűszeres kenyér Egység Súly: kb. 900g Víz Idő...
  • Página 12 Használati utasítás Hozzávalók tipp Három kiőrlésű Egység kenyér Ön is helyettesítheti Súly: kb. 900g Idő beaállítás: búzaszemeket 1½ Aludtej stuk Nem lehetséges, a Tojás szezámmaggal tej és a tojás miatt Vaj vagy margarin vagy tökmaggal. Fehér liszt Fűszersó Szárított élesztő Hangjelzés után: Lenmag Búzaszemek...
  • Página 13 Használati utasítás Hozzávalók Mandulás kenyér Egység Súly: kb. 900g Idő beaállítás: Puha vaj Tojás stuk Nem lehetséges Fehér liszt Cukor Só ½ Szárított élesztő Hangjelzés után: A kajszibarack (szárított/finomra Mandula (apróra vágva) Program: 4 A hozzávalókat a fenti sorrendben keverje össze. Eper dzsem Hozzávalók Egység...
  • Página 14 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 15 De geur van zelfgebakken brood is een onvergetelijke ervaring. Warm, vers, zelfgebakken brood is een echte sensatie. Geniet er elke dag van met uw Bestron Broodbakautomaat. Bovendien helpt de broodbakautomaat u om elke dag weer dit genot te beleven zonder dat het u veel moeite kost. Hij is voorzien van een kleine computer die al het werk voor u verricht.
  • Página 16 Gebruikershandleiding 16. Display 17. Zwaarte insteltoets 18. Timer insteltoetsen 450g 680g 900g 19. Korst kleur insteltoets 20. Start/Stop-toets Figuur 2 Bedieningspaneel GebruiK - display Het display • geeft de geselecteerde korstkleur weer • geeft de geselecteerde zwaarte van het brood weer •...
  • Página 17 Gebruikershandleiding Voor bijvoorbeeld Grieks yoghurt brood. 10. deeg (1:30) Voor het kneden van diverse degen. Geen bakfunctie. Haal het deeg uit het apparaat en vorm uw pizzadeeg of broodjes. Maak niet meer dan 900g deeg tegelijk. 11. snelbakprogramma (1:30) Om in een kortere tijd broden te bakken. Broden die met dit programma worden gebakken, kunnen vochtiger en dichter van structuur zijn.
  • Página 18 Gebruikershandleiding bakboter, zodat de haken later eenvoudig te verwijderen zijn. 3. Meet alle ingrediënten nauwkeurig af in overeenstemming met het recept en doe ze in de juiste volgorde in de bakvorm: 1. Doe het water of melk onderin de bakvorm. Gebruik lauwwarm water of melk (21-28°C) 2.
  • Página 19 Gebruikershandleiding Voorbeeld: U wilt uw brood de volgende ochtend om 8.00 uur gereed hebben en het is nu 21.00 uur in de 11:00 avond. Het tijdsverschil is dan 11 uur. U stelt dus in op het display: U kunt maximaal 13 uur vertraging instellen in stappen van 10 minuten. Houdt de timer toets ingedrukt om de tijd sneller te doen lopen.
  • Página 20 Verzeker u ervan dat alle componenten droog zijn. Let erop dat er zich geen vocht in het apparaat bevindt. Sluit het deksel en let erop dat er geen andere dingen op het deksel worden gestapeld. technische GeGeVens Type: ABM2003 Vermogen: 480-600W Netspanning:...
  • Página 21 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 22 Gebruikershandleiding recePten Maateenheden mililiter gram theelepel eetlepel basisrecept ingrediënten eenheid Gewicht: ca 900g Gewicht Insteltijd: mogelijk Water Roggemeel Suiker Zout Gedroogde gist Programma: 3 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen. Kruidenbrood ingrediënten eenheid Gewicht: ca 900g Water Insteltijd: mogelijk Zuurdesem Roggemeel Suiker Zout Zwarte peper (gemalen)
  • Página 23 Gebruikershandleiding driegranenbrood ingrediënten eenheid Melk Gewicht: ca 900g In plaats van tarwekorrels 1½ Insteltijd: niet Dikke zure melk kunt u ook sesamzaad of mogelijk door stuk pompoenpitten gebruiken. toevoeging van melk Boter of margarine en ei Witmeel Kruidenzout Gedroogde gist Toevoegen na signaaltoon: Lijnzaad Tarwekorrels...
