Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

KGU ...
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
tr Kullanma K∂lavuzu
a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGU Serie

  • Página 1 KGU ... de Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Notice d'utilisation it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ tr Kullanma K∂lavuzu...
  • Página 2 1-12 9 8 7 6 5 4 3 2 1-12...
  • Página 3 220-240V E-Nr. FD-Nr.
  • Página 5 - Kap∂ kolunu monte etmek için sökme iµlemini tegenoverliggende kant erin zetten (6) tersten uygulay∂n∂z. (7-8-9-10-11) - Handgreep in omgekeerde volgorde van 5-1 Deπiµiklikler olabilir Wijzigingen voorbehouden opnieuw monteren (7-8-9-10- 11) ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München 9000007594 de/en/fr/it/nl/es/pt/el/tr (8507)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhoud ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 4, 5 Afvoeren van de verpakking en van Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ 106, 107 Bestimmungen uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften 62, 63 ¢È·Ù¿ÍÂȘ Umgebungstemperatur beachten Bepalingen ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Gerät aufstellen Let op de omgevingstemperatuur ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Página 7: Hinweise Zur Entsorgung Und Sicherheit

    Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Sicherheit Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des umweltgerechte Entsorgung können Gerätes die in der Gebrauchs- und Montage- wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen anweisung aufgeführten Informationen werden. sorgfältig durch.
  • Página 8: Bestimmungen

    Gerät aufstellen Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit Elektrischer Anschluß Flüssigkeit in Flaschen und Dosen, im Bestimmungen Aufstellort besonderen kohlensäurehaltige Getränke, Geräte nur an 220–240 V/50 Hz Das Gerät eignet sich zum Kühlen und Als Aufstellort eignet sich ein trockener, nicht im Gefrierraum lagern. Flaschen Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eis- belüftbarer Raum.
  • Página 9: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Gerät kennenlernen Bedienblende Die Funktion der Schalt- a) Aktuelle Kühlraumtemperatur Ohne eine Taste zu drücken wird die (Kurzübersicht) und Kontrollelemente momentan herrschende Kühlraumtemperatur angezeigt. Bild Bild b) Einstelltemperatur für Kühlraum Taste Taste Nach Drücken der Einstelltaste 4 wird Geräte-Hauptschalter ein/aus Geräte-Hauptschalter, dient zum Ein- und die Einstelltemperatur fünf Sek.
  • Página 10: Einschalten Und Temperaturwahl

    Gerät kennenlernen Einschalten und Einschalten und Ausschalten, Gerät stillegen Temperaturwahl Temperaturwahl 10 Einstelltaste für Gefrierraumtemperatur Ausschalten / °C –Taste 10 drücken. Die Hinweise Bild Hauptschalter Bild /1 drücken, damit ist Einstelltemperatur wird 5 Sek. lang auf Die Temperatur im Kühlraum kann das Gerät ausgeschaltet.
  • Página 11: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel einordnen Lebensmittel einordnen Gefrieren und Lagern Gebläse im Kühlfach Einordnungsbeispiel Die Eiereinsätze in den Behältern können Beim Einkauf von hochgeklappt werden, dadurch können Tiefkühlkost beachten Bild 1 /13 Bild 1 Tuben, kleine Dosen usw. gelagert werden. Achten Sie auf die Verpackung, sie sollte Das Gebläse in der Decke des Kühlfachs Kühlraum (A) Damit die Flaschen beim Öffnen und...
  • Página 12 Gefrieren und Lagern Gefrieren und Lagern Portionen frieren schneller durch und die Super-Kühlen Gefrierkalender Auftauen von Gefriergut Qualität bleibt beim Auftauen und Bevor Sie einkaufen gehen, sollten Sie 3-4 Bild Je nach Art und Verwendungszweck kann Zubereiten so am besten erhalten. Stunden oder spätestens beim Einlegen zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes...
  • Página 13: Reinigen

