VII. Tomar fácilmente grandes fotos subacuáticas ............39-42 VIII. Accessorios Opcionales ..................43-45 IX. Cuidado y Mantenimiento ................... 46 X. Resolución de Problemas ..................47-48 XI. Repuestos y Servicio ....................49 XII. Declaración FCC ..................... 50-52 Visite sealife-cameras.com/manuals para Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Holandés y otros idiomas...
I. Contenido del paquete Cámara subacuática Micro 2.0 (32GB WiFi SL510 o 64GB WiFi SL512) Cargador de pared con Correa de muñeca Tapa de la lente enchufe US (SL50105) (SL50102) (SL50113) Adaptadores internacionales para Adaptador USB (SL50103) Reino Unido, UE, AU...
II. Conozca su Cámara Vista frontal 1. Botón del obturador 2. Puerto de la lente de vidrio óptico 3. Anillo adaptador de lente (Para la fijación de accesorio de lentes de se vende por separado) 4. Conexión de correa de muñeca...
II. Conozca su cámara (cont.) Vista posterior 1. pantalla TFT color 2.4" 2. Montura de accesorio trípode 1/4-20 3. Contactos USB impermeables No de Serie: (ubicado bajo la cubierta USB) 4. Controles "Tecla de piano": a. Video (arriba) b. Menú (abajo) c.
II. Conozca su cámara (cont.) Pantalla LCD: Modo de captura 1. Modos de escena Campo de Visión (FOV) WiFi Activado Tierra 5. Temporizadores Inmersión Tiempo de grabación de Snorkel video (H:MM:SS) Luz Externa Cuenta atrás de Lapso de tiempo 2. Modo de captura (MM:SS) 6.
Página 7
II. Conozca su cámara (cont.) Pantalla LCD: Modo de captura 7. Resolución y tamaño de imagen 9. Valor ISO Auto c. 200 e. 16MP / 4608 x 3456 / 4:3 14MP / 4608 x 3072 / 3:2 Valor de exposición 12MP / 4608 x 2592 / 16:9 (de -2,0 a +2,0 en incrementos de 0,3)
II. Conozca su cámara (cont.) Pantalla LCD: Modo reproducción (Vista miniatura) Icono de reproducción - Vista miniatura 2. Tipo de archivo Imagen fija Video clip 3. No. Carpeta (100 a 999) 4. No. Archivo (0001 a 0999) 5. Estado de batería 6.
Página 9
II. Conozca su cámara (cont.) Pantalla LCD: Modo reproducción (Vista individual) Icono de reproducción - Vista imagen individual 2. No. Carpeta (100 a 999) 3. No. Archivo (0001 a 0999) 4. Estado de batería 5. Tiempo H:MM:SS (sólo archivos de video) 6.
III. Operación básica de la cámara (cont.) Tomar una foto Apunte, sostenga la cámara firmemente y pulse el botón del obturador. Tomar un video: Apunte, sostenga la cámara firmemente y pulse el botón de video para iniciar o detener la grabación de video.
III. Operación básica de la cámara (cont.) Configuración fácil Esta guía en pantalla le ayudará a configurar correctamente la cámara. 1. Pulse el botón MENU 2. Pulse el botón del obturador para seleccionar "Configuración fácil". 3. Siga la guía en pantalla usando los botones Arriba ) o Abajo ( ) para seleccionar la opción deseada y el botón obturador para confirmar el ajuste.
III. Operación básica de la cámara (cont.) Reproducción de fotos y videos: 1. Pulse el botón de Reproducción para mostrar imágenes en miniatura. 2. Use los botones Arriba ( ) o Abajo ( ) para desplazarse por las miniaturas. 3. Pulse el botón del obturador para seleccionar y mostrar imágenes/ videos individuales.
III. Operación básica de la cámara (cont.) Carga de batería 1. Retire la cubierta USB. 2. Asegúrese de que la cámara esté seca. Inserte el cable USB en el adaptador USB, e inserte en el puerto USB impermeable. Importante: Seque la cámara antes de insertar el adaptador USB.
