Página 2
Nokia 2255 Manual del Usuario NNNN Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Página 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 2255. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad................. 4 1. Su teléfono ..................9 2. Preparar su dispositivo..............12 3. Ingreso de texto ................17 4. Mensajes ..................19 5. Registro ..................24 6. Contactos (directorio)..............26 7.
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas normas sencillas. El no seguir estas normas podría ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté...
P a r a s u s e g u r i d a d NO MOJE EL TELÉFONO Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono.
Página 7
P a r a s u s e g u r i d a d Su proveedor de servicio puede haber pedido que ciertas opciones en su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú...
Página 8
Recomendamos que tenga consigo la siguiente información antes de comunicarse con el Centro de Atención Nokia Care o con el proveedor de servicio. La información se encuentra en la etiqueta (1) en la parte posterior del teléfono debajo de la batería: •...
B i e n v e n i d o Soluciones de acceso Nokia ha asumido el compromiso a crear teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con discapacidades. Para más información, visite la página Web www.nokiaaccessibility.com.
S u t e l é f o n o 1. Su teléfono ■ Abrir la tapa Para usar el teléfono, deberá abrir la tapa. No trate de abrir la tapa forzando las bisagras. Para cerrar la tapa, empuje desde la parte superior del dispositivo, no desde las bisagras.
S u t e l é f o n o ■ La pantalla inicial La pantalla inicial es el punto de inicio e indica que su teléfono está en el modo en espera. Intensidad de la señal (1)—Mientras más alta la barra, más fuerte será la cobertura de la señal de la red.
S u t e l é f o n o El teclado del dispositivo está bloqueado. Consulte "Bloquear el teclado (bloqueo de teclas)," p. 16. El perfil silencio está programado en su dispositivo. Consulte "Perfiles," p. 29. El reloj despertador está configurado en activar. Consulte "Reloj de alarma," p.
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Utilice y guarde siempre el dispositivo con la cubierta colocada. Siempre use baterías originales Nokia. Consulte "Información sobre las baterías," p. 42.
P r e p a r a r s u d i s p o s i t i v o Deslice la cubierta para retirarla (1). Inserte la batería de modo que los conectores dorados de la batería queden alineados con los conectores del dispositivo (2).
P r e p a r a r s u d i s p o s i t i v o ■ Apagar o encender el teléfono Advertencia: No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. La función de encender/apagar para este dispositivo está...
P r e p a r a r s u d i s p o s i t i v o Asignar un número a una tecla 1. Elija Menú > Contactos > Marc. rápida > Editar. 2. Desplácese a la tecla que desea, y elija Asignar. Si ya hay un número telefónico asignado, elija Opciones para ver, cambiar o borrar este número asignado.
P r e p a r a r s u d i s p o s i t i v o Para escuchar su correo de voz, mantenga presionada 1. Tendría que ingresar el número manualmente la primera vez que llame. Para guardar el número de correo de voz, consulte "Guardar el número de correo de voz,"...
I n g r e s o d e t e x t o 3. Ingreso de texto Puede ingresar texto y números de dos maneras: ingreso de texto tradicional indicado por , o ingreso de texto predictivo indicado por ■...
I n g r e s o d e t e x t o Activar o desactivar Para activar el texto predictivo, en cualquier recuadro para el ingreso de texto, elija Opciones > Diccionario y el idioma preferido. Para regresar al ingreso de texto tradicional, elija Opciones >...
M e n s a j e s 4. Mensajes Si se ha suscrito con su proveedor a un servicio de mensajería, podrá enviar y recibir mensajes a dispositivos compatibles que también se suscriben a un servicio compatible. ■ Redactar mensajes 1.
M e n s a j e s Cuando el dispositivo recibe un mensaje de tono de timbre, muestra un mensaje de aviso de tono. Elija Mostrar para ver el mensaje de tono de timbre, o ver el Buzón de entrada si hay más de un tono de timbre disponible.
M e n s a j e s Enviar un mensaje a una lista de distribución 1. En el modo en espera, elija Menú > Mensajes > Escribir mensaje. 2. Elija Opciones > Opciones de envío > Enviar a lista, la lista de distribución deseada, y OK.
M e n s a j e s Elem. enviados—Para eliminar mensajes que envió. Para eliminar todos los mensajes enviados elija Todos los leídos, luego elija al recibir la indicación. Para eliminar mensajes individuales manualmente, elija Uno por uno. El teléfono muestra una lista de todos los mensajes en la carpeta.
M e n s a j e s Mensajes de voz El correo de voz es una función de red. Al recibir un mensaje de voz, su dispositivo muestra una notificación y puede que emita un bip o vibre. Si recibe más de un mensaje, su teléfono muestra la cantidad de mensajes recibidos.
R e g i s t r o 5. Registro El teléfono lleva un registro de los números telefónicos de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas; el tiempo aproximado de las llamadas; y el número de mensajes enviados y recibidos. Para que el registro funcione debidamente, las siguientes condiciones deben de ser válidas: •...
R e g i s t r o ■ Borrar la lista de llamadas recientes No puede deshacer esta operación. Elija Menú > Registro > Elim. listas llam. recientes > Todas, Perdidas, Recibidas, o Marcadas. ■ Duración de las llamadas Su dispositivo registra la cantidad de tiempo aproximado usado en cada llamada.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) 6. Contactos (directorio) Puede guardar los nombres y números de contactos en la memoria del dispositivo. La memoria del dispositivo puede guardar hasta 200 nombres. ■...