    Reinigen Energiespartips Hinweise zu Betriebsgeräuschen Das Gerät möglichst zweimal im Jahr * Wichtige Pflegehinweise Gerät in einem kühlen, gut belüfteten reinigen. Raum aufstellen, vor direkter für die Edelstahloberflächen Betriebsgeräusche Sonnenbestrahlung schützen und nicht Vor dem Reinigen grundsätzlich im Bereich einer Wärmequelle Dem Gerät liegt eine Probepackung des Um die gewählte Temperatur konstant zu Netzstecker ziehen bzw.
  • Página 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Kleine Störungen selbst Kundendienst beheben Nicht jede Störung ist ein Fall für den Typenschild Nach Drücken der alarm -Taste wird auf Kundendienst. Oft ist nur eine Kleinigkeit der Anzeige 8 (nicht blinkend) fünf Sekunden einem kühlen Platz lagern. Bild G zu beheben.
  • Página 15: Disposal And Safety Information

    Disposal and safety information Notes on disposal Safety information Old appliances still have some residual Before starting the appliance for the first value. An environment-friendly method time, you should read the information contained in the operating and installation of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again.
  • Página 16: Regulations

    Disposal and safety information Installation substances should not be stored inside Regulations Siting In the event that the mains cable needs to this appliance – explosion hazard! be replaced, this must only be carried out by The appliance is suitable for refrigerating A dry and adequately ventilated room is the a service technician of the manufacturer.
  • Página 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Getting to know your appliance Control panel Description of control No need to press a button - the current temperature in the refrigerator (Quick guide) functions compartment is displayed here. b) Setting the temperature in the Figure Figure refrigerator compartment...
  • Página 18: Switching On And Setting Temperatures

    Getting to know your Switching ON and setting Switching ON and setting Switching OFF and longer appliance temperatures temperatures periods of disuse Note Switching OFF Fig. C Button for selecting temperature in freezer compartment The temperature in the refrigerator Put the plug in the socket. Press the main switch, Figure /1.
  • Página 19: Food Arrangement

    Food arrangement Food arrangement Freezing and storing Fan inside refrigerator Example of food The small drawer can be taken out to Note the following when facilitate insertion and removal of food. The compartment arrangement buying frozen food drawer holder for yoghurt cartons can be moved to the left or right on the shelf plate, Fig.
  • Página 20: Cleaning

    Freezing and storing Freezing and storing Cleaning be up to 2.5 kg. Smaller portions freeze Super cooling months. In the case of frozen goods You should clean the appliance twice through more quickly and the quality is purchased from a shop, observe the annually.
  • Página 21: Power Saving Tips

    Cleaning Power saving tips Information about Minor problems and how operating noises to rectify them yourself *Important information for Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not the care of stainless steel Operating noises Customer service should NOT be exposed to direct sunlight and never put it...
  • Página 22: Customer Service

    Minor problems and how to rectify them yourself somewhere cool. Switch off the appliance and open the After pressing the "alarm" button, the freezer section door. After about 12 hours warmest temperature which has prevailed in the ice on the cooling system will have the freezer compartment is displayed for thawed.
  • Página 23: Mise Au Rebut, Conseils De Sécurité Et Consignes

    Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes Conseils pour la mise au Consignes de sécurité rebut Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement et de bout en bout Les appareils usagés ne sont pas des les informations exposées dans les notices déchets sans valeur.
  • Página 24: Conditions

    Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes Installation de l’appareil l Dans le compartiment congélateur, ne Conditions Lieu d’installation S’il faut changer le cordon de branchement stockez pas de boissons, gazeuses en électrique au secteur, ne confiez cette opération particulier, en bouteilles ou en boîtes car L’appareil est conçu pour refroidir et congeler Pour installer votre appareil, choisissez un...
  • Página 25: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Bandeau de commande Fonctions des éléments de (La température réglable s'affiche en continu de +11°C à +2°C. Après +2°C, (Récapitulatif succinct) commutation et de +11°C s'affiche de nouveau). contrôle Fig. 5 Indicateur de la température régnant 1 Touche Fig.
  • Página 26: Enclenchement Et Sélection De La Température

