Yaesu FT-4XE Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para FT-4XE:
Tabla de contenido

Publicidad

VHF/UHF
TRANSCEPTOR FM DE DOBLE BANDA
FT-4X
E
Manual de funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yaesu FT-4XE

  • Página 1 VHF/UHF TRANSCEPTOR FM DE DOBLE BANDA FT-4X Manual de funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ........................... 1 Acerca de este manual ........................1 Guía rápida ............................. 2 Controles y conexiones ........................ 3 Transceptor ..........................3 Visualización ..........................5 Funciones del teclado ......................... 7 Precauciones de seguridad (asegúrese de leerlo) ..............8 Preparación ..........................11 Instalación de la antena ......................
  • Página 3: Introducción

    Le recomendamos encarecidamente la lectura de este manual en su totalidad, así como del manual avanzado (disponible para su descarga en el sitio web de Yaesu), de manera que adquiera una total comprensión del gran número de posibilidades de su nuevo interesante transceptor FT-4XE.
  • Página 4: Guía Rápida

    Guía rápida Nombres y visualización de los controles Botón INT/VOL Conmutador Micrófono Interruptor MONI/T-CALL Tecla de función  Tecla (incremento y decremento de frecuencia) Tecla [#BAND] Funcionamiento normal (Modo VFO) Frecuencia de funcionamiento VFO-A Indicador S / Indicador PO ① Conexión de la P u l s a r (t e c l a d e f u n c i ó...
  • Página 5: Controles Y Conexiones

    Controles y conexiones Transceptor ⑧ ① ⑨ ⑩ ② ⑭ ⑪ ③ ⑮ ⑦ ④ ⑫ ⑤ ⑥ ⑬ ⑦ ① Fijación de correa ( ② Clavija de antena (SMA) ( Conmutador PTT ( • Pulsar y mantener PTT para transmitir, y soltar para recibir. ③...
  • Página 6 Tecla de función ( Al pulsar la tecla de función se activa la tecla de función "secundaria". ⑥ Al mantener pulsada la tecla de función se entra en el modo de ajuste. En el modo de ajuste, al pulsar la tecla de función se define y guarda el ajuste. ⑦...
  • Página 7: Visualización

    Visualización Frecuencia / Etiqueta de memoria / LOCALIZADOR Punto del Modo de ajuste VFO-A/B Número del canal de memoria Pantalla de canal de inicio Banco de memorias Indicador S: muestra la intensidad de la señal recibida Indicador PO: muestra el nivel de potencia de la transmisión Icono Descripción Canal de memoria prioritario...
  • Página 8 Icono Descripción Aparece cuando se activa la función de recepción dual (DW). Aparece cuando se activa la función APO (Desconexión automática). Aparece cuando se activa la función de timbre. Aparece cuando se activa la función de bloqueo. Aparece cuando se activa la función de banco de memorias. Aparece cuando se activa la función VOX (Transmisión activada por voz).
  • Página 9: Funciones Del Teclado

    Funciones del teclado Función básica (Pulsar tecla) Tercera función Función (Mantener pulsado Introducción Tecla secundaria Acceso a la durante al menos de etiqueta de (Pulsar F + tecla) memoria un segundo) memoria A c t i v a c i ó n d e l a Desactivación de la Activa la función de f u n c i ó...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad (Asegúrese De Leerlo)

    Asegúrese de leer estas importantes precauciones, y utilizar este producto de forma segura. Yaesu no será responsable de los fallos o problemas originados durante el empleo o mal uso de este producto por parte del comprador o por parte de terceros. Asimismo, Yaesu no será...
  • Página 11 Puede ocasionarse una lesión, una descarga eléctrica o un fallo. No utilice ningún cargador de batería que no esté especificado por Yaesu. Mantenga los terminales del conjunto de Puede ocasionarse un incendio o un fallo. batería limpios.
  • Página 12 Una instalación inadecuada puede ser causa La antena puede golpear a alguien y de caída del FT-4XE, lo que puede ocasionar ocasionar heridas. heridas o daños. No colocar este transceptor cerca de No coloque ningún objeto pesado en el ninguna fuente de calor ni en ningún lugar...
  • Página 13: Preparación