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) ■ Configuraciones de contactos En el modo en espera, elija Contactos > Configuraciones y una de las siguientes opciones: Vista Contactos—Indique cómo aparecerán los nombres y números en la lista de contactos.
C o n f i g u r a c i o n e s 7. Configuraciones En este menú, puede ajustar varias configuraciones de su teléfono. Para reconfigurar algunas programaciones del menú a sus valores originales, elija Restablecer config. fábrica ■...
C o n f i g u r a c i o n e s • Editar—Elija la imagen de fondo, el fondo del menú, y las barras de la señal y batería. Vista de menú > Lista o Cuadrícula—Programar el formato para el menú principal. Reloj ahorro de energía—Programar el dispositivo para mostrar el reloj digital o todos los íconos del menú...
C o n f i g u r a c i o n e s 1. En el modo en espera, elija Menú >Configuraciones > Perfiles, el perfil que desea, luego Programado 2. Ingrese la hora de expiración para el perfil, y elija OK. El perfil que programó...
C o n f i g u r a c i o n e s Tarjeta llamada—Configura su teléfono para usar su tarjeta de llamada. Para ingresar la información de su tarjeta de llamada, elija Menú > Configuraciones > Config. de llamadas >...
C o n f i g u r a c i o n e s Actualizar un ingreso de tarjeta de llamada Para actualizar un ingreso de tarjeta de llamada existente: 1. En el modo en espera, elija Menú > Configuraciones >...
C o n f i g u r a c i o n e s Saludo inicial—Ingresar un mensaje que se mostrará brevemente cuando se enciende el dispositivo. Título—Programar el dispositivo para mostrar un logotipo de operadora (Predeterminado) o su propio mensaje (Personalizar) cuando el dispositivo está en el modo en espera.
C o n f i g u r a c i o n e s ■ Configuraciones de red Podrá programar su dispositivo para que "viaje" o haga "roaming" para buscar otra red cuando se encuentre fuera de su red original. Su dispositivo está preprogramado para buscar automáticamente el sistema más económico.
C o n f i g u r a c i o n e s Enviar ID de llamante Si su proveedor de servicio lo respalda, usted puede impedir que su número aparezca en la ID de llamante del teléfono destinatario. En el modo en espera, elija Menú...
H e r r a m i e n t a s y j u e g o s 8. Herramientas y juegos ■ Reloj de alarma Puede programar una alarma para que suene a la hora que le indique o repetidas veces (por ejemplo, cada día laboral).
H e r r a m i e n t a s y j u e g o s ■ Recordatorios Puede guardar notas cortas de texto con alarma. La alarma es activada cuando se llega a la fecha y hora programadas. Elija Menú...
E x t r a s 9. Extras ■ Calculadora El dispositivo cuenta con una calculadora que puede usarse para conversiones aproximadas de divisas. Elija Menú > Extras > Calculadora. Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos simples.
E x t r a s Convertidor de divisas Para guardar la tasa de cambio, elija Menú > Extras > Convertidor > Moneda >Tipo de cambio > Unid. extranjeras a nacionales Unid. nacionales a extranjeras. Elija e ingrese un valor (presione # para un punto decimal). Elija para guardar la tasa de cambio.
La precisión del temporizador no es igual a la de un instrumento profesional. De modo que, Nokia recomienda que no se use en competencias o en cualquier otro evento en el cual un dispositivo de alta precisión es necesario para obtener resultados de tiempos exactos.
ACP-7 u otro cargador compatible. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación o garantía, y podría resultar peligroso.
Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice las baterías homologadas por Nokia, y recargue su batería sólo con cargadores homologados por Nokia diseñados para este dispositivo.
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia autorizado inspeccionará...
Debería recibir un mensaje indicando si el código puede ser autentificado. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que la batería Nokia con la etiqueta holográfica es una batería auténtica Nokia, por favor, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia.
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información adicional de seguridad ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentra y apague el dispositivo siempre que esté...
Página 48
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior de la camisa •...
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Entornos potencialmente explosivos Apague su teléfono en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Información de certificado (SAR-TAE) ESTE DISPOSITIVO NOKIA RM-97 CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Í n d i c e Índice llamada 30 mi menú 35 acceso 8 pantalla 28 accesorios 41 perfiles 29 accesos directos 11 red 34 activación del texto predictivo 18 restaurar 35 activar texto predictivo 18 seguridad 33 agenda 39 teléfono 32 ajustar volumen 15 tonos 28...
Página 53
14 texto predictivo 17 opciones durante 15 registro 24 remarcar 14 restaurar configuraciones de fábrica 35 volumen 15 llamadas de emergencia 48 seguridad 4 información importante de marcación rápida 14 seguridad 46 mensajes soporte Nokia 7 borradores 20...
Página 54
Í n d i c e timbrado musical, recibir 19 timbrados musicales MIDI 19 tarjeta de llamada tipo de teléfono 7 actualizar 32 nuevo ingreso 31 tarjetas de llamadas 31 tasa de cambio 39 llamadas perdidas 24 teclas rápidas 10 llamadas recibidas 24 temporizador 40 números marcados 24...