    Présentation de l'appareil Enclenchement et sélection de la température réglée s'affiche pendant cinq 11 Touche «super» Remarques Fig. secondes. Ensuite, la température Cette touche sert à enclencher et couper La température régnant dans le Branchez la fiche mâle dans la prise de régnant actuellement dans le la supercongélation.
  • Página 27: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Enclenchement et Coupure et mise hors Rangement des aliments sélection de la service de l’appareil température Consignes de rangement Compartiment congélateur (B) Dans les tiroirs supérieurs (25): rangement Coupure de l’appareil l Laissez refroidir les mets et boissons des produits congelés. La température indiquée des chaudes à...
  • Página 28: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Congélation et stockage Attention lors de l’achat Emballage des produits Capacité de congélation il faut compter 24 heures. Vous pouvez congeler les petites quantités d’aliments de produits surgelés frais maxi. (jusqu’à 2 kg) sans supercongélation. Appuyez simplement sur la touche Vérifiez que l’emballage n’est pas abîmé.
  • Página 29: Nettoyage

    Congélation et stockage Nettoyage Nettoyage Economie d’énergie Transférez ensuite les produits dans des Nettoyez l'appareil de préférence deux *Consignes importantes Placez votre appareil dans un endroit frais sacs de congélation ou dans des récipients. fois par an. et bien aéré. Veillez à ce qu’il ne soit pas relatives à...
  • Página 30: Remarques Sur Les Bruits De Fonctionnement

    Remarques sur les bruits Remédier soi-même aux Remédier soi-même aux petites pannes de fonctionnement petites pannes Si l'indicateur (Fig. 2/8) clignote mais Si la porte du compartiment congélateur est restée trop longtemps ouverte et que que l'alarme sonore ne retentit pas, Bruits de fonctionnement Les petites pannes ne justifient pas ce compartiment n'atteint plus sa...
  • Página 31: Avvertenze Per Lo Smaltimento E La Sicurezza

    Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza Avvertenze per lo Avvertenze di sicurezza l Non conservare nel vano congelatore Norme liquidi in bottiglie e lattine, e specialmente smaltimento Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si bevande contenenti anidride carbonica.
  • Página 32: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione dell’apparecchio Conoscere l’apparecchio Luogo d’installazione Una sostituzione eventualmente necessaria Pannello comandi del cavo di collegamento alla rete deve (descrizione sintetica) Come luogo d’installazione è idoneo un essere eseguita solo dal servizio assistenza ambiente asciutto, arieggiabile. Il luogo clienti del produttore. Figura d’installazione non dovrebbe essere esposto Pericolo! Evitare tassativamente l’allac-...
  • Página 33 Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Accensione e selezione della temperatura Funzione degli elementi di a) Temperatura attuale del frigorifero 10 Pulsante di regolazione per la Senza premere alcun tasto, visualizza temperatura del congelatore comando e controllo Figura 2 la temperatura attuale nel frigorifero. Premere il pulsante /°C 10.
  • Página 34: Disinserire, Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Accensione e selezione Disinserire, mettere fuori Sistemazione degli alimenti della temperatura servizio l’apparecchio Tenere presente nella L’attrezzatura interna sistemazione - introduzione di grandi quantità di Disinserire I ripiani nel frigorifero possono essere spostati alimenti freschi nel frigorifero e nel anche con la porta aperta a 90. Per spostare Premere l’interruttore principale, figura 2 /1, l Fare raffreddare fuori del frigorifero gli congelatore,...
  • Página 35: Congelare E Conservare