    Preparación Instalación de la antena Gire la antena en sentido horario hasta que se haya fijado bien. Sostener la base No sostenga ni doble la parte superior de la gruesa de la antena antena cuando la esté instalando o retirando. De hacerlo pueden romperse los conductores del interior de la antena.
  • Página 14: Accesorios Y Opciones Suministrados

    Accesorios y opciones suministrados Accesorios suministrados • Conjunto de batería de Ion Litio recargable (7,4V, 1.750mAh) SBR-28LI SAD-20 * • Adaptador CA • Manual de funcionamiento (este SBH-22 • Cargador rápido manual) • Antena SRA-15 • Manual SBR-28LI • Clip para cinturón SHB-18 Si falta cualquier dato, contacte con el distribuidor en el cual compró...
  • Página 15: Indicación De Nivel De Carga Restante Y Tiempo De Funcionamiento Aproximado

    ● Indicación de nivel de carga restante y tiempo de funcionamiento aproximado El tiempo aproximado de funcionamiento del transceptor con el conjunto de batería de Ion Litio (SBR-28LI) completamente cargado, y la indicación del nivel restante de carga de la batería se muestran en la tabla siguiente: Banda de Carga con banda en...
  • Página 16: Sintonización De Una Frecuencia

    Sintonización de una frecuencia ● Pulsar la tecla [] o la tecla [] para sintonizar la frecuencia. Pulsando la tecla de función y a continuación la tecla [] o la tecla [], la frecuencia cambiará en pasos de 1 MHz. ●...
  • Página 17: Transmisión

    Transmisión Mientras se mantiene presionado el interruptor PTT, hablar al micrófono. El indicador TX/BUSY se ilumina en rojo durante la transmisión. Indicador TX/BUSY (TR./OCUPADO) Si se pulsa el interruptor PTT cuando se ha seleccionado una frecuencia distinta a la de la Micrófono banda de radioaficionado, se emitirá...
  • Página 18: Teclas De Bloqueo E Interruptor Ptt

    Teclas de bloqueo e interruptor PTT Mantener pulsada la tecla [6], se visualizará "LOCK" en la pantalla LCD durante un segundo, aparece el icono " " en la pantalla LCD, a continuación quedan bloqueadas las teclas. • Las teclas y el interruptor PTT pueden seleccionarse para su bloqueo mediante el modo de ajuste [18 LOCK]( 27).
  • Página 19: Funcionamiento De Repetidor

    Modo de ajuste "29 RPT.ARS": permite el ajuste de la función ARS ( 28). Tono de llamada (1750 Hz) Si su transceptor es un FT-4XE (versión europea), pulsar y mantener pulsado el interruptor MONI/T-CALL para generar el tono de disparo de 1750 Hz para acceder al repetidor europeo.
  • Página 20: Utilización De La Memoria

    Utilización de la memoria El transceptor FT-4XE incorpora canales de memoria de gran capacidad que pueden registrar la frecuencia de funcionamiento, el modo de comunicación y otra información operativa. • 200 canales de memoria • 3 Canales de inicio • 10 pares de canales de memoria PMS Cada canal de memoria puede almacenar la siguiente información:...
  • Página 21: Registro En Los Canales De Memoria

    "L01/U01" a "L10/U10" introducir "201/202" a "219/220". • El FT-4XE puede ajustarse para operar únicamente en los canales de memoria registrados. Mantener pulsada la tecla MONI/T.CALL y el interruptor PTT simultáneamente, mientras se conecta la radio ON para introducir el modo de funcionamiento preferido.
  • Página 22: Borrado De Memorias

    Borrado de memorias Mantener pulsada Pulsar la tecla de Pulsar la tecla   la tecla de función función → → (Se accede al modo (Seleccionar el modo de ajuste (Se confirma el de ajuste) "20 MEM DEL") ajuste) Pulsar las teclas [] o [] para seleccionar el canal de memoria del que se deben borrar los datos.
  • Página 23: Escaneado De Canales De Memoria

    Escaneado de canales de memoria El receptor puede ajustarse para escanear canales de memoria: Mientras esté trabajando en el modo VFO, pulse la tecla [ V/M] para acceder al modo de memoria. Mantener pulsada la tecla [▲] o la tecla [▼]. Se inicia el escaneado de los canales de memoria.
  • Página 24: Memoria Conmutada

    En cuanto a detalles adicionales para las funciones siguientes, consultar el manual avanzado, que puede descargarse del sitio web de Yaesu. Memoria conmutada Pueden almacenarse dos frecuencias diferentes, una para recepción y otra para transmisión, en un canal de memoria.
  • Página 25: Escaneado De Vfo Programado

    Escaneado de VFO programado Puede seleccionarse la condición de escaneado para el escaneado VFO. Pulsar la tecla [ V/M] para acceder al modo VFO. Mantener pulsada la tecla [#BAND]. Pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar el ancho de banda para el escaneado VFO programado.
  • Página 26: Escaneado De Alertas Meteorológicas (En Ee.uu.)

