Resumen de contenidos para Sealife ReefMaster Mini / SL320
Página 1
Cámara Deportiva Digital Acuática / A Prueba de Golpes ReefMaster Mini / SL320 ECOshot / SL321 Español Manual de instrucciones Vaya a www.sealife-cameras.com/service/manuals.html para las versiones en ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO y ESPANOL...
COMUNICADO DE LA FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
® gratuitas de firmware para mejorar el rendimiento de la cámara. Visite el centro de descarga de Firmware en la página web de SeaLife de vez en cuando y compruebe si existen actualizaciones de firmware: www.sealife-cameras.com/ service/firmware.html.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y comprenda todos los Avisos y Precauciones antes de utilizar este producto. Avisos Si ha entrado algún objeto extraño o agua en la cámara, APAGUE la alimentación y quite las baterías. Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra.
Página 6
Precauciones Inserte las baterías prestando especial atención a la polaridad (+ o -) de los terminales. Si inserta las baterías con la polaridad invertida, podría provocar fuego y lesiones o dañar las áreas cercanas por su rotura o derramamiento. No dispare el flash cerca de los ojos de las personas. Podría provocar daños en la vista de la persona.
Página 7
Utilice sólo las siguientes baterías AA: Baterías recargables SeaLife de Níquel Metal Hidruro (Ni-MH). Siga las instrucciones de carga con atención. El uso de baterías recargables es más económico y ayuda a conservar el entorno.
Página 8
Notas sobre la función subacuática No coloque la cámara directamente sobre la arena en la playa o en lugares similares. La cámara se hundirá si la deja en el agua, asegúrese de colocar la correa y tenerla colgada en su muñeca cuando utilice la cámara dentro o cerca del agua. ...
Contenido INTRODUCCIÓN ....................... 10 Vista Previa ......................10 Contenido del paquete ..................11 CONOCER SU CÁMARA ..................12 Vista frontal ......................12 Vista posterior ...................... 13 Información del monitor LCD ................14 PREPARAR LA CÁMARA ..................16 Instalar las baterías ..................... 16 Insertar y quitar una tarjeta de memoria SD (accesorio opcional) .....
Página 10
MODO REPRODUCIR - ASPECTOS BÁSICOS ............37 Ver imágenes ..................... 37 Ampliar imágenes ....................38 Ver miniaturas ..................... 39 Presentación de diapositivas ................40 MODO VÍDEO ......................41 Grabar vídeos ...................... 41 Reproducir vídeos ....................42 MODO REPRODUCCIÓN - CARACTERÍSTICAS AVANZADAS ......43 Eliminar imágenes/vídeos ...................
INTRODUCCIÓN Vista Previa Deje que comiencen las aventuras en tierra y mar con su nueva cámara digital SeaLife acuática/a prueba de golpes. Equipada con la última tecnología digital, esta cámara es automática y fácil de usar. Aquí hay algunas de las características únicas de las que con seguridad disfrutará.
CONOCER SU CÁMARA Vista frontal 1. Botón del obturador 2. Objetivo 3. Puerta impermeable 4. Pestillo 5. Cierre del pestillo 6. Terminal PC/USB 7. Tapa de las baterías 8. Flash 9. Ranura para tarjetas de memoria SD ES-12...
Información del monitor LCD Modo Cámara 1. Indicador de memoria interna/tarjeta de memoria SD ] Estado de la memoria interna ] Estado de la tarjeta de memoria SD 2. Estado de las baterías ] Baterías llenas ] Baterías a media carga 02/05/2006 08:03 ] Baterías bajas ] Sin baterías...
Página 17
Modo Vídeo 1. Modo vídeo 00:00:33 2. Tiempo disponible para grabar 3. Indicador de tarjeta de memoria SD (si está presente) 4. Indicador de carga de la batería 5. Área de enfoque Reproducción de imágenes 1. Modo reproducir 2.
PREPARAR LA CÁMARA Instalar las baterías Utilice 2 baterías tamaño AA para alimentar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara digital esté apagada antes de quitar las baterías. 1. Deslice el cierre del pestillo para liberarlo y abra la puerta impermeable como aparece en la ilustración.
Insertar y quitar una tarjeta de memoria SD (accesorio opcional) La cámara digital viene con 16MB de memoria interna (14MB disponibles para almacenamiento de imágenes), permitiéndole almacenar imágenes fijas o vídeos en la cámara digital. Se recomienda expandir la capacidad de memoria utilizando una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) opcional para poder almacenar más archivos.
