F
INTERRUPTION DU CYCLE
DE CONDITIONNEMENT
Dans le cas où il faut interrompre
le cycle de conditionnement, pour
quelque motif que ce soit,
(aspiration de liquides, sachet mal
positionné, etc) agir de la façon
suivante:
1) Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que l'appareil
s'éteigne.
2) Appuyer de nouveau sur la
touche
pour débloquer
le volet mobile (A).
Mod.
A
B
D
E
G
Mod.
C
F
H
REV. 00 - Cod.: 1500185
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien / Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
D
UNTERBRECHUNG DES
VERPACKUNGSVORGANGS
Falls der Verpackungsvorganges aus
irgendeinem Grund unterbrochen
werden muss (Ansaugung von
Flüssigkeiten, Beutel nicht korrekt
eingelegt etc.), muss wie folgt
vorgegangen werden:
1) Die Taste
sich das Gerät ausschaltet.
2) Erneut
drücken, um die bewegliche
Klappe (A) zu lösen.
betätigen, bis
die
-Taste
41
Manuale d'istruzione
E
INTERRUPCIÓN CICLO
DE ACONDICIONAMIENTO
Si tuvieran que interrumpir por
cualquier razón el ciclo de
acondicionamiento, (aspiración
líquidos, bolsa no posicionada
correctamente, etc.) actuar de la
siguiente manera:
1) Apretar el pulsador
hasta apagar el aparato.
2) Apretar de nuevo el pulsador
para desbloquear el
portillo movible (A).
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
Ed. 09 - 2005