Página 15
III. Operación básica de la cámara (cont.) 3. Conecte el otro extremo del cable USB en el cargador de pared, e inserte el cargador de pared en el tomacorriente. 4. La cámara mostrará las opciones PC, Carga y Alim. Externa. 5.
Página 16
III. Operación básica de la cámara (cont.) 6. Cuando la cámara se esté cargando, el icono de batería grande en el centro de la pantalla parpadeará de una a tres barras repetidamente. El icono mostrará tres barras sólidas cuando la batería esté completamente cargada.
III. Operación básica de la cámara (cont.) Subir imágenes a PC 1. Retire la cubierta USB. 2. Asegúrese de que la cámara esté seca. Inserte el cable USB en el adaptador USB, y en el puerto USB impermeable. Importante: Seque la cámara antes de insertar el adaptador USB.
Página 18
III. Operación básica de la cámara (cont.) 3. Conecte el otro extremo del cable USB a la computadora. 4. La cámara mostrará PC, Carga o Alim. Externa. 5. Use los botones Arriba ( ) o Abajo ( ) para seleccionar PC. Pulse el botón del obturador para confirmar la selección.
Página 19
III. Operación básica de la cámara (cont.) 6. La pantalla mostrará el icono de conexión de PC durante aproximadamente 1 minuto. Para Windows Para MAC Haga clic en Inicio de Windows y Haga doble clic en el icono de la unidad seleccione el icono "Mi PC".
Página 20
III. Operación básica de la cámara (cont.) Nota: • Seleccionar Alim. Externa le permitirá operar mientras usa alimentacion externa proporcionada por la conexión al PC, cargador de pared y cualquier cargador de 5V. • También puede hacer una conexión USB cableada directamente a un teléfono inteligente o tableta si tiene un adaptador USB específico para la marca/modelo de su dispositivo inteligente.
2.0" e introduzca la contraseña 1234567890 Android Apple 5. Abrir la aplicación Sealife Micro Cam le conectará automáticamente a su smartphone. 6. Cuando se conecta la cámara, el smartphone mostrará una vista previa en vivo de lo que ve la cámara.
V. Uso de la aplicación Sealife Micro Cam Pantalla de inicio 1. Actualizar conexión WiFi 2. Menú Configuración de cámara 3. Modo de imagen / video 4. Tomar foto o iniciar / detener video 5. Reproducción...
V. Uso de la aplicación Sealife Micro Cam (cont.) Pantalla de reproducción: 1. Vista de Lista 2. Imagen guardada en la cámara (izquierda) o descargada en el smartphone (derecha) 3. Ajustes de reproducción 4. Pantalla de inicio 5. Imágenes en miniatura (pulse para agrandar la imagen)
V. Uso de la aplicación Sealife Micro Cam (cont.) Pantalla de selección 1. Volver a imágenes 3. Seleccionar todo miniatura 4. Cancelar descarga 2. Elementos seleccionados 5. Descarga (con marca de 6. Eliminar verificación naranja) Nota: Imágenes/vídeos descargados de la cámara a su smartphone / tablet se...
VI. Navegación por menús Configuración fácil Una guía paso a paso que le ayuda a configurar la cámara correctamente. Sólo tiene que seguir la guía en pantalla e ingresar si está utilizando la cámara en tierra o bajo el agua, y si está...
VI. Navegación por menús (cont.) Ajustes de imagen Temporizador Útil para capturar autorretratos o videos. Retarda el momento de inicio captura de imágenes o grabación de video en 3 seg. o 10 seg. después de pulsar el botón del obturador. Modo de captura Hay 5 métodos diferentes para capturar imágenes fijas: Individual...
VI. Navegación por menús (cont.) Modo de escena Seleccione entre 4 diferentes ajustes pre-programados de la cámara para darle automáticamente la mejor imagen y video posibles en condiciones fotográficas específicas. Sobre el agua. La cámara se ajusta a resolución 16MP, Tierra balance de blancos automático y exposición automática.