    Congelare e conservare Congelare e conservare Tenere presente Confezionare alimenti Nel cassetto surgelati superiore in 24 ore si Sistemazione degli alimenti possono congelare le seguenti quantità di nell’acquisto di alimenti Confezionare i prodotti in porzioni adatte Badare sempre che tutti i cassetti di alimenti surgelati al fabbisogno domestico.
  • Página 36: Pulizia

    Congelare e conservare Pulizia Pulizia Consigli per il risparmio energetico Scongelamento di alimenti Pulire possibilmente l‘apparecchio due *Istruzioni importanti per la volte all‘anno. congelati cura delle superfici in l Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben arieggiato, al riparo Prima della pulizia, è...
  • Página 37: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento

    Avvertenze sui rumori di Eliminare da soli i piccoli Eliminare da soli i piccoli guasti funzionamento guasti Se la porta del congelatore è stata aperta Premendo il pulsante , il display 8 troppo a lungo ed ora il congelatore non Rumori di funzionamento Non è...
  • Página 38: Afvoeren Van De Verpakking En Van Uw Oude Apparaat, Veiligheidsvoorschriften

    Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften Afvoeren van de verpakking Veiligheidsvoorschriften en van uw oude apparaat Lees voordat u het nieuwe apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing en het Oude apparaten zijn niet per definitie installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt waardeloos! Door een milieuvriendelijke daarin belangrijke informatie over installatie, afvoer van uw oude apparaat kunnen...
  • Página 39: Bepalingen

    Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat, Plaatsing van het apparaat veiligheidsvoorschriften De juiste plaats Waarschuwing! Het apparaat mag nooit worden aangesloten op elektronische voor explosie! Bepalingen Elke droge, goed te ventileren ruimte is „energiebesparende stekkers” (bijv. Sava l Flessen en blikjes met vloeistoffen –...
  • Página 40: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Kennismaking met het apparaat Bedieningspaneel Functie van de schakel- b) Insteltemperatuur voor de koelruimte (kort overzicht) en controle-elementen Na het indrukken van insteltoets 4 wordt de insteltemperatuur gedurende Afb. Afb. vijf seconden aangegeven. Daarna -toets verschijnt weer de "actuele" -toets Hoofdschakelaar, om het hele apparaat in temperatuur in de koelruimte.
  • Página 41: Inschakelen En Temperatuurkeuze

    Kennismaking met het Inschakelen en Inschakelen en Uitschakelen en buiten apparaat temperatuurkeuze temperatuurkeuze werking stellen van het apparaat Attentie: Afb. 10 Insteltoets voor de temperatuur in de De temperatuur in de koelruimte kan Uitschakelen van het Stekker in het stopcontact steken. diepvriesruimte schommelen apparaat...
  • Página 42: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen inruimen Invriezen en opslaan Ventilator in de koelruimte Een voorbeeld van het Attentie bij het inkopen van 1 kg, vlees tot 2,5 kg. Kleinere porties zijn sneller helemaal bevroren. Zo blijft de inruimen diepvriesprodukten kwaliteit bij het ontdooien en bereiden het beste behouden.
  • Página 43: Schoonmaken

    Invriezen en opslaan Invriezen en opslaan Schoonmaken Super-Cooling Diepvrieskalender Ontdooien van Het apparaat liefst twee keer per jaar schoonmaken. diepvrieswaren Afb. Voordat u inkopen gaat doen moet u 3 – 4 Vóór het schoonmaken altijd de stekker uur tevoren of op zijn laatst bij het inladen Afhankelijk van soort en bereidingswijze Om te voorkomen dat de kwaliteit van de uit het stopcontact trekken resp.
  • Página 44: Tips Om Energie Te Besparen

    Schoonmaken Tips om energie te Aanwijzingen bij Kleine storingen zelf besparen bedrijfsgeluiden verhelpen *Belangrijke aanwijzingen bij het onderhoud van Het apparaat in een koele, goed te Bedrijfsgeluiden Ga, alvorens de Servicedienst in te ventileren ruimte plaatsen. Niet in de zon schakelen, aan de hand van de volgende roestvrijstalen Om de gekozen temperatuur constant te...
  • Página 45: Servicedienst