  • Página 24 Gebruikershandleiding Amandelbrood ingrediënten eenheid Gewicht: ca 900g Melk Insteltijd: niet Zachte boter mogelijk stuk Witmeel Suiker Zout ½ Gedroogde gist Toevoegen aan signaaltoon: Abrikozen (gedroogd/fijngesneden) Amandelen (fijngehakt) Programma: 4 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen. Aardbeien Jam ingrediënten eenheid Gewicht: ca 350ml Aardbeien Insteltijd: niet Suiker...
  • Página 25 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Página 26 Der Duft von selbst gebackenem Brot ist eine unvergessliche Erfahrung. Warmes, frisches selbst gebackenes Brot ist eine echte Sensation. Genießen Sie diese Sensation jeden Tag mit Ihrem Bestron Brotbackautomaten. Darüber hinaus hilft der Brotbackautomat Ihnen dabei, jeden Tag aufs Neue in diesen Genuss zu kommen, ohne dass es Sie viel Mühe kostet.
  • Página 27 Gebrauchsanweisung 15. Menuprogramm 16. Display 450g 680g 900g 17. Gewicht-Taste 18. Schaltuhrtaste 19. Bräunungsgrad-Taste 20. Start/Stop-Taste Abbildung 2 Bedienfeld VerWendunG - display und funktionen Display: • zeigt die gewählte Stärke der Bräuningsgrad an • zeigt das gewählte Gewicht an • zeigt das gewählte Programm Nummer an •...
  • Página 28 Gebrauchsanweisung 9. Joghurt (3:25) Für zum Beispiel, griechisches Joghurt Brot. 10. teig (1:30) Zum Kneten verschiedener Teigsorten. Keine Backfunktion. Nehmen Sie den fertig geknetenen Teig aus dem Gerät heraus und stellen Sie eine Pizza oder Brötchen her. Bereiten Sie nicht mehr als 900g Teig gleichzeitig zu.
  • Página 29 Gebrauchsanweisung 2. Stecken Sie den Knethaken ganz einfach auf die dafür vorgesehenen Antriebsachse. Fetten Sie vorher die Achse leicht mit Backbutter ein, damit sich der Haken später problemlos herausnehmen läßt. 3. Messen Sie alle Zutaten genau gemäß dem Rezept ab und geben Sie sie in der richtigen Reihenfolge in die Backform: 1.
  • Página 30 Gebrauchsanweisung VerWendunG - Zeitverzögerung einstellen 1. Wählen Sie eine Zeit aus, zu der das Brot fertig sein soll. 2. Berechnen Sie den Zeitunterschied zwischen der gewünschten Zeit und der aktuellen Zeit. 3. Geben Sie die Zeit mit der Taste ein. Zum Beispiel: Sie möchten, dass das Brot morgens um 08.00 Uhr fertig ist und jetzt ist es 21.00 Uhr 11:00 abends, der Zeitunterschied beträgt dann 11 Stunden.
  • Página 31 Gebrauchsanweisung Das Brot fällt während Zu viel Wasser oder Hefe machen Verringern Sie die Menge an des Backvorgangs den Teig zu weich und schlaff. Feuchtigkeit und/oder Hefe. zusammen. Die Mitte des Brots Zu viel Wasser und/oder Hefe, Salz Verringern Sie die Menge an scheint hohl zu sein.
  • Página 32 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 33 Gebrauchsanweisung reZePte Maßeinheiten Milliliter Gramm Teelöffel Esslöffel Grundrezept Zutaten einheit Gewicht: ca. 900 g Gewicht Einstellzeit: möglich Wasser Roggenmehl Zucker Salz Trockenhefe Programm: 3 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen. Kräuter brot Zutaten einheit Gewicht: ca 900g Wasser Einstellzeit: möglich Sauerteig Roggenmehl Zucker...
  • Página 34 Gebrauchsanweisung dreikornbrot Zutaten einheit tipp Gewicht: ca. 900 g Milch Anstelle von Einstellzeit: nicht Dickmilch 1½ Weizenkörnern können möglich aufgrund stuk Sie auch Sesam oder der Zugabe von Butter oder Margarine Kürbiskerne verwenden. Milch und Ei. Weißmehl Kräutersalz Trockenhefe Nach Signalton hinzufügen: Leinsamen Weizenkörner Sonnenblumenkerne...
