Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1462VS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Damaged cords increase the risk of electric shock.
Página 3
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 3 or against your body is unstable and may operation. If damaged, have the tool lead to loss of control. serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop Do not force tool. Use the correct tool for a periodic maintenance schedule for your your application.
Página 4
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 4 Be aware of the location and setting of Some dust created by WARNING the switch "Lock-ON" button. If the switch power sanding, sawing, is locked "ON" during use, be ready for grinding, drilling, and other construction emergency situations to switch it "OFF".
Página 5
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Tapper FIG.
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 7 Operating Instructions TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED 2. The two jaw chuck is suitable for square Your tool is equipped with a variable speed shank tapping bits from 1/8” to 3/8” (3 to 9.5 trigger switch.
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 8 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauth- to heavy load or very abrasive material cut-...
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 9 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
Página 10
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 10 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Página 11
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 11 N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés Les travaux à la machine AVERTISSEMENT ou endommagés. Les taraud émoussés ou tel que ponçage, sciage, endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,...
Página 12
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 12 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 13 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Taraudeuse FIG.
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 14 Consignes de fonctionnement VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE auxiliaire (accessoire en option) pivotante qui peut être Votre outil est équipée d’une gâchette à vitesse variable. positionnée confortablement et bloquée en place. La vitesse de la outil peut être réglée de zéro au régime 2.
Página 15
Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Nettoyage service après-vente Bosch agréé. Pour éviter le risque GRAISSAGE DE L’OUTIL...
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 16 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo tomacorriente.
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 17 soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. herramientas. Si la herramienta está dañada, haga La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de la herramienta antes de usarla.
Página 18
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 18 una sierra de perforación, brocas helicoidales para pueden salir despedidas a gran velocidad y golpearle madera... etc.). Cuando la broca aterrajadora se a usted o golpear a alguien que se esté presente. atasque, el cuerpo de la aterrajadora se torcerá...
Página 19
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 19 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 20 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Aterrajadora FIG.
Página 21
BM 3609929451 2/02 2/20/02 10:36 AM Page 21 Instrucciones de funcionamiento VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO mordazas del mandril y apriete firmemente el tornillo con La herramienta está equipada con un interruptor gatillo la llave Allen suministrada. de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se 3.
10:36 AM Page 22 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Página 24
S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...