    VFO o escaneado de canales de memoria. Cuando la característica de escaneado de alertas meteorológicas esté activada, el FT-4XE verificará los canales de información meteorológica en busca de actividad cada cinco segundos durante el escaneado. Si mira la pantalla atentamente, verá el escáner desplazándose periódicamente al banco de canales de información meteorológica,...
  • Página 27: Funciones Prácticas

    Funciones prácticas Funcionamiento de VOX El sistema VOX proporciona la conmutación automática entre transmisión/recepción en base a entrada de voz. Con el sistema VOX activado, no es necesario pulsar el conmutador PTT para transmitir. También se encuentra disponible un conjunto de auricular-micrófono VOX (SSM-512B).
  • Página 28: Utilización Del Modo De Ajuste

    (por ejemplo la introducción de caracteres, etc.). Consultar el manual avanzado. En cuanto a detalles adicionales, consultar el manual avanzado, que puede descargarse del sitio web de Yaesu Tablas de operaciones de modo de ajuste Opciones seleccionables...
  • Página 29 Opciones seleccionables Elemento (Las opciones en negrita Nº del modo de Descripción son los ajustes por ajuste defecto) ID= _ _ _ _ _ _ (6 A j u s t e d e C W I D d u r a n t e e l CW WRT caracteres) funcionamiento ARTS.
  • Página 30 Opciones seleccionables Elemento (Las opciones en negrita Nº del modo de Descripción son los ajustes por ajuste defecto) Ajusta el nivel de umbral del silenciador OFF / S-1 / S-2 / S-3 / S-4 RF SQL de RF. /S-5 / S-6 / S-8 / S-FULL RPT.ARS Activar/desactivar la función ARS.
  • Página 31: Restablecimiento A Los Valores Por Defecto (Reinicializar) / Ajuste Del Modo De Funcionamiento Preferido

    Restablecimiento a los valores por defecto (Reinicializar) / Ajuste del modo de funcionamiento preferido Podrán seleccionarse los siguientes modos de restablecimiento o de funcionamiento preferidos. Apagar el transceptor (OFF). Pulsar y mantener pulsada la tecla MONI/T.CALL y el conmutador PTT simultáneamente, mientras se CONECTA la radio.
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones ● Generalidades Rango de frecuencias 136 - 174 MHz, 400 - 480 MHz 144 - 146 MHz, 430 - 440 MHz Emisión FM: 65-108 MHz Pasos de canal : 5 / 6.25 / 10 / 12.5 / 15 / 20 / 25 / 50 / 100 kHz Modo de emisión : F2D, F3E, F2A Estabilidad de la frecuencia : ±2,5 ppm (−20 °C a +60 °C)
  • Página 33: Garantía Limitada De Yaesu

    C. A menos que se indique un período de garantía diferente expresamente para este producto YAESU, el período de garantía es de tres años a partir de la fecha de compra comercial por parte del comprador usuario final original.
  • Página 34: Incluir La Prueba De Compra Original Correspondiente Al Distribuidor

    2. Incluir la prueba de compra original correspondiente al distribuidor/ concesionario autorizado de YAESU, y enviar el producto, con portes pagados en origen, a la dirección indicada por el centro de servicio de YAESU de su país/región. 3. A la recepción de este producto, devuelto de acuerdo con los procedimientos descritos anteriormente, a través del centro de servicio autorizado YAESU, se...
  • Página 35 Declaración de Conformidad UE Nosotros, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokio, Japón, por la presente declaramos que este equipo de radio FT-4XE cumple plenamente con la Directiva de Equipos de Radio de la Unión Europea 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de este producto se encuentra disponible para...
  • Página 36 Copyright 2018 YAESU MUSEN CO., LTD. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida sin el permiso de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 1805H-AS-1 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.

Tabla de contenido