    Kleine storingen zelf verhelpen Als de deur van de diepvriesruimte te lang Als de indicatie (afb. /8) knippert maar open stond en de ingestelde temperatuur het akoestische waarschuwingssignaal in de diepvriesruimte niet meer bereikt niet afgaat, wordt, dan heeft zich zoveel ijs op de dan was het door het uitvallen van de verdamper afgezet dat het volautomatische stroom of door een storing in de diepvries-...
  • Página 46: Consejos Para La Eliminación Y El Desguace

    Consejos para el desguace de los aparatos usados/ Consejos para el desguace de los aparatos usados / Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad Consejos para el desguace Consejos de seguridad hermético y colocarlas siempre en posición Normativas vertical. No guardar productos combinados del aparato usado y advertencias de carácter El aparato ha sido diseñado para la refrigeración...
  • Página 47: Emplazamiento De La Unidad

    Emplazamiento de la unidad Familiarizándose con la unidad Lugar de emplazamiento En caso de que fuera necesario sustituir el cable Cuadro de mandos de conexión a la red eléctrica del aparato, esto (Descripción breve) El lugar más adecuado para el emplazamiento sólo deberá...
  • Página 48: Función De Los Elementos De Mando Y Control

    Familiarizándose con la unidad Familiarizándose con la unidad Función de los elementos de 5 Pantalla de visualización de la temperatura avería del aparato. Tras pulsar la tecla , la 12 Desactiva la “alarm” acústica. del compartimento frigorífico mando y control pantalla 8 seoala durante cinco segundos la La alarma acústica se activa en caso de se activa sólo en caso de haber conectado...
  • Página 49: Conexión Del Aparato A Y Selección De La Temperatura

    Conexión del aparato y selección de la temperatura Desconexión y paro del Colocación de alimentos aparato Advertencias de carácter general Ventilador en el Figura compartimento de frigorífico Desconectar el aparato l La temperatura en el interior del frigorífico es l Introducir el enchufe del aparato en la toma influida por de corriente.
  • Página 50: Congelar Y Guardar Los Alimentos

    Colocación de alimentos Congelar y guardar los Congelar y guardar los alimentos alimentos Ejemplo de la disposición de Blanqueado (escaldado) de verduras, frutas Antes de introducir los alimentos en el y legumbres congelador, marcar claramente los envases, los accesorios en la unidad Puntos a tener en cuenta En el caso de las verduras, frutas y legumbres es indicando su contenido y la fecha de...
  • Página 51: Limpieza De La Unidad

    Congelar y guardar los alimentos Limpieza de la unidad necesitarán 24 horas. Pequeñas cantidades de Descongelación de alimentos Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, *Consejos importantes para alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin extraer el enchufe del aparato de la toma de la limpieza de las superficies Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede necesidad de activar la congelación ultrarrápida.
  • Página 52: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para Advertencias sobre los Pequeñas averías de fácil arreglo ahorrar energía eléctrica ruidos de funcionamiento del aparato Hay pequeñas anomalías que no suponen Tras pulsar la tecla “alarm” , la pantalla 8 necesariamente la existencia de una avería y, señala durante cinco segundos - sin destellar - la l Emplazar el aparato en una habitación seca por consiguiente, no requieren la intervención...
  • Página 53: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil Servicio de Asistencia arreglo Técnica Tras subsanar la causa de la avería, pulsar la tecla Placa de características “alarm” la pantalla de visualización deja de Fig. destellar una vez que el compartimento de congelación ha alcanzado su temperatura de En caso de solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar número de funcionamiento.
  • Página 54: Indicações Sobre Reciclagem E Segurança