  • Página 35 Gebrauchsanweisung Zutaten einheit Mandelbrot mit Aprikosen Gewicht: ca 900g Milchweiche Einstellzeit: nicht Butter möglich stuk Weißmehl Zucker Salz ½ Trockenhefe Nach Signalton hinzufügen:Aprikosen (getrocknet/fein geschnitten) Mandeln (fein gehackt) Programm: 4 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen. erdbeermarmelade Zutaten einheit Gewicht: ca 350ml Erdbeeren Einstellzeit: nicht Zucker...
  • Página 36 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance;...
  • Página 37 Savourez chaque jour le pain maison fait avec votre Machine à pain Bestron. Votre machine à pain vous offre ce plaisir avec un minimum d’effort. Il est équipé d’un petit ordinateur qui fait le travail pour vous.
  • Página 38 Mode d’emploi 15. Menu des programmes 16. Écran LED 17. Touche sélection 450g 680g 900g 18. Touches minuterie 19. Touche la couleur de la croûte 20. Touche marche-arrêt Figure 2 Panneau de commande utilisAtion - Affichage et functions Affichage: • indique la dureté...
  • Página 39 Mode d’emploi 9. Yaourt (3:25) Par exemple, le pain de yaourt grec 10. Pâte (1:30) Pour faire pétrir différentes pâtes. Pas de cuisson. Vous sortez la pâte de l’appareil et vous la formez à la main pour faire des petits pains ou de la pizza. Ne préparez pas plus de 900 g de pâte à la fois. 11.
  • Página 40 Mode d’emploi 2. Vous enfoncez simplement le crochet à pétrir sur axe moteurs. Graissez légèrement le axe avec un peu de beurre, pour que le crochet s’enfoncent facilement. 3. Mesurez les ingrédients avec soin, selon la recette, et placez-les dans le moule de cuisson dans l’ordre prescrit.
  • Página 41: Problèmes Et Solutions

    Mode d’emploi utilisAtion - retardement du démarrage 1. Choisissez l’heure à laquelle le pain doit être prêt. 2. calculez la durée qui va s’écouler entre l’heure actuelle et l’heure à laquelle le pain doit être prêt. 3. Réglez la durée avec les touches Par example: en supposant que vous voulez sortir votre pain frais à...
  • Página 42 Mode d’emploi Le pain retombe La pâte contient trop de Diminuez les quantités de liquide et/ou de pendant la cuisson. liquide ou de levure, ce qui la levure. rend molle. Le centre du pain est Trop de liquide et/ou trop de Diminuez les quantités de liquide et/ou de creux.
  • Página 43 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Página 44 Mode d’emploi recettes Unités de mesure millilitre gramme cuillerée à café cuillerée à soupe recette de base ingrédients unité Poids: environ 900g Poids Retardement: possible Farine de seigle Sucre Levure lyophilisée Programme: 3 Ajouter les ingrédients selon l’ordre ci-dessus. Pain aux herbes ingrédients unité...
  • Página 45 Mode d’emploi Pain aux trois ingrédients unité remarque céréales Poids: environ 900g Lait Les grains de blé Retardement: non, à Lait aigre épais 1½ peuvent être remplacés cause du lait et des Oeufs pièce par des grains de oeufs Beurre ou margarine sésame ou des graines Farine blanche de potiron.
  • Página 46 Mode d’emploi ingrédients unité Pain aux amandes et aux abricots Poids: environ 900g Lait Retardement: non Beurre (ramolli) Oeufs stuk Farine blanche Sucre ½ Levure lyophilisée Après le signal sonore, ajouter encore Abricots secs coupés en petits dés Amandes hâchées Programme: 4 Ajouter les ingrédients selon l’ordre ci-dessus.
  • Página 47 • Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood. technicAl detAils Type: ABM2003 Output: 480-600W Power supply: 220-240V ~ 50Hz...
  • Página 48 The delicious smell of homemade bread is an unforgettable experience. Warm, fresh homemade bread is a tremendous sensation – and with your Bestron Breadmaker you can enjoy the sensation every day! Moreover the breadmaker will enable you to experience the enjoyment of homemade bread every day –...
  • Página 49 user’s instructions 15. Program menu 16. Display 450g 680g 900g 17. Weight selection-button 18. Timer-buttons 19. Crust colour-button 20. Start-stop-button Figure 2 Operating panel use - display and functions, control panel Display: • shows the selected color of the crust •...
  • Página 50 user’s instructions 9. Yogurt (3:25) For example, greek yoghurt bread 10. dough (1:30) Used to knead various types of dough. The dough is not baked. Remove the dough from the appliance, and use it to form the pizza dough or rolls. Prepare portions of dough of a maximum of 900g. 11.