Página 29
VI. Navegación por menús (cont.) Balance de blancos (WB) Seleccione entre 6 diferentes ajustes de balance de blancos de la cámara para darle automáticamente la mejor imagen y video posibles en condiciones fotográficas específicas. Auto: Selecciona automáticamente el mejor balance de blancos para tierra (no para subacuático).
Página 30
VI. Navegación por menús (cont.) Campo de Visión (FOV) Esto ajusta el campo de visión (o ángulo de visión) de la cámara. Este ajuste no está disponible para grabaciones de video de velocidad de cuadro superiores a 60 fps. El cambiar el ajuste de campo de visión mantiene la resolución de imagen original.
Página 31
VI. Navegación por menús (cont.) de alta definición, smartphone u otros dispositivos de pantalla ancha. 16MP (4:3): 4608 x 3456. Resolución de cuadro completo máxima. 14MP (3:2): 4608 x 3072. Alta resolución de ratio de aspecto 3:2. 12MP (16:9): 4608 x 2592. Alta resolución de pantalla ancha. 9MP (4:3): 3456 x 2592.
Página 32
VI. Navegación por menús (cont.) rápida. Grabación a velocidades de cuadro más altas de 120 o 240fps reproducirá en cámara lenta a 30 fps y es útil para sujetos de acción super rápida. 1296p - 30fps (cuadros por segundo) 1080p – 60fps 1080p –...
Página 33
VI. Navegación por menús (cont.) luz más brillante. Un valor ISO menor también se traduce en calidad de imagen más nítida y con menos grano. Seleccionar AUTO ISO selecciona automáticamente la configuración óptima. Calidad Ajusta la compresión de la imagen fija o video. Seleccione entre 3 opciones: Super Fino: Grado de compresión más bajo, resultando en la mejor...
Página 34
VI. Navegación por menús (cont.) Punto: Una muy pequeña parte del centro de la pantalla es medida para calcular la exposición correcta. Resulta en buena exposición de los objetos más brillantes situados en el centro del cuadro de imagen, especialmente cuando se utiliza una luz de foto-vídeo externa.
Página 35
VI. Navegación por menús (cont.) Color Fotografíe imágenes y video en diferentes colores para efectos visuales únicos. Estándar – Color normal Sepia - Un tinte monócromo marrón rojizo da la imagen o video una sensación cálida y antigua. Negativo - Los colores se invierten. blanco es negro, amarillo es azul, etc.
VI. Navegación por menús (cont.) Ajustes de sistema WiFi Active el WiFi para activar el transmisor inalámbrico necesario para conectar la cámara a su smartphone o tablet iOS o Android. Espere unos 15 segundos para que el dispositivo arranque. Un indicador WiFi verde aparecerá...
Página 37
VI. Navegación por menús (cont.) Al revés Permite que la cámara se coloque boca abajo, mientras que las imágenes y video se guardan boca arriba. Fecha y hora Establece la fecha y hora de la cámara. El formato es AAAA/MM/DD HH:MM.
Página 38
Muestra qué versión de firmware (software) está instalada en la cámara. SeaLife puede ocasionalmente publicar actualizaciones del firmware si se descubre alguna mejora de funcionamiento y rendimiento. Consulte el sitio web SeaLife en busca de actualizaciones: www.sealife-cameras.com/firmware Sonido La cámara incluye un altavoz situado en el interior de la caja impermeable, que se puede encender o apagar.
58.2GB de memoria disponibles para los modelos de 32GB y 64GB, respectivamente. SSID Este es el nombre de usuario utilizado para la conexión inalámbrica con un smartphone o tablet. El nombre predeterminado es "SeaLife Micro 2.0" y se puede cambiar en la aplicación SeaLife Micro Cam.
VII. Tomar fácilmente grandes fotos subacuáticas Tomar imágenes subacuáticas es muy diferente a tomar fotos o video en tierra. Estos son los consejos más importantes para tomar grandes fotos subacuáticas: Agua cristalina El agua cristalina es esencial para las buenas fotos subacuáticas. Pequeñas partículas que flotan en el agua causan baja visibilidad y mala calidad de imagen.