    Indicações sobre reciclagem e segurança Indicações sobre Indicações sobre segurança reciclagem Antes de pôr em funcionamento o seu novo aparelho, leia atentamente as respectivas Os aparelhos antigos não são lixo sem valor. instruções de serviço e de montagem. Delas Através de uma reciclagem compatível com constam indicações importantes sobre o meio ambiente é...
  • Página 55: Determinações

    Indicações sobre reciclagem e segurança Instalação do aparelho Líquidos em garrafas e latas, especial- Determinações Local A eventual necessidade de substituição do mente bebidas gaseificadas, não devem cabo eléctrico só deve ser efectuada pelos ser guardadas no congelador. As garrafas O aparelho destina-se à...
  • Página 56: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho Painel de Comandos A função dos elementos de 5 Indicação de temperatura para a zona de refrigeração (resumo) ligação e de controlo Só funciona, se o interruptor principal 2 para a zona de refrigeração tiver sido Fig.
  • Página 57: Ligação E Selecção De Temperatura

    Familiarização com o aparelho Ligação e selecção de temperatura quente", que predominou na zona de Notas Fig. 12 Tecla de “alarm” congelação. Depois, este valor é Serve para desligar o aviso acústico. A temperatura na zona de refrigeração Ligar a ficha à tomada. apagado e a indicação 8 mostra a O aviso acústico dispara, se estiver pode variar devido:...
  • Página 58: Desligar E Desactivar O Aparelho

    Desligar, desactivar Arrumação dos alimentos Arrumação dos alimentos o aparelho Ventilador no interior do Exemplos de arrumação A gaveta pequena pode ser retirada para fora, para retirar ou colocar alimentos. frigorífico Desligar Fig. 1 O suporte da gaveta para copos de iogurte Premir o interruptor principal Fig.
  • Página 59: Congelação E Conservação

    Congelação e conservação Congelação e conservação Na compra de alimentos Embalar os alimentos nunca a capacidade máxima de congelação Depois da activação, é atingida uma do seu aparelho. temperatura muito baixa na zona de ultracongelados, há que Embalar os alimentos em pequenas congelação.
  • Página 60: Preparação De Gelo

    Congelação e conservação Limpeza Limpeza Conselhos para poupar energia Descongelação de Antes de iniciar a limpeza, deverá desligar *Indicações importantes a ficha da tomada, o fusível ou o disjuntor. alimentos sobre a manutenção de Instalar o aparelho em local bem arejado, protegido da acção directa dos raios Nunca utilizar aparelhos de limpeza superfícies de inox...
  • Página 61: Indicações Sobre Ruídos De Funcionamento

    Indicações sobre ruídos Eliminação de pequenas Eliminação de pequenas anomalias de funcionamento anomalias automático, não consegue descongelar Premindo a tecla “alarm” , aparecerá na a quantidade de gelo existente. Neste caso, indicação 8 (não a piscar), durante cinco Ruídos de funcionamento Nem toda a anomalia é...
  • Página 62: Àԉ›Íâè˜ ·Fiû˘úûë˜ Î·è ·Ûê·ïâ

    Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¢È·Ù¿ÍÂȘ ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∫·ÙËÁÔÚ›· £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Îϛ̷ÙÔ˜ ·fi ... ¤ˆ˜ A˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ „˘ÎÙÈÎfi ˘ÁÚfi ÈÛÔ‚Ô˘Ù¿ÓÈÔ (R600·), ¤Ó· Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È Ôχ ÊÈÏÈÎfi...
  • Página 63: ∆ÔÔı¤Ùëûë Ùë Û˘ûîâ

    ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙË Û˘Û΢‹˜ °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ™Â ηÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ ÃÒÚÔ˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û˘Ó‰Âı› Ë Û˘Û΢‹ Û ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ÊȘ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (.¯. Sava Plug) Î·È Û ÌÂÙ·ÙÚÔ›˜, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ÌÂÙ·ÙÚ¤Ô˘Ó ÙÔ Û˘Ó¯¤˜ Û ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ 230 V (.¯. ËÏȷΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ, 1 ¶Ï‹ÎÙÚÔ...
  • Página 64: ηè ÂÈïôá‹ Iâúìôîú·û