  • Página 51 user’s instructions 2. Fitting the dough hook is very simple; just slide it onto the drive shaft. Lightly grease the shaft with baking butter; it will be easier to remove the hook later on. 3. Measure the amounts of the ingredients given in the recipe accurately, and pour into the baking tin in the correct sequence: 1.
  • Página 52: Troubleshooting Table

    user’s instructions use - setting the delayed start 1. Determine the time at which the bread is to be ready. 2. Calculate the difference between the required time and the current time. 3. Set the time using the Timer buttons For example: You wish your bread to be ready at 08.00, and it is now 21.00 on the previous evening.
  • Página 53 user’s instructions On cutting the loaf the Too much water and/or yeast Reduce the quantity of moisture and/or centre is found to be added, no salt added. yeast, and add more salt. hollow. Too little water added. Use more water. Powder remaining in the baking tin.
  • Página 54 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 55 user’s instructions reciPes Units of measure millilitre gram tsp: teaspoon Tbsp: tablespoon basic recipe ingredients unit Weight: approx. Weight 900 g Water Time setting: Rye flour possible Sugar Tbsp Salt Dried yeast Program: 3 Add the ingredients in the above sequence. herb bread ingredients unit...
  • Página 56 user’s instructions three-grain bread ingredients unit Weight: approx. Milk you can also replace 900 g Thick sour milk Tbsp 1½ wheat grain with sesame Time setting: not stuk seed or pumpkin seeds. possible, because Butter or margarine of addition of milk White flour and egg Herbal salt...
  • Página 57 user’s instructions Almond bread ingredients unit Weight: approx. Milk 900 g Soft butter Time setting: not stuk possible White flour Sugar Salt ½ Dried yeast Add after beep: Apricots (dried/finely cut) Almonds (finely chopped) Program: 4 Add the ingredients in the above sequence. strawberry jam ingredients unit...
  • Página 58 istruzioni per l’uso norMe di sicureZZA - caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fisica, sensoriale o mentale, o per mancanza di esperienza e conoscenza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto delle istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che sia responsabile della loro sicurezza.
  • Página 59 La fragranza del pane fatto in casa rappresenta un’esperienza indimenticabile. Il pane caldo e fatto in casa è una vera e propria sorpresa. Con la macchina per pane Bestron DBM1400 sarà possibile rivivere ogni giorno questa sensazione. Inoltre, la macchina per pane permette di gustare tutti i giorni la bontà del pane fresco con la massima facilità.
  • Página 60 istruzioni per l’uso...
  • Página 61 istruzioni per l’uso 15. Programma dal menù 16. Display LED 450g 680g 900g 17. Tasto selezione 18. Tasto timer 19. Tasto doratura crosta 20. Tasto START-STOP Figura 2 Pannello di comando utiliZZo - display e funzioni del pannelli di comando Display •...
  • Página 62 istruzioni per l’uso 9. Yogurt (3:25) Per esempio, il pane yogurt greco 10. impasto (1:30) Per la preparazione di impasti di vario tipo. La funzione non prevede alcuna cottura. Estrarre l’impasto dall’apparecchio e preparare quindi per es. la pasta per pizza o i panini. Permette la preparazione di 900 g di pasta per volta.
  • Página 63 istruzioni per l’uso Assicurarsi sempre di riempire il cestello di cottura quando questo è estratto dall’apparecchio, in modo tale da evitare qualsiasi versamento accidentale di ingredienti nel motore o sugli altri componenti. 2. Inserire semplicemente le lama impastatrici sugli appositi assi motori. Lubrificare gli assi con una leggera quantità...
  • Página 64: Risoluzione Dei Problemi

    istruzioni per l’uso Si consiglia di non aprire il coperchio della macchina per pane quando si sta svolgendo un programma. Ciò può infatti pregiudicare la qualità del pane. Qualora sia necessario aprire il coperchio per aggiungere degli ingredienti, assicurarsi di eseguire velocemente le operazioni per non fare abbassare troppo eccessivamente la temperatura all’interno della macchina.
  • Página 65 PuliZiA e MAnutenZione - come ripporre la macchina per pane Assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti. Verificare che l’apparecchio non presenti umidità al proprio interno. Chiudere il coperchio ed evitare di poggiarvi altri oggetti. sPecifiche tecniche Tipo: ABM2003 Potenza: 480-600W Tensione di rete: 220-240V ~ 50Hz...