Página 41
VII. Tomar fácilmente grandes fotos subacuáticas (cont.) Tome muchas fotos del mismo sujeto - si no le gustan, elimínelas después. Una de las grandes ventajas de las cámaras digitales es que se puede revisar y borrar imágenes más tarde, así que tome varias fotos del mismo sujeto. Una de las mejores maneras de aprender fotografía subacuática es comparando sus buenas y malas fotos.
Página 42
Corrección de la distorsión del cañón del objetivo de ojo de pez El lente ojo de pez integrado le permite acercarse al sujeto y seguir encajando todo en la fotografía La cámara Micro 2.0 presenta corrección de distorsión de cañón integrada. Algunas fotografías tomadas de objetos rectos, como un árbol o el horizonte, pueden aparecer ligeramente dobladas.
Página 43
Consulte a su distribuidor de buceo SeaLife local acerca de cursos de cámara subacuática La mayoría de distribuidores de buceo SeaLife ofrecen cursos de cámaras subacuática que incluyen formación práctica, así como muchos consejos y técnicas útiles para videos y fotografía subacuática.
Dragon 2500 c/Asa Flex Connect y Micro Bandeja Centro: Luces Sea Dragon encajan de forma rápida y sencilla con la pulsación de un botón. Derecha: Micro 2.0 unido a dos luces Sea Dragon 2000 c/Asas Flex Connect y Bandeja Doble.
Página 45
VIII. Accessorios Opcionales (cont.) AquaPod (SL913) El SeaLife Aquapod permite fotos y videos subacuáticas cercanos manteniendo una distancia cómoda entre usted y el sujeto. Es ideal para emocionantes imágenes y video de tiburones, así como para especies oceánicas muy asustadizas.
Página 46
VIII. Accessorios Opcionales (cont.) Lente de acercamiento 10X (SL570) Para tomar primeros planos nítidos de 6" a 24" (15 cm a 60 cm) la lente de cristal óptico se conecta fácilmente al puerto de lente y se bloquea en su lugar con un giro a la derecha. Es extraíble bajo el agua e incluye un cordón de seguridad que se conecta a la cámara.
• Abrir y manipular la cámara anulará la garantía. • La batería sólo puede ser reemplazada por un centro de servicio autorizado SeaLife. Hay riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes...
• En caso de que la cámara se bloquee, presione el botón de encendido y mantenga presionado aproximadamente 8 segundos para forzar el apagado y reiniciar la cámara. • Compruebe el sitio web de SeaLife para actualizaciones de firmware: www.sealife-cameras.com/firmware La cámara no se conecta a la computadora o al cargador de pared •...
Página 49
• Busque en el sitio web SeaLife los más recientes consejos y actualizaciones técnicas: www.sealife-cameras.com/micro-hd-tips-and-technical-updates • Para soporte técnico, póngase en contacto con el USA SeaLife Service Center en service@sealife-cameras.com o con el distribuidor SeaLife en su país. En el sitio web SeaLife hay una lista de distribuidores: www.sealife-cameras.com/authorized-dealer-locator...
Estados Unidos también pueden pedir piezas de repuesto en línea en www.SealifePartsDirect.com Servicio Si su producto SeaLife está dañado y requiere servicio de reparación, siga estas importantes instrucciones: 1. Visite la página de actualizaciones de productos ubicada en el menú de Soporte Técnico de la página web sealife-cameras.com.
XI. Declaración FCC 15.105(b) Las pruebas a las que ha sido sometido este equipo comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, conforme a lo estipulado en el apartado 15 de las Normas de la FCC. El propósito de estas limitaciones es brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar.
Página 52
XI. Declaración FCC (cont.) Canadá, Avisos Industry Canada (IC) Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003 y RS-210. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Página 53
XI. Declaración FCC (cont.) Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.