    °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ 11 ¶Ï‹ÎÙÚÔ "super" Ú‡ıÌÈÛ˘ Î·È ÂϤÁ¯Ô˘ l µ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙· 6 ŒÓ‰ÂÈÍË "super" ÁÈ· ÙÔ ¯ÒÚÔ Ù˘ l ŸÙ·Ó Ȥ˙ÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·, ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘...
  • Página 65: ÔÔı¤Ùëûë Ùúôê›Ìˆó

    £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ı¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÎÙfi˜ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ∏ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ‰È·ÚÚ‡ıÌÈÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ÚÔÛ¤ÍÙÂ: £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 2 /1 * ƒ¿ÊÈ ÊÈ·ÏÒÓ £¤ÛË ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 2 /2 2 /5 ª·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·...
  • Página 66 ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ∏ÌÂÚÔÏfiÁÈÔ Î·Ù¿„˘Í˘ ηÙ„˘ÁÌ¤ÓˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ C 27 ÚÔÛ¤¯ÂÙ ٷ ÂÍ‹˜: ÀÂÚÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË ∫·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÙË Û˘Û΢·Û›· ›ӷÈ: “super” ∞ηٿÏÏËÏ· ›ӷÈ: * ¢›ÛÎÔ˜ ηٿ„˘Í˘ ¶Ò˜ ı· ηٷ„‡ÍÂÙ ÔÈ ÀÂÚηٿ„˘ÍË ›‰È˜/ÔÈ ÙÚfiÊÈÌ· ∫·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÙÔ ÎÏ›ÛÈÌÔ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ›ӷÈ: ∫·Ù¿ÏÏËÏ·...
  • Página 67: Ù¿„˘Íë Î·è ·Ôı‹Îâ˘ûë Ùúôê›Ìˆó

    ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ •Â¿ÁˆÌ· ηÙ„˘ÁÌ¤ÓˆÓ *™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ. ÂÚÈÔ›ËÛ˘ ÁÈ· ÙȘ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‚Á¿˙ÂÙ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ·fi ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ Î·Ù’ ·Ú¯‹Ó ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ¯¿Ï˘‚·...
  • Página 68: Àԉ›Íâè˜ Û¯âùèî¿ Ìâ Ùô˘˜ Iôú‡'Ô˘˜ Ïâèùô˘úá

    ¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓ˜/ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ Àԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ ıÔÚ‡‚Ô˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌfiÓ˜/ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ ŸÙ·Ó ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË, ÂÈÎfiÓ· ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ Ë¯Â› ÙÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi Ï‹ÎÙÚÔ “alarm” ¢ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÎÏËı› ÁÈ· fiϘ ÙȘ ‚Ï¿‚˜ £fiÚ˘‚ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û‹Ì·, Ë...
  • Página 69: ÀËúâû›· Ùâ¯óè Âí˘Ëú¤Ùëûë˜ Âï·ùòó

    ÀËÚÂÛ›· Ù¯ÓÈ΋˜ OPOI E°°YH™H™ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ¶ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘...
  • Página 70: Giderme Ve Güvenlik Bilgileri