  • Página 67 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 68 istruzioni per l’uso ricette Unità di misura millilitro gramm cucchiaino cucchiaio ricetta base ingredienti unità Peso: ca. 900 g Peso Timer: impostabile Acqua Farina di segale Zucchero Sale Lievito in forma secca (polvere) Programma: 3 Aggiungere gli ingredienti nell’ordine riportato più sopra. Pane speziato ingredienti unità...
  • Página 69 istruzioni per l’uso Pane ai tre cereali ingredienti unità Peso: ca. 900 g Latte Invece dei germi di Timer: non Latte acido denso 1½ grano è possibile impostabile a causa Uova utilizzare semi di dell’aggiunta di latte Margarina o burro sesamo o di zucca.
  • Página 70 istruzioni per l’uso ingredienti unità Pane mandorlato alle albicocche Peso: ca. 900 g Latte Timer: non Burro ammorbidito impostabile Uova Farina bianca Zucchero Sale ½ Lievito in forma secca (polvere) Da aggiungere dopo l’emissione del segnale acustico: albicocche (secche o tagliate finemente) mandorle (sminuzzate) Programma: 4 Aggiungere gli ingredienti nell’ordine riportato più...
  • Página 71 Manual del usuario norMAs de seGuridAd - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no puedan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haga responsable de su seguridad.
  • Página 72 El olor del pan fresco, horneado en casa, es una experiencia inolvidable. El pan caliente, recién horneado, es una verdadera delicia. Disfrute diariamente de su Panera automática Bestron. Con la panera automática usted disfrutará todos los días de este gran placer sin que le cueste el más mínimo trabajo. La panera está...
  • Página 73 Manual del usuario 15. Menú de programas 16. Pantalla LED 17. botón de selección 450g 680g 900g 18. Botón timer 19. Botón color de la corteza 20. Botón start/stop Figura 2 Pannel de mando uso - Pantalla y funciones, panel de operación Pantalla: •...
  • Página 74 Manual del usuario 9. Yogur (3:25) Por ejemplo, el pan de yogur griego 10. Masa (1:30) Para amasar distintos tipos de masa. No use la función de horneado. Saque la masa del aparato y moldéela para hacer pizzas o panecillos. No prepare más de 900g de masa en una sola vez. 11.
  • Página 75 Manual del usuario 2. La paleta se fijan fácilmente en eje. Engrase un poco los eje con mantequilla de hornear de manera que pueda desprender las paletas fácilmente después. 3. Mida todos los ingredientes exactamente como lo dice la receta y viértalos en el molde siguiendo el orden indicado: 1.
  • Página 76: Solución De Problemas

    Manual del usuario uso - Programar horneado 1. Elija la hora en que debe estar listo el pan y calcule la diferencia de tiempo entre la hora actual y la hora deseada (por ejemplo: usted desea tener listo el pan a las 08:00 horas y en este momento son las 21:00 horas, la diferencia es de 11 horas).
  • Página 77 Asegúrese de que todos los componentes están secos. Verifique que no haya quedado humedad en el aparato. Cierre la tapa y asegúrese de no colocar otros objetos sobre ella. fichA técnicA Tipo: ABM2003 Potencia: 480-600W Tensión de la red: 220-240V ~ 50Hz disPosiciones de GArAntíA...
  • Página 78 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Página 79 Manual del usuario recetAs Unidades de medida mililitro gramo ctda.: cucharadita cda.: cucharada receta básica ingredientes: Medida Peso: aprox. 900 g Peso Ajuste de tiempo: Agua posible Harina de centeno Azúcar cdta 2 Levadura seca Program: 3 Añada los ingredientes en el orden indicado arriba. Pan de especias ingredientes: Medida...
  • Página 80 Manual del usuario Pan tres cereales ingredientes: Medida consejo Peso: aprox. 900 g Leche En lugar de los granos de Ajuste de tiempo: no Leche agria espesa 1½ trigo también pueden usar es posible debido a Huevo troz semillas de sésamo o la adición de leche y Mantequilla o margarina semillas de calabaza.
  • Página 81 Manual del usuario ingredientes: Medida Pan de almendras y albaricoque Peso: aprox. 900 g Leche Ajuste de tiempo: no Mantequilla blanda es posible Huevo troz Harina blanca Azúcar cdta ½ Levadura seca Añadir después de la señal acústica: Albaricoque (deshidratado/picado finamente) Almendras (picadas finamente) Program: 4...
  • Página 82 ABM2003 v 270314-08...

Este manual también es adecuado para:

Dbm400

Tabla de contenido