Colocar la correa de la cámara Coloque la correa como se muestra en la ilustración. Indicadores LED Color Estado Durante la fotografía Durante la conexión a un PC Verde Fijo Listo para disparar. Sistema listo. Verde Parpadeando Accediendo a archivos Accediendo a archivos en en progreso.
PRIMEROS PASOS Encender y apagar la alimentación Introduzca las baterías e inserte la tarjeta de memoria SD antes de comenzar. Para encender alimentación, mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. Para apagar la alimentación, mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se apague.
Elegir el idioma de la pantalla Siga los pasos siguientes para elegir el idioma deseado. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. Aparecerá el modo cámara (vista previa predeterminada). 2. Pulse el botón / y acceda al menú...
Ajustar la fecha y la hora Siga los pasos siguientes para ajustar el estilo de pantalla de la fecha, la fecha actual y la hora. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. Aparecerá el modo cámara (vista previa predeterminada).
Formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna El término “formatear” significa preparar una “tarjeta de memoria SD” para grabar imágenes; a este proceso también se le llama “inicialización”. Esta utilidad formatea la memoria interna (o tarjeta de memoria) y elimina todas las imágenes guardadas y datos.
MODO FOTOGRAFÍA Tomar imágenes - Aspectos básicos 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. Aparecerá el modo cámara (vista previa predeterminada). 2. Componga la imagen en la pantalla del monitor para que el sujeto principal esté...
Ajustar la resolución y calidad de imagen Conforme vaya conociendo la cámara digital, podrá ajustar la resolución de imagen (número de píxeles verticales y horizontales) y la calidad de imagen (proporción de compresión) basándose en los tipos de imágenes que desee tomar. Estas configuraciones afectan al número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria o en una tarjeta de memoria.
Número posible de imágenes grabables El contador de imágenes indica el número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en la tarjeta de memoria SD. El número de imágenes grabables puede variar dependiendo de la composición que se grabe, la capacidad de la tarjeta de memoria, si hay archivos que no son imágenes o si la grabación se realiza cambiando la calidad o resolución de la imagen.
Utilizar la función del zoom Esta cámara está equipada con un zoom digital 4x. Puede aumentar los objetos presionando varias veces el botón OK. Resulta una característica útil, sin embargo, cuando más se amplía una imagen, aparece más granulada. Para capturar una imagen con zoom, realice estos pasos: 1.
Ajustar el enfoque Las imágenes pueden capturarse deslizando el enfoque para ajustar los modos de enfoque: [ ] macro o [ ] modo normal. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. Aparecerá el modo cámara (vista previa predeterminada).
Utilizar el flash El flash ha sido diseñado para saltar automáticamente cuando las condiciones de luz lo requieren. La cámara tiene cuatro modos de flash: Flash automático (predeterminado), Reducción de ojos rojos, Flash forzado y Sin flash. Puede tomar una imagen utilizando el modo de flash que desee. 1.
Flash Forzado y siempre se dispara. Cuando el flash de la cámara se dispara, disparará automáticamente el flash externo opcional. Consulte el manual de instrucciones del flash SeaLife para instrucciones de funcionamiento más detalladas sobre el flash externo opcional. Consulte la sección del manual titulada “Selección del modo de escena”...
Utilizar el temporizador El temporizador puede utilizarse en situaciones como fotos de grupo. Cuando utilice esta opción, debería colocar la cámara en un trípode (recomendado) o dejarla en una superficie plana y nivelada. 1. Fije la cámara en un trípode o colóquela en una superficie estable.
Ajustar la exposición (compensación EV) Puede ajustar manualmente la exposición determinada por la cámara digital. Utilice este modo cuando no pueda obtener una exposición apropiada, por ejemplo, cuando el contraste (diferencia entre la luz y la oscuridad) entre el sujeto y el fondo sea extremadamente fuerte.
Ajustar el Balance de blancos Esta característica le permite realizar ajustes para compensar los distintos tipos de luz según las condiciones de la toma. La cámara seleccionará la mejor configuración cuando esté en Balance de blancos AUTO. Si los colores de la imagen están apagados, seleccione Balance de blancos para un tipo específico de iluminación.
Ajustar el balance de blancos en modo SEA En modo MAR: Auto, < 25pies/8m, > 25pies/8m, manual. La configuración predeterminada de la cámara en modo MAR es < 25pies/8m. Notará que la imagen de la pantalla LCD tiene un tiente de color rojo cuando esté en tierra. Esto es normal y no aparecerá...