    Giderme ve Güvenlik Bilgileri Giderme ve Güvenlik Bilgileri Giderme Bilgileri Güvenlik Bilgileri ürünleri (örneπin püskürtme krema veya Yönetmelikler kaymak kutuları, sprey kutuları gibi) ve Eski cihazlar hiç deπeri olmayan çöp deπildir! Cihazı çalıµtırmadan önce kullanma ve montaj Cihaz, gıda maddelerinin soπutulması, soπuk patlayıcı...
  • Página 71 Cihazın Kurulması Cihazı Tanıma Cihazın Yerleµtirilmesi Eπer cihazın elektrik kablosunun deπiµtirilmesi Kumanda ve kontrol paneli gerekirse, bunu üretici firmanın yetkili servisine (Kısa açıklamalar) Cihazın kurulacaπı yerin kuru ve yaptırınız. havalandırılabilen bir yer olması gerekir. Güneµ Resim Dikkat! Cihazın elektronik 'enerji tasarruf ıµınları...
  • Página 72: Cihazı Tanıma

    Cihaz∂n çal∂µt∂r∂lmas∂ ve Cihazı Tanıma Cihazı Tanıma s∂cakl∂k ayar∂ Kumanda ve kontrol soπutucu bölmesindeki s∂cakl∂k derecesi 10 Dondurucu bölmesi s∂cakl∂π∂ ayar tuµu gösterilir. / °C tuµuna 10 bas∂n∂z. Ayarlanm∂µ olan birimlerinin iµlevi Resim b) Soπutucu bölmesi için ayarlanan s∂cakl∂k derecesi beµ saniye s∂cakl∂k boyunca göstergede 8 gösterilir.
  • Página 73: Cihaz∂N Kapat∂Lmas∂, Cihaz∂N Tamamen Kapat∂Lmas

    Cihaz∂n çal∂µt∂r∂lmas∂ ve Cihazın Kapatılması, Cihazın Gıda Maddelerinin Yerleµtirilmesi s∂cakl∂k ayar∂ Tamamen Kapatılması Yiyecekleri Yerleµtirirken Cihaz∂n iç donan∂m∂ Dikkat Edilecek Noktalar Soπutucu bölmesindeki raflar, kap∂ 90° aç∂k Bilgi ve uyar∂lar Cihazın Kapatılması olduπu zaman da ç∂kar∂labilir ve yerleri l Soπutucu bölmesinin s∂cakl∂π∂ µu l Sıcak yiyecek ve içecekleri dolaba Ana µaltere (Resim /1) basınız, böylelikle...
  • Página 74: Dondurmak Ve Depolamak

    Dondurmak ve Depolamak Dondurmak ve Depolamak Dondurulmuµ Hazır Gıdalar çözülürken ve piµirilirken kaliteleri daha Süper soπutma Normal satın alınabilen dondurulmuµ hazır iyi muhafaza edilir. besinlerda, üretim tarihi veya son kullanma Satın Alırken Dikkat Al∂µ veriµe gitmeden 3-4 saat önce veya en geç tarihi dikkate alınmalıdır.
  • Página 75: Cihaz∂N Temizlenmesi

    Cihazın Temizlenmesi Enerji Tasarruf Bilgileri Çalıµma Sesleri Hakkında Bilgiler Cihaz∂ mümkünse senede iki kez *Paslanmaz çelik yüzeylerin l Cihazı serin ve iyi hava alan bir yere temizleyiniz. kurunuz, doπrudan güneµ ıµınlarına maruz bak∂m∂ hakk∂nda önemli Çalıµma Sesleri / Gürültüleri bırakmayınız ve ısı kaynaklarından (kalorifer Temizleme iµleminden önce, genel olarak bilgiler vs.) uzak bir yere kurunuz.
  • Página 76: Yetkili Servis

    Küçük Arızaların Giderilmesi Yetkili Servis Her ar∂za için yetkili servisi çaπ∂rmak dondurulmuµ besinleri kontrol etmek gerekir. Tip levhası gerekmez. Baz∂ ar∂zalar∂n sebebi çok kez Eπer dondurulmuµ besinlerin tad∂, kokusu ve Resim G basittir. Yetkili servisi çaπ∂rmadan, aµaπ∂daki görünüµü deπiµmemiµse, ilgili besini piµiriniz talimatlar∂n yard∂m∂yla ar∂zay∂...

Tabla de contenido