Ajustar el balance de blancos manual Puede ajustar y almacenar manualmente el balance de blancos. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. 2. Pulse el botón / Aparecerá el menú [Captura]. 3. Seleccione [Balan Blanco] con los botones ...
Selección del modo de escena Puede seleccionar el modo de escena según la escena que va a tomar. Hay 9 modos de escena disponibles. ] Auto: Seleccione este modo para ajustar la acción de apuntar y disparar. ] Deportes: Seleccione este modo cuando desee fotografiar sujetos en movimiento rápido.
Acerca del modo Espía Este modo se utiliza para capturar imágenes continuas a un intervalo de tiempo preseleccionado. Este modo resulta útil para tomar una secuencia de imágenes, como un amanecer o puesta de sol y después para seleccionar la mejor imagen. También resulta útil para tomar una serie de fotos sin ser descubierto por el sujeto, como un alimentador de pájaros.
MODO REPRODUCIR - ASPECTOS BÁSICOS Ver imágenes Puede mostrar las imágenes fijas que acaba de capturar en el momento. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. 2. Pulse el botón [ ]. La última imagen grabada aparece en el monitor LCD.
Ampliar imágenes Mientras revisa sus imágenes, puede aumentar la parte seleccionada de una imagen. Esta ampliación le permitirá ver detalles finos. El factor del zoom mostrado en la pantalla muestra la proporción de ampliación actual. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta 2.0X que la cámara se encienda.
Ver miniaturas Esta función le permite ver 9 imágenes en miniatura en el monitor LCD al mismo tiempo para poder buscar una imagen en concreto. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. 2. Pulse el botón [ ]. ...
Presentación de diapositivas La función presentación de diapositivas le permite reproducir sus imágenes automáticamente en secuencia. Esto resulta muy útil y entretenido para revisar las imágenes grabadas y para presentaciones. 1. Pulse el botón [ ]. 2. Pulse el botón / ...
MODO VÍDEO Grabar vídeos Este modo le permite grabar vídeos con sonido a través del micrófono incorporado. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. 2. Pulse / MODE y cambie al modo [ ]. 3.
Reproducir vídeos Puede reproducir los vídeos grabados. Durante la reproducción del vídeo, aparecerá una guía para la operación en el monitor LCD. 1. Pulse el botón [ ]. 2. Utilice o para pasar por las imágenes hasta que aparezca el vídeo que desea reproducir.
MODO REPRODUCCIÓN - CARACTERÍSTICAS AVANZADAS Eliminar imágenes/vídeos Utilice esta función para eliminar una o todas las imágenes o vídeos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que las imágenes eliminadas o vídeos no pueden recuperarse. Extreme la precaución antes de eliminar un archivo.
Página 46
Eliminar la imagen seleccionada 1. Pulse el botón [ ]. 2. Pulse el botón / Aparecerá el menú de reproducción. 3. Seleccione [Eliminar] con los botones / , luego pulse el botón OK. Aparecerá el menú de eliminación. 4.
Proteger imágenes/vídeos Ajuste los datos para sólo lectura y así evitar que las imágenes se eliminen por error. Proteger imágenes 1. Pulse el botón [ ]. La última imagen grabada aparece en el monitor LCD. 2. Seleccione la imagen que desea proteger con los botones ...
Página 48
Para cancelar la protección Para cancelar la protección para una sola imagen, muestre la imagen a la que desee quitar la protección. 1. Seleccione [Proteger] con los botones / en el menú reproducir, luego pulse el botón OK. 2.
Ajustar DPOF DPOF (Digital Print Order Format) le permite incluir información de impresión en su tarjeta de memoria. Utilizando DPOF, puede seleccionar una imagen para imprimirla y luego especificar el número de copias y la imagen que desea. Lleve su tarjeta de memoria a una impresora con DPOF que acepte tarjetas de memoria.
Página 50
9. Seleccione [Activ.] o [Desactiv.] con los botones / , luego pulse el botón OK. Activ.: Se imprimirá también la fecha de la fotografía. Desactiv.: La fecha de la fotografía no se imprimirá. 10. Seleccione [Acti. impr.] con los botones / , luego pulse el botón OK. 11.
Conectar a una impresora compatible con PictBridge Si tiene una impresora que soporta PictBridge, las imágenes podrán imprimirse conectando la cámara de fotos digital directamente a la impresora compatible con PictBridge sin usar un ordenador. Conectar la cámara a la impresora 1.
Página 52
3. Si ha seleccionado [Sel] en el paso anterior, aparecerá la figura mostrada a la derecha. Seleccione las imágenes múltiples que desea imprimir a la vez con los botones / . Seleccione el [Núm. copias] (hasta 99) con los botones / . ...
Unas condiciones de agua clara, controlar su flotación antes de tomar fotos, acercarse lo máximo al sujeto (distancia ideal 2’ a 6’) Utilice el Flash Externo SeaLife para mejorar los colores y reducir el difuminado de fondo. 7. Guarde la cámara a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco.
Inspeccione bien y limpie el anillo con forma de O y sus superficies de contacto antes de cada uso subacuático. Si necesita reemplazar el anillo con forma de O, contacte con su vendedor SeaLife local o visite www.sealife-cameras.com para localizar un distribuidor cerca de usted.
Página 55
Mantener un sellado acuático Cada cámara SeaLife ha sido probada para la calidad y sellado acuático. Es responsabilidad suya el cuidado adecuado del anillo con forma de O y las superficies de contacto del anillo con forma de O para mantener el sellado acuático. Siga con atención estas instrucciones importantes para el cuidado del anillo con forma de O.
Página 56
4. Reemplace el anillo con forma de O cada año para asegurar un correcto sellado. Utilice solamente un anillo con forma de O aprobado por SeaLife (artículo #SL32018) diseñado para esta cámara. Tiene disponibles anillos con forma de O de repuesto en su distribuidor local autorizado de SeaLife.
Cómo instalar y quitar el anillo con forma de O Para quitar el anillo con forma de O, utilice un objeto no punzante, como una tarjeta de crédito para levantarlo por una de sus esquinas. Para instalar el anillo con forma de O, introduzca con cuidado el anillo con forma de O en la ranura, asegurándose de alinear la forma del anillo con la forma de la ranura.
Consulte el manual de instrucciones incluido con el flash externo opcional para las instrucciones detalladas y consejos de solución de problemas para utilizar el flash externo opcional. Vaya a su distribuidor local SeaLife o visite www.sealife-cameras.com para localizar el distribuidor más cercano a usted. ES-56...
Página 59
Cómo instalar el deflector Este deflector puede adaptar el cable óptico Flash Link opcional (artículo # SL962). El cable óptico se recomienda para asegurar que el flash externo dispara en todas las condiciones de luz. Inserte el cable óptico a través de los agujeros como se muestra a continuación. Con el final del cable apuntando al flash de la cámara, apriete con suavidad el tornillo de Allen con la llave incluida hasta que el cable quede seguro.
# SL930) además de bolsas antihumedad SeaLife Moisture Muncher (artículo# M101) para el viaje y almacenamiento. 3. Para proteger su cámara SeaLife de la humedad, inserte un Moisture Muncher ® (artículo #SL911) en el compartimiento de las baterías durante el almacenamiento (ver Página 52).
Para obtener las fotos más coloridas aconsejamos el uso del flash externo SeaLife (SL960) o del digital (SL960D) opcionales. 3. Muévase lentamente y controle su flotación antes de tomar una foto.
Página 62
La lente de ángulo ancho (artículo #SL973) le permite acercarse a su objeto para imágenes llenas de colores y detalles realmente nítidos. 7. Use los accesorios de flash SeaLife para mejorar el color y el brillo. El agua filtra la luz y los colores rojo y amarillo produciendo imágenes más oscuras y azules.
TRANSFERIR ARCHIVOS DE SU CÁMARA DIGITAL AL ORDENADOR Requisitos del sistema (Windows) Pentium lll 600 MHz o superior Windows 2000/ME/XP o posterior 64MB RAM 128MB de espacio en disco Unidad CD-ROM Puerto USB disponible Requisitos del sistema (Macintosh) ...
Paso 1: Conectar la cámara digital a su ordenador 1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB libre en el ordenador. 3. Mantenga pulsado el botón OK de la cámara hasta que se encienda.
Paso 2: Descargar imágenes o vídeos Con la cámara digital encendida y conectada al ordenador, se considerará como una unidad de disco, como un disquete o CD. Puede descargar (transferir) imágenes copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” o “sin etiqueta” en un Macintosh) al disco duro de su ordenador.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN Instalar Photo Explorer Ulead Photo Explorer ofrece un modo simple y eficiente para transferir, examinar, ® modificar y distribuir medios digitales. Capture fotos, vídeo o sonido desde varios tipos de dispositivos y examine fácilmente o añada descripciones personales; realice las modificaciones oportunas o distribuya el medio según su elección: correo electrónico, impresión, presentaciones de diapositivas.
Instalar Photo Express Ulead Photo Express es el software completo de foto para imágenes digitales. La ® interfaz del programa visual paso a paso y la ayuda interna del programa asiste a los usuarios para crear increíbles proyectos de fotos. Capture fotos digitales sin esfuerzo desde cámaras digitales o escáneres.
USO DE LA CÁMARA DIGITAL COMO CÁMARA PARA PC La cámara digital puede actuar como una cámara para PC, lo que le permitirá realizar videoconferencia con compañeros de negocios o mantener conversaciones a tiempo real con amigos o familiares. Para usar la cámara digital para videoconferencia, el sistema de su ordenador debe incluir estos elementos: ...
Paso 2: Conectar la cámara digital a su ordenador 1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB libre en el ordenador. 3. Mantenga pulsado el botón OK de la cámara hasta que se encienda. ...
OPCIONES DEL MENÚ Menú Cámara Este menú es para la configuración básica que se va a usar al tomar imágenes instantáneas. 1. Pulse el botón OK y manténgalo pulsado hasta que la cámara se encienda. Aparecerá el modo cámara (vista previa predeterminada).
Modo Escena Consulte la sección de este manual titulada “Selección del modo de escena” para más detalles. Consulte la sección de este manual titulada “Ajustar la exposición (compensación EV)” para más detalles. Balan Blanco Ajusta el balance del blanco al capturar bajo una variedad de condiciones de luz y permite que se capturen imágenes bajo las mismas condiciones en las que el ojo humado ve.
Esto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. Cuando aumenta la sensibilidad del sensor de imagen (y la cantidad ISO se aumenta), la fotografía será posible incluso en lugares oscuros, pero la imagen aparecerá más pixelada (granulada). Auto / 50 / 100 / 200 Color Ajusta el color de la imagen que se va a fotografiar.
Menú Vídeo Este menú es para la configuración básica que se usará al grabar vídeos. 1. Mantenga pulsado el botón OK hasta que la cámara se encienda. 2. Pulse el botón / MODE y cambie al modo [ ]. 3.
Menú Reproducir En el modo [ ], ajuste la configuración que se utilizará para la reproducción. 1. Pulse el botón [ 2. Pulse el botón / Aparecerá el menú de reproducción. 3. Seleccione la opción deseada con los botones ...
Menú Configurar Ajuste el entorno operativo de su cámara. 1. Pulse el botón / MODE y cambie al modo cámara o vídeo [ ] o pulse el botón [ 2. Pulse el botón / y acceda al menú de configuración con el botón .
Página 76
Idioma Consulte la sección de este manual titulada “Elegir el idioma de la pantalla” para más detalles. Apag. Auto Si no se realiza ninguna operación durante un período especificado de tiempo, la alimentación de la cámara se apagará. Esta característica resulta útil para reducir el desgaste de la batería.
Clasificación de profundidad ECO shot: 75’/23m Reefmaster mini: 130 pies/40m Clasificación de golpes 6 pies/2m * El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Para especificaciones más detalladas, consulte el sitio web SeaLife en www. SeaLife-cameras.com. ES-75...
Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar la cámara para su reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o con el centro de servicios SeaLife en su país. Para un listado completo de los centros de servicios en su país, visite www.SeaLife-cameras.com.
Página 79
Disparar Síntoma Causa Medida Las baterías están bajas. Recargue o cambie las baterías. La alimentación no está Encienda la alimentación. encendida. La cámara no está en modo de Pulse reproducir [ ] para disparo. cambiar al modo de disparo. El botón del obturador no se ha Pulse el botón del obturador hasta pulsado hasta el fondo.
Página 80
Síntoma Causa Medida Ajuste el flash a un modo distinto El flash está desactivado. a sin flash. Se tardan aproximadamente 4 segundos para que la cámara El flash no está listo o cargado. recargue el flash. Espere a que El flash no salta. el indicador LED se encienda en verde fijo.
Reproducción Síntoma Causa Medida No se puede No se ha establecido el modo Pulse el botón [ reproducir. reproducir. No se puede volver Ha reproducido una tarjeta de Inserte una tarjeta que se haya a reproducir el memoria que no se ha formateado formateado y en la que se haya contenido de la con